※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/cookclub/M.1283939249.A.73B.html
推 boil:就雞胸阿 你可以用人的位置下去推算看看 09/08 18:16
→ caper:這個不是豬肉嗎?看起來不像雞肉說~~ 09/08 19:56
推 boil:我看成雞胸 抱歉 = = 09/08 20:02
推 clance:我媽會買來做滷肉~很好吃~!!! 09/08 20:10
推 ivysky:名稱有沒有抄錯呀? 09/09 00:57
→ olivefly:?????? 09/09 02:16
→ b199079121:= =為什麼都還沒有解答會變成M文阿 09/09 04:10
推 clance:踢胸肉應該是用台語直譯過來的...我媽是講台語~因為我還問 09/09 12:02
→ clance:我媽說,她的國語要怎麼講(萬一豬販不懂台語的話...XD) 09/09 12:03
推 clance:吃起來很軟嫩又有點Q,沒什麼肥肉(因為我不敢吃三層肉) XD 09/09 12:30
推 ivysky:M起來觀察原PO有沒有回來補充資料,或廚友有解答的追踪. 09/09 17:19
推 Jyneda:應該是唸 ㄊㄚˋ ㄏㄧㄥ 對吧? 09/09 21:28
→ Jyneda:有明顯的橫條紋路,油脂分布非常均勻,我媽都拿來做叉燒 09/09 21:29
→ banrifpb:會不會是頰心肉....(橫條文讓我想到松坂肉..) 09/11 19:11