[請益]MyGO!!!!! 訪問影片有兩句聽不出來

看板 NIHONGO
作者 s095344 (哇係歐朗OAO)
時間 2023-08-13 02:41:49
留言 11則留言 (3推 0噓 8→)

各位日文大師好~ 最近一直在聽BangDream的團MyGO!!!!!的歌 主唱羊宮妃那唱歌好聽又好可愛 於是看了他們的訪問MyGO!!!!!のしおり 影片如下 https://m.youtube.com/watch?v=U9J4JUR3CVE 想說練一下聽力所以打了某一段羊宮妃那訪問的逐字稿 但有兩句聽不出來 1. 影片15:15-15:19 我自己是聽: 「ふっとえば改めて思い返して」 但是えば或えっば都想不到有什麼詞符合意思 自動翻譯的字幕是寫 「ふっとやっぱ改めて思い返して」 如果是やっぱ的話,為什麼是發成e的音,而不是ya的音? 3. 影片16:13-16:16的地方 我自己是聽: 「迷いながれたも出した歌う」 自動翻譯的字幕是寫: 「迷いながらでも歌う」 因為自己聽的時候,聽到她很明顯發出た的音,但不知道為什麼自動翻譯的字幕是這樣翻 ? 希望可以獲得解答~ --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.32.217 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1691865711.A.071.html

dannypooh: 卑劣なことはできません08/13 02:44

youtuuube000: 1. あとはやっぱ改めて思い返して?08/13 03:35

youtuuube000: 2. 迷いながらでも出した歌なんだって?08/13 03:37

youtuuube000: 我自己是聽成這樣08/13 03:37

ssccg: 1 就你聽錯08/13 04:07

ssccg: 2 有一點た的感覺但我猜是因為原本想講 迷いながら出した08/13 04:09

ssccg: 但後來瞬間又想補上でも造成的發音失誤,聽者應自己修正08/13 04:17

s095344: 今天重聽一次,發現第一句他的あとは唸很輕!有聽出來了08/13 13:38

s095344: ~感謝!!08/13 13:38

DJYOSHITAKA: 這邊居然也看得到買狗 我好感動08/15 19:12

DJYOSHITAKA: 這部羊宮唱歌的感想QQ 我愛羊寶08/15 19:13

您可能感興趣