[創作] 外國語使用者 - Foreigner

看板 marvel
作者 universewalk (neveremined)
時間 2023-05-11 17:33:21
留言 62則留言 (52推 0噓 10→)

人們是在法國與西班牙的邊境發現他的,跟班雅明一樣。 警察抵達現場時,這名男子正在用一種眾人聽不懂的語言,試圖用一支手錶跟旅館老闆交換 一週的住宿。 沒有人聽得懂他說的話。 法語、西班牙語、葡萄牙語,巴斯克語、匈牙利語乃至希臘語他們都試過了,沒有人聽得懂 這個坐在警署裡的男人的話。 警察慌了,通常英語能解決一切問題。他們找來語言學家(人們總覺得語言學家通曉世界上 所有的語言),隨著他們一個個搔起腦門,這個案子被轉移到法國的對外安全總局,又轉到 英國軍情六處,仍然沒有頭緒。 倒是男人的身份查出來了,透過背包裡的證件,證實他是英國鄉村的一名小學老師,名叫安 多拉.基斯。男人的妻子出面指認了他,基斯看到妻子時反應很激動,一度起身拍打玻璃窗 ,但可惜沒有人聽得懂他的呼喊。 語言學家輪番上陣,徹夜研究,最終得出兩個結論:一:男人所說的語言是一種孤立語言, 與世界上的已知的任何一種語言的沒有聯繫。二:「他說的是真的語言!」語言學家的代表 大聲 宣佈他們努力許久獲得的成果:男人說的是一種真的語言,而不是精神病患的胡言亂語。 你們怎麼確定,有人問。 「看過《異星入境》這部電影嗎?我們建立了聯繫,詞彙是對應的,事實上馬塞認為他的語 言與巴斯克語有所聯繫,那是種非常古老的歐洲語言,可能跟......」 沒人聽得懂他後面說的。 但他們最後成功了。 語言學家重新「教會」了男人學會英語,而語言學家(當中的某些人)也學會了男人說的語 言。人們終於得以從男人的口中聽到他的經歷。 令人驚訝的是,男人堅稱自己使用的是英語——他的母語。 據他所述,他當時正在當地徒步旅行,準備從法國走到西班牙再到葡萄牙。(這件事也得到 了妻子的證實。) 某天傍晚他從山道上走進準備落腳的村莊,忽然發現全村的人都聽不懂他講的話,又不會其 他語言,勉強找到了一間願意收留的旅店,終於身上的錢花光了(看不懂字也無法提款), 就發生了故事開頭的那一幕。 這番說辭聽起來跟紙糊的一樣薄弱,偏偏眾人就是找不到他的破綻。情治人員查遍了他的旅 途,一切正常。那就是一片普通的林子,有些古代碉堡啊什麼的古蹟,但沒有任何不尋常的 東西。 一切的證據好像只剩下語言。 但就連語言本身也在消退。 基斯最終回到小學教書,偶爾有好事的人會要他用他的「英語」說幾句話,接著他們便哈哈 大笑,很可惜笑並不能算是對話,由於缺乏練習,基斯正慢慢忘記這個語言。 好在語言學家已經記錄下來了。他們曾要求基斯說出他所知這個語言的所有詞彙,從名詞、 動詞、形容詞副詞到諺語、口語說法、發語詞,乃至好幾個小時的日常對話錄音。 這些紀錄完整的保留了下來,甚至還有一本辭典(就以基斯的名稱命名)以及好幾集給初學 者的教學影片。他們努力確保任何人只要有心,就能學會這門外語。 有人詢問跟基斯講過話、曾短暫學會這門語言的語言學家,講起那個語言到底是什麼感覺? 「噢不不,那不像人造語言,不是世界語或類似的東西。那是自然形成的語言,你可以想像 一個村莊、一個城市甚至一整個國家的人日常生活都在講那種語言。如果古代語言的某個分 支在某個不為人知的地方獨立演化到21世紀,或許就是長那個樣子。你知道,有些人也認為 日語是孤立語,想像整個日本列島突然只剩下一個人活下來,我明白他的悲傷。」 基斯辭典至今仍存放在倫敦大學語言研究所的資料室裡,辭典的最後一個條目記載了這本辭 典唯一的人名:基斯的名字。男人在這個語言裡並不叫安多拉.基斯,而是班傑明.安道爾 。彷彿一個巨大的諷刺。 https://i.imgur.com/TNRlLwA.jpg
- 初次嘗試在Marvel版發文,不知道這風格有沒有符合版規? 安道爾是法西邊境的一個微型國家,起源於中世紀,是歐洲現存唯一的采邑主教國。另外班 傑明也能翻譯成班雅明。 一開始寫的時候是想寫成SCP基金會或Reddit翻譯的風格,但後來還是變回自己的風格。 還有一篇續集,希望過幾天可以發上來 IG https://instagram.com/nevereminded?igshid=MDM4ZDc5MmU= -- 我改掉了XD 收到這樣的稱讚是我的榮幸(合十 好看!
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.231.20 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1683797603.A.ADF.html

