Re: [討論] 大蟲・蟲氣・閑所・雪隠・風呂屋

看板 WarringState
作者 Oswyn (Oswyn)
時間 2025-02-07 18:00:45
留言 0則留言

版本很多,選元禄7年這版是因為字體清晰,且與其它版本相比,多了些註釋內容 甲陽軍大全 [9] 甲陽軍大全巻第十下之下 品第三十三 一永禄七年子の七月十五日の夜燈籠御見物と有て 太郎義信公長坂源五郎御乳母曽根周防唯両人御供申 飯富兵部少輔所へ御座候て夜八時分にいかにも隠密の躰にて御帰なされ候 是を御目付坂本豊兵衛横目の萩原豊前能見て 則十六日の朝信玄公御山に御座候にへ参申上 飯冨三郎兵衛御こしの物をもち取障子のかげに罷有候が御前へ罷出申上候 は七月初より長坂源五郎御使になされ兵部所へ日々義信公より御書を下され候 目付横目の衆申上候て後我等披露致へく候 早く申上目付横目を御折檻なされ候…… 永祿七年七月十五日夜,有燈籠御見物 太郎義信公,僅由長坂源五郎昌国及乳母之子曽根周防虎盛二人隨侍 前往飯富兵部少輔虎昌的宅邸、待到夜八時左右隱密地返回 然而被御目付坂本豊兵衛・橫目萩原豊前目擊 翌十六日朝,信玄公御坐鎮御山時,前往進謁報告 飯富三郎兵衛持御腰物,在障子的陰待命, 隨後上前稟報「自七月初,長坂源五郎便為御使,每日將義信公的御書信送信至兵部目付横目の衆已稟報,我也只能坦白」 嚴厲斥責目付・横目未能及早報告…… 義信逆心話題結束,為解釋前面出現的「」是什麼而緊接有了下面這一大段 一信玄公御用心の御為哉らん御閑所京宿六畳敷になされ畳敷 御風呂屋縁の下よりとひをかけ御風呂屋の遣すいにて不浄を流す 様に遊し香爐を置則香箱に沈香を割入 当番の奥衆二人宛朝と晝と晩と定て今の香爐に火を取沈をくべ焼申候 其上今一人の人御意を得状箱の蓋に何連の国郡と書付を見て 御意次第に持て御閑所に置候を御らんじ分らるゝ事 閑所にをひて實否を御分別なさるゝ也 殊更川中嶋合戦の後酉の極月一日より 飯冨三郎兵衛原隼人佐跡部大炊助三人の侍大将番にして御城につめ 殊に御閑所へ御座候時は御腰物をもち取障子の影其身も刀をざしにて罷有也 然ハ信玄公閑所を山と仰られ候故甲州の各山と申候 誰人も何と申御事と山の故事信玄公へ問申人なくして終にしれず候 七ケ年も以前に他国牢人奥衆曽根与市助に山と云事をきゝ候 へは与市助申は道理かなのぼればくだると申是本手かといひて 又別人一年も有て奥衆日向藤九郎に山の事を問は 藤九郎申ハ道理哉にをふて下るはしんくざうなりと云 其後長坂源五郎に問は源五郎申ハ道理哉山にはくさきが絶ぬと申 又小山田彦三郎に問ハにをふものたへずと申候 小宮山内膳申ハのにをひは焼物をねがふそと申候 ケ様のざれことも済家洞家の禅宗へ立入少し禅宗ロ゛にづこびて申候 信玄公為了御用心=專心 將御閑所設置成京都風格的六畳敷,舖設了畳敷=榻榻米 御風呂屋縁下方設置排水,流掉御風呂屋中的不淨 此外置有香爐,香箱中有沈香 派當番的奧衆兩人,定於朝・畫・晚,取沈香於此香爐中焚燒 其外另有一人依御意指示,查看書狀箱蓋上的書付某些国郡 照指示擺放到御閑所讓信玄公親自觀看判斷 在閑所中信玄公能查明真偽 特別自川中島合戰後的永禄四年十二月一日起 飯冨三郎兵衛・原隼人佐昌胤・跡部大炊助勝資等三名侍大將輪班駐城 尤其當信玄公御坐鎮御閑所時,御腰物持取同時配刀在障子的影待命 因為信玄公將閑所稱為,甲斐的諸山也被這樣稱呼 然而沒有人向信玄公詢問山的典故,最終也沒人知道 七年前,有他国牢人向奥衆曽根与市助詢問關於山之事 与市助回答「理由嘛、登上去就得下來,應該是這樣吧」 一年後又有別人向奥衆日向藤九郎問山之事,藤九郎回答「理由嘛,香氣不易向下」 後來長坂源五郎被問到,源五郎回答「理由嘛,山上草木不絕」 又有問小山田彦三郎他回答「香氣無法持久」 小宮山内膳回答「香氣讓人想要陶瓷器」 各種玩笑話多少受到濟家・洞家的禪宗影響,因此帶有一些禪宗氣息 個人比對的六本江戸期刊本中,只有一本沒有開頭的信玄公,而是直接從御用心開始 而這本也只有御風呂屋縁の下不浄を流す,而沒有御風呂屋の這一小句 同時,也只有一本寫為京宿而不是京間,但就全文依用途、合理解讀 京間・京宿=不單單是京寸法,而是京風格。