[問題] 台語khám-bah音似崁肉、蓋肉的豬肉部位?

看板 cookclub
作者 tact (退一步就是追)
時間 2020-05-04 12:40:05
留言 39則留言 (19推 0噓 20→)

想請教大家,知不知道台語說的「khám-bah」(音似蓋肉、崁肉的台語), 是指中文當中,豬肉的哪個部位呢? 經常聽家裡這樣說,但媽媽也不知道確切指稱哪個部位。 私訊過邱寶郎師傅、蔡季芳老師、楊盛堯師父的粉專詢問, 但他們也都回覆不清楚、沒聽過。 還是這是中部人獨到的稱法? 板友們聽過khám-bah嗎? -- 肉幾乎都是媽媽去市場買回來的QQ 我平常在外縣市工作,也不太有機會去傳統肉攤 謝謝板友們的好建議,已同步詢問公視台語台,等待回覆囉~ 也很開心有板友和我一樣,雖不是台語文專家, 但願意以開放心態看待台語文羅馬字、嘗試在日常中使用哦! 從牛肉之蓋肉去推測其對應的豬肉部位真的頗有道理耶! 媽媽買回來的khám-bah,整體是80%-90%瘦肉, 脂肪紋理如絲分布均勻,類似松阪豬紋理,有時頂部會有薄薄一層脂肪。 不過吃起來的口感不是松阪豬的Q脆,而是久煮軟嫩,適合做白切肉。
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.75.90.198 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/cookclub/M.1588567210.A.06F.html

banana321: 直接拍肉 05/04 12:58

OrzOGC: 你這個標音法就沒幾人會念了... 05/04 13:08

tommy123310: 去市場買的時候問啊 05/04 13:28

irina0629: 中部人沒聽過 05/04 13:42

Agneta: 是肋眼蓋嗎? 05/04 14:25

syuuzi: 控把? 05/04 16:07

kuk9527: 請媽媽買然後拍照上來問,馬上有答案。 05/04 16:17

angechen: 媽媽也不確定哪個位置那他是怎麼買的啊?!! 05/04 16:41

milkcake: 你還是標注音吧 05/04 16:43

angechen: khàm可能是指胸,雞肉的話就合理我也有聽過,但豬肉的 05/04 16:44

angechen: 講胸肉好像怪怪的,你也可以再跟媽媽確認一次真的是念kh 05/04 16:44

angechen: àm嗎 05/04 16:44

chenyei: 推音標 05/04 17:34

runlight: 音標讚 05/04 19:30

duece0927: 我覺得問公視台語台的粉專搞不好會有答案 05/04 20:55

doranobi0125: 好像是脖子的肉 05/04 21:00

schwarzwald: 有些人講台語濁塞音會有很重鼻音,不知道會不會其實 05/04 21:45

schwarzwald: 是khan bah,不過還是猜不出來。 05/04 21:46

brunomarsfan: 牛肉的蓋肉有兩種,一種是大腿肉另外一種是包覆肋眼 05/04 23:02

brunomarsfan: 外圈的肉,或許可以參考一下(? 05/04 23:02

t11223342002: 會不會是在說控肉啊(不是部位而是菜名) 05/05 03:52

QCLE: 先推台羅 05/05 04:34

mubaby: 不是菜名,是肉的部位,住的地方附近超市有賣崁肉(標籤直 05/05 08:20

mubaby: 接寫崁肉),看起來是瘦的部位 05/05 08:20

hato: 蓋肉=二層肉=霜降肉=僧帽肌 05/05 08:46

tact: 查到豬農牧場網站介紹二層肉 https://imgur.com/Ia16OVt 05/05 12:10

tact: 照片中的豬肉紋理正是我家買回來的khám-bah! hato大正解呀 05/05 12:11

goodsun: 都知道描述為何不直接說...看完描述大部分的人都知道是哪 05/05 13:31

goodsun: 個部位了 05/05 13:31

a1121210: 兩層我家都說liyuan(立嚴) 05/05 13:42

mukey: 你查查「翅仔肉」 05/06 04:45

mimiya: 感謝原po,我是彰化人,以前媽媽也會買這個 05/06 21:46

mimiya: 小時候覺得這個部位的肉好好吃 05/06 21:47

mimiya: 媽媽走了以後就沒再買到過了 05/06 21:47

yuneny: 這個介紹感覺也像彰化員林人講的肉束尾,只是不知道還有這 05/07 13:19

yuneny: 種講法 05/07 13:19

tact: 樓上兩位同鄉!員林的黑白切小菜豬肉部位多元,也是特色~ 05/07 13:34

alwaysdreamz: 台羅先推再說! 05/09 02:14

liwenye0923: 用拼音讚讚 05/09 13:13

您可能感興趣