Re: [閒聊] 車站的命名不能一致嗎?

看板 Railway
作者 TheGhan (馱獸)
時間 2023-05-07 10:15:51
留言 57則留言 (20推 1噓 36→)

這些站名紊亂最好的解決辦法就是仿傚日本新幹線。高鐵,捷運畢竟是後來出現的運輸系統,台鐵屬於在來線,歷史比較悠久,保有原站名也符合一般民眾使用習慣,以下一些跟高鐵或與高鐵共站的車站或許可以這樣改 南港:北捷高鐵台鐵都在同一個區域 台北:北捷機捷高鐵台鐵都在同一個區域 板橋:同南港 桃園:高鐵&機捷高鐵-新桃園;台鐵桃捷-桃園 新竹:高鐵&台鐵六家-新新竹;台鐵新竹-新竹 苗栗:高鐵&台鐵豐富-新苗栗;台鐵苗栗-苗栗 台中:高鐵&台鐵新烏日&中捷-新台中;台鐵台中-台中 彰化:高鐵-新彰化,保有以後出現台鐵田中與高鐵聯絡線共站的空間;台鐵彰化-彰化 雲林:台鐵沒有雲林站,高鐵可以保留雲林站 嘉義:高鐵-新嘉義,台鐵-嘉義 台南:高鐵&台鐵沙崙-新台南;台鐵台南-台南 高雄:高鐵左營&台鐵新左營&高捷-新高雄;台鐵左營-左營;台鐵高雄-高雄 加個新字可以解決很多問題 : 高鐵台中站 : 站體標示寫「高鐵台中站」 : 英文標示寫HSR Taichung Station : 台鐵台中站 : 站體標示寫「台中車站」,沒寫台鐵 : 也是唯一寫「車站」,而非「站」 : 英文標示寫Taichung Station,沒有TRA或TR : (台中)捷運高鐵台中站 : 站體標示有寫「高鐵台中站」 : 也有寫「捷運高鐵台中站」 : 英文標示有 寫HSR Taichung Station : 也有寫MRT HSR Taichung Station : (桃園)捷運高鐵桃園站 : 站體標示有寫「高鐵桃園站」 : 也有寫「桃園機場捷運高鐵桃園站」 : 英文標示有寫 Taoyuan HSR Station : 也有寫 Taoyuan Airport MRT Taoyuan HSR Station : 不是應該是HSR Taoyuan Station嗎?怎麼這邊又變成Taoyuan HSR Station? : https://i.imgur.com/tmM5K8Y.jpg
: https://i.imgur.com/kFsywGe.jpg
: https://i.imgur.com/QJMTNwn.jpg
: 蠻多的不一致性的啊~ : ----- : Sent from JPTT on my iPhone ----- Sent from JPTT on my Samsung SM-T860. --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.153.83 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Railway/M.1683425755.A.470.html