sake0504: 好有趣!最後一位使用這種外語的人05/11 19:06

Mieke: 好看推05/11 19:54

Xyris: 推05/11 20:44

kulimom: 推 05/11 23:44

cockatieltw: 推05/12 00:54

weRfamily: 推 05/12 02:37

guardian862: 推05/12 07:38

HungPika: 所以他是突然就變成說這種語言?05/12 08:47

Henryyekaleo: 好像取自巴比倫高塔建立故事05/12 08:58

iownthelight: 有趣05/12 09:00

Birdy: 超 marvel 的!! 很喜歡這個故事:) 05/12 09:32

yu800910: 推05/12 09:55

viviancat: 超喜歡05/12 10:05

ainamk: 「人們總覺得語言學家通曉世界上所有的語言」 這句超棒05/12 10:39

shadowclamp: 文風有點像娥蘇拉的短篇小說05/12 11:10

tgenie: 好神奇05/12 11:19

loverevo: 很有趣!!! 不過應該是要說孤立語言? 孤立語是另一個意思05/12 11:42

SagiAB: 喜歡這種風格,聯想到原住民和遺世部落,語言失傳很快就05/12 12:25

SagiAB: 徹底消失了05/12 12:25

universewalk: 對!其實是孤立語言,但當初覺得孤立語唸起來比較05/12 12:27

universewalk: 帥而且真的懂的人不多就亂寫了XD05/12 12:27

sanajiang: 推 好看05/12 13:14

Nyorozuka: 推 很有趣05/12 13:28

lineseven: 請問結尾的名字是什麼意思?05/12 14:04

universewalk: 班傑明也可以翻成班雅明,是二戰時期在法西邊境被05/12 14:10

universewalk: 納粹追捕而自殺的知識份子;安道爾則是中世紀殘留 05/12 14:10

universewalk: 在法西邊境的一個微型國家。我的構想是用這兩個名05/12 14:10

universewalk: 字去隱喻某種謎與孤寂的感覺 05/12 14:10

iris9933: 推推05/12 14:18

lineseven: 我以為是指最後會說語言的人被殖民者取代歷史地位05/12 14:23

waitwhat: 推05/12 15:36

wouslana: 推05/12 15:44

juneyjs: 推05/12 16:06

cat663: 喜歡這種寫作風格05/12 16:36

r40638: 好有趣!!05/12 16:40

arlismall5: 很有趣欸 期待續集05/12 16:52

fst57901: 推05/12 18:58

byebyecell: 推05/12 19:41

candlelalala: 推 看過《異星入境》很喜歡以語言為主題的故事 因語05/12 22:52

candlelalala: 言而生的好奇與透過語言造成的嘗試理解 以及語言有05/12 22:52

candlelalala: 機的演化始終都非常迷人05/12 22:52

agoy0802: 推05/13 02:03

airpeace: 很酷的文章05/13 07:12

alice0514: 推 覺得很不錯05/13 10:08

qoolinda2001: 推05/13 10:29

JesseShih: 有趣 05/13 12:02

zero95154: 讚讚05/13 14:41

everyheart25: 所以他是走到那個地方突然變成會講這種語言 05/13 15:02

hbc56: 看到孤立語有點出戲 不過劇情真的不錯05/13 16:03

IBERIC: 推05/13 16:23

NDSL: 超酷 感覺像是真的有這件事發生過一樣05/13 18:16

luck0424: 有姜峯楠的味道~ 05/13 20:01

icexmoon: 有點哀傷又浪漫(? 05/13 21:05

icexmoon: 順便推一下異星入境,好看。05/13 21:05

andante12: 喜歡好看又長知識的故事 05/14 11:27

sinyoung: 酷 05/14 15:51

km0220: 推 05/15 03:02

naya7415963: 好有趣 05/15 12:10

Roia: 很好看也很幹練的文筆,推!請繼續創作~ 05/15 22:55

Togeroll: 題材有趣!喜歡你的敘事風格 05/16 10:16

curance: 推 05/17 14:47

aho6204: 推 喜歡 05/18 21:32

您可能感興趣