六畳敷是大小、畳敷是榻榻米和室 或許是受到京都,禪、茶道的影響 唐突插入一段御風呂屋跟排污水,但將其與京間・京宿一起看作為其延伸就能合理解釋 京都風格的畳敷部屋,多半是與下水建築相鄰的 入浴・風呂是為清除穢排除不淨,而信玄為了專心,所以建了京畳敷、附風呂屋 大小便也被視為不淨沒錯,但原文中,除了「不淨」沒什東西能與廁所有所聯想 而不浄を流す,上一篇中有提及,鎌倉時代還有水流式廁所,但室町戰国時已不流行 當然依當時的例子,風呂屋建物也包含了廁所隔間是極有可能的 但可以肯定一點,御閑所與御風呂屋,為兩個不同的建築空間,不應混同 從香爐、焚香的相關描述開始,場景應轉回到御閑所 信玄在此御閑所,焚香、思考處理公務 こしの物をもち取障子のかげに 罷有候 第一次出現還不能完全肯定,但解釋山時說到,三名侍大將排班,在御閑所內護衛信玄 腰物をもち取障子の に其身も刀をざしにて罷有也 腰物=大小刀=配刀;御腰物=信玄的刀。在障子後/暗處待命,自己還配刀 所以目付横目眾向信玄報告那天,飯冨三郎兵衛這麼剛好的輪到值班,直接變報馬仔 信玄把這個京間御閑所稱為,眾人也效法把甲州の各○○稱為 閑所本意為安靜、無人之處。不太可能把所有原來被稱為閑所的地方,全都改稱為山 故 The 山=京間御閑所 回到刊本的目次、目錄,一般都是原稿寫完成冊後才補上的,是誰補的很難說 所以不同版的刊本,很常見目錄標題不一致、增減,用字有所差異等 https://dl.ndl.go.jp/pid/2563290/1/60 https://kokusho.nijl.ac.jp/biblio/200000709/494?ln=ja 一義信逆心の事 一を山と名付事 https://kokusho.nijl.ac.jp/biblio/100259001/317?ln=ja https://www.digital.archives.go.jp/img/4204073 十三義信逆心[付]を山と名付る事 甲陽軍鑑相關段落的內文中其實從沒有出現過「」一詞 整段跟廁所也擦不太到邊,且都跟你直說是御風呂屋了,不然御風呂屋=廁所嗎? 字典中閑所稱為廁所的用例,出於上面的雪隱目錄標題,我沒找到更早的用例 雪隠被稱為山,而山=閑所,故閑所=廁所!? 我主要參考的元禄7年刊本,在「山」這一節的後面附加了一段內容 ○甲州ハ不及言隣国へノ通道鹿道マテ能御存知有へキトノ義也 甲州就不用說了,甚至連通往鄰国的道路與小路都必需掌握,這是理所當然的 に云信玄公閑所を廣く立られ近国の圖を集め 地形穿鑿有へしとの事実はひゞきの文法なれは心を付給ふへし 殊に番々に閑所に人絶ざる様の事彼是大将の密法也 秘傳[付]閑所を山といふ事[并]風呂の事是猶至て大切の密事也 あらまし秘品に記  家康公甲州御一遍の後大倉藤十郎此風呂の秘圖を 才覚して指上にこれを御感有て則御褒美のうへ上意を 以大久保治部名字を免し下さるゝと云〔〕 據我所知,信玄公擴建閑所收集了鄰近諸囯的地圖 詳細調查地形之事,實為重要的策略應該特別注意 尤其閑所始終有人輪班駐守之事,為大將的密法也 秘傳「將閑所稱為山之事 并 風呂之事」乃極為重要的機密事項 大致記載於秘傳之物中 家康公掌握甲州後,大倉藤十郎設法取得此風呂的秘圖獻上 對此感到讚賞給與褒揚,親自指示授予大久保治部的名字 大久保藤十郎 這裡的是誰不是很清楚,因為這一段大部分的刊本都沒有,也很難追 但在這段記述,同樣沒有雪隱也沒有廁所,只有「閑所を山といふ事[并]風呂の事」 此風呂の秘圖,照理說應該是信玄收集的各国地圖,而非閑所・風呂的建築設計圖才是 此風呂的秘圖應解作圖放在風呂中嗎,但如果是實際在用的風呂濕氣應該會嚴重影響 所以此風呂應該還是「閑所を山といふ事[并]風呂」的代稱,放在閑所比較有可能 或風呂實際上沒在用,只是欺敵之幌子 那「雪隱」這是個目錄標題是誰給的?多半不是原作者,某個後人誤解的可能性很大 綜括各種資訊及合理性,閑所=山、並風呂才是正確的,應該蛋雕 我個人是這麼想的:D TBC…… -- 人間五十年、化天のうちを比ぶれば、夢幻の如くなり ^,,,^ 一度生を享け、滅せぬもののあるべきか (ω)\m/ --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.136.196.47 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WarringState/M.1738922454.A.AB9.html

您可能感興趣