y11971alex: 我懷疑日本新字輩站名是新幹線的省稱而已 同理台灣高 05/07 10:23

y11971alex: 鐵的站名可能也要稱為高台中、高桃園、高高雄 05/07 10:23

whistlerhu: 樓上:不是,有「新」的站名太多了,遠遠不只新幹線車 05/07 11:06

whistlerhu: 站,其出現也比新幹線早很多 05/07 11:06

blence: 加新逃避問題,把擴充再遇到的問題丟給未來煩惱 05/07 11:27

jamesma20002: 可是我怎麼記得最早「新大阪」這個概念出來的時候確 05/07 11:36

jamesma20002: 實是指新幹線的「新」的意思啊?! 05/07 11:36

misteri: 我覺得高鐵彰化改成南彰化也不錯 05/07 11:40

blence: 改成南彰化,就有偷渡北彰化站的機會了 05/07 11:46

CORSA: 認為加「新」字根本是逃避問題+1 05/07 12:07

odkmse: 左營的問題,當初地下化時要臺鐵把舊左營改舊城,臺鐵死不要 05/07 12:20

odkmse: 最後變成左營(舊城),新左營改左營,舊左營改舊城不就搞定了 05/07 12:21

odkmse: 高鐵跟高捷都左營,就你臺鐵新左營,2票對1票,怎麼說都是改 05/07 12:23

odkmse: 臺鐵最簡單 05/07 12:23

whistlerhu: http://www.desktoptetsu.com/suffix3.htm 可以參見這 05/07 12:24

whistlerhu: 個網站,裡面一大堆站名在新幹線出現前就有了 05/07 12:24

whistlerhu: 更多車站所在地更是跟新幹線一點關係都沒有 05/07 12:25

wadadihaga: 新札幌:我沒有新幹線啊 05/07 12:52

HotKid: 彰化高鐵感覺改成新田中比較好, 因為他離南彰主要城市員林 05/07 13:27

HotKid: 也很遠..., 未來台鐵設站後, 田中通到新田中也直覺很多 05/07 13:27

ultratimes: 台鐵新左營比高鐵左營 捷運左營更早通車,憑啥改台鐵 05/07 13:34

ultratimes: 要改也是兩個後面通車的去改啦,誰說2票對1票了 05/07 13:35

ultratimes: 但1票的是最早來的,不懂得敬老尊賢嗎? 05/07 13:35

evanzxcv: 高鐵台南->南台南? 05/07 13:43

evanzxcv: 高鐵台中的問題,我覺得也可以台鐵高鐵捷運都稱新烏日 05/07 13:43

evanzxcv: 其實新字就只是同一個地點出現新的車站而已,不一定跟新 05/07 13:44

evanzxcv: 幹線有關 05/07 13:44

keita2277: 在高捷前面這些好像都不是問題 05/07 13:46

Sheng98: 高鐵台南不能改南台南, 因為台鐵台南鐵路地下化會有南台 05/07 14:19

Sheng98: 南通勤站 05/07 14:19

trtc: 其實左營這邊問題不大,有高鐵捷運那個就叫新左營;相對來 05/07 15:29

trtc: 說就是蓮池潭那個舊左營,民眾其實已經非常習慣也理解了。 05/07 15:29

trtc: 而且也很符合日本的命名標準(有新幹線的站加一個新) 05/07 15:29

tsuyoshi2501: 新桃園青埔,新新竹六家,新苗栗後龍,新台中烏日, 05/07 15:33

tsuyoshi2501: 新彰化田中,新台南沙崙,新高雄左營 05/07 15:33

trtc: 我覺得營運路線圖加上轉乘的系統的logo可以幫助外國遊客理 05/07 15:33

trtc: 解。舉大阪另一個迷宮:難波為例,大阪地鐵跟JR跟近鐵跟阪 05/07 15:33

trtc: 神都有車站,要分辨就是靠加註於其上的系統名稱(或logo), 05/07 15:33

trtc: 讓遊客去找他們的目標站 05/07 15:33

Howard61313: 我倒是看過新幹線簡稱「幹」的,不過不是車站命名, 05/07 15:34

Howard61313: 而是出現在車票上 05/07 15:34

trtc: 這一點各地捷運業者的營運路線圖做得都很不錯 05/07 15:35

a0522: 如果不是同一個建築物,那改名一樣也是很多困擾 05/07 16:20

zitting: 什麼都要學日本是有比較好? 05/07 16:23

tiesto06202: 幹特在特,西九州的車票就這樣寫,特急料金 05/07 16:39

wadadihaga: 新台中Gateway 05/07 17:38

enkidu0830: 高鐵本來就是一(市)縣一代表站,不需要精確到用所在地 05/07 18:40

enkidu0830: 小區域地名 05/07 18:40

SHR4587: 高鐵台南站改高雄北(X 05/07 18:42

SHR4587: 高鐵台中站台中人好像會習慣叫烏日,但我覺得改新烏日不 05/07 18:43

SHR4587: 適合就是了,一來不符合高鐵命名規則,再來就是外地人不 05/07 18:43

SHR4587: 是那麼熟悉烏日這個地名 05/07 18:43

SHR4587: 我覺得新烏日可以考慮改名高鐵台中站啦!誰說台鐵站名不 05/07 18:44

SHR4587: 可以掛別的系統的名稱XDD 05/07 18:44

JRhokkaido: 新左營不用吧 05/07 21:06

omkizo: 救命 新大阪的新不是代表新幹線 講多少次 有沒有看推文啊? 05/07 22:36

keita2277: 左營改舊城,這樣三鐵統一改成左營其實很容易 05/08 10:09

您可能感興趣