※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1736083152.A.409.html
→ medama: 幸い 也是啊 01/05 21:29
→ Ricestone: う結尾的五段動詞改成い名詞化,再加上原本的意思使它 01/05 22:39
→ Ricestone: 同時可以被當作形容動詞(也就是ナ形容詞)時就會有 01/05 22:39
→ Ricestone: 這樣的結果 01/05 22:39
→ Ricestone: 例如還有不揃い這種的 01/05 22:41
→ Ricestone: 幸い乍看之下不符,但其實也是古語さきわふ變さきわひ 01/05 22:46
→ Ricestone: 古語的ふ跟ひ結尾對應的就是現代的う跟い,念法亦同 01/05 22:50
推 kyhkyh: 呪い也會搞混 01/06 11:45
→ Ricestone: 呪い應該沒什麼人當形容動詞用 如果只是單純講說い結 01/06 11:49
→ Ricestone: 尾而搞錯的話,如上所述只要是う結尾的五段動詞都這樣 01/06 11:50
推 grant790110: 嫌う 01/09 12:02
推 tamago888: みたい 01/10 11:28
推 akumahirosi: 真會搞混的應該就是きらい跟みたい,其他都還好(? 01/15 12:49