※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/cookclub/M.1276607351.A.D53.html
推 rch:羅勒跟九層塔不一樣? 06/15 21:38
推 mepass:是啊 06/15 21:38
推 whitepigtw:花市買一盆當盆栽吧 06/15 22:14
→ tiamero:樓上,我有了XD 06/15 22:26
→ tiamero:還是意思是再買一盆大盆點的? 06/15 22:26
推 gracegerry:很會長 要修剪 也可以多扦插 很快很茂盛 06/15 23:55
推 iseeu:原拍的意思應該是急用 來不及種新的 想知道哪裡可以買得到 06/16 00:12
推 Pettit:記得sogo樓下的超市有在賣 天母還是復興我忘了... 06/16 10:23
推 Shepherdss:city super 和微風樓下超市 06/16 12:55
→ Shepherdss:但有時蠻弔詭的 明明長的一副九層塔樣 中文寫九層塔 06/16 12:56
→ Shepherdss:英文確寫Basil??? 06/16 12:56
→ Shepherdss:但有時又會時甜羅勒的樣子圓圓大大的葉子 06/16 12:56
推 roverchi:九層塔好像只是羅勒的一種~ 06/16 12:59
→ hermitwhite:這麼說好了,它們可以指同樣的東西,但你在台灣說九層 06/16 14:02
→ hermitwhite:塔、在美國說九層塔、在義大利說九層塔,很可能拿出來 06/16 14:03
→ hermitwhite:的東西是不同的。不過如果要形容特殊品種那麼我們通常 06/16 14:04
→ hermitwhite:就會說○○羅勒,這是因為它們在中文裡沒有慣用稱呼的 06/16 14:05
→ hermitwhite:緣故。 06/16 14:06
→ tiamero:謝謝各位! 06/16 16:48