[討論] 大家覺得上氣有更好的翻譯嗎?

看板 movie
作者 Manaku (沒完沒了的爛雨)
時間 2019-07-21 20:55:54
留言 210則留言 (127推 20噓 63→)

電影未出名字就已經開始被玩了 像什麼疝氣 上氣不接下氣 突然想到上氣還有另一個"商奇"的譯名 中文博大精深 換個字也許也能換個感覺吧? 像 "傷棄" 一副武俠反派用的名字 或是 "尚麒" 用了麒麟其中一個字就有仙俠的味道 大家來集思廣益一下吧! 說不定片商也會參考呢 --

※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.38.138.79 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1563713756.A.FF5.html

Sk8erBoi : 煞氣! 07/21 20:56

smellrat : 煞氣不錯 07/21 20:57

jeff257 : 喪氣 07/21 20:57

tchaikov1812: 尚氣 07/21 20:58

banbanzon : 元氣 07/21 20:59

Dodoro : 爛 07/21 20:59

rodney0520 : 喪妻 07/21 21:00

fromia : 疝氣 07/21 21:03

KingKingCold: 疝氣 07/21 21:04

abadjoke : 裳琪 聽起來就是妹子 07/21 21:05

EMPCHOU : 煞氣也太中二了吧== 07/21 21:05

iam0718 : 爆氣 07/21 21:06

qpr322 : 這不是翻譯的問題吧?是創作這個角色時就用這兩字吧 07/21 21:07

qpr322 : ?是有意義的 07/21 21:07

solacat : 觴鰭 感覺是魔獸的魚人名字 07/21 21:08

a5378623 : 原本就是要清氣上升的意思 07/21 21:08

Dodoro : 不好聽 07/21 21:09

cumsubin : 奧帕艾爾 07/21 21:11

a2156700 : 商氣氣 07/21 21:11

Tsai07 : 為啥想親華不找個懂中文的人來取? 07/21 21:13

Tsai07 : 這部感覺就整個會大爆死不用懷疑= = 07/21 21:14

LouisLEE : 樓上我想1973年時 漫威沒想那麼多 07/21 21:15

tomx : 喪泣 07/21 21:15

Hans14 : 墜X XD 07/21 21:16

CavendishJr : 仙氣,比較符合老外讀音 07/21 21:16

leerick : 就是疝氣最好了 07/21 21:16

fromia : 我怎麼唸都是疝氣最貼近原音 07/21 21:17

iori2968 : 我也是想到商奇,姓商或尚很有武俠風格 07/21 21:18

hungyichan : 疝氣 07/21 21:19

NelsonGo : Shang是漢語拼音的ㄕㄤˋ 07/21 21:20

VoV : 象棋 07/21 21:21

Beandou : 業力引爆 07/21 21:21

a921fish : 森七 07/21 21:21

elfeana : 殤七 07/21 21:23

sunsirr : 擅氣 07/21 21:24

lazulum : 其實我覺得原po的尚麒還不錯,感覺現實中也會出現的 07/21 21:24

lazulum : 那種 07/21 21:24

Tsai07 : 疝氣的隊友,隱睪、龜公、長皮、森毛、痣創 07/21 21:25

yam30336 : 刺激2019 07/21 21:26

suholic : 尚麒還不錯,至少有中國古裝劇的感覺。即使上氣在原 07/21 21:27

suholic : 著中有其意義,但在華文裡做為人名就是很難理解啊。 07/21 21:28

netio : 聖奇 07/21 21:30

generic : 霸氣好了 87 07/21 21:30

jidytri815 : 勝騏 07/21 21:31

suholic : 美國隊長自我介紹我叫Steven,黑豹自介我叫T'Challa 07/21 21:31

jokopa : 上氣氣氣氣氣 07/21 21:31

suholic : 然後這英雄自介時「我叫上氣」,敵人大概是笑成一團 07/21 21:32

Kazmier : 絕對不會大爆死 爆正一堆美國左膠亞洲人狂推這部 07/21 21:32

Kazmier : 保證 07/21 21:32

Kazmier : 就像亞洲大富豪一樣 一堆東南亞裔美國人在自嗨 07/21 21:33

suholic : 有可能。不過在華語為主的地區可能會不樂觀? 07/21 21:33

Kazmier : 瘋狂亞洲富豪 07/21 21:33

dxdy : 善騎 07/21 21:35

dmc80 : 鱔魚 07/21 21:35

aa1052026 : 上氣用英文念還好吧 只有中文圈的特定人會覺得難聽 07/21 21:36

ronray7799 : 賞妻 07/21 21:39

cattielin : 尚契 07/21 21:39

pasin : 疝氣不好聽喔,改叫hernia legend 07/21 21:39

pasin : 好了,赫尼亞傳奇 07/21 21:39

shiz : 鐵拳俠影集念崑崙也很好笑,kun-lun 07/21 21:41

aa1052026 : 照這邏輯 綠箭俠影集每季用英文念煉獄 難道要嘲笑說 07/21 21:42

suholic : 現在就在討論翻譯啊 英文唸起來好不好聽重要嗎? 07/21 21:42

aa1052026 : 聽起來向鰱魚所以這名稱有夠爛要換? 07/21 21:42

heavensun : 上去 07/21 21:42

suholic : 現在是在討論換英文名稱嗎?討論不能搞清楚重點喔? 07/21 21:43

KingKingCold: 鐵拳俠的崑崙 = 康浪 07/21 21:44

CMC677 : 尚奇 07/21 21:44

aa1052026 : 問那些說聽起來像疝氣的啊 07/21 21:44

suholic : 原po文章標題是「更好的翻譯」,意思就是中文哪個更 07/21 21:44

KingKingCold: 鐵拳俠應該換學校,崑崙派的武術太爛,應該換武當派 07/21 21:45

KingKingCold: 試試看 07/21 21:45

suholic : 好,如果覺得中文翻譯不重要那就不重要啊,那有進來 07/21 21:45

suholic : 討論英文唸起來如何的必要嗎? 07/21 21:46

aa1052026 : 講疝氣沒事 講到唸起來如何就叫人別來討論 覺得礙眼 07/21 21:48

aa1052026 : 可以別進來討論啊 這篇不是你開的 沒資格管人討論 07/21 21:48

aa1052026 : 什麼 07/21 21:48

weslee : 無聊 07/21 21:49

mayuyu : 官方微博公布時用的中文是「尚氣」所以應該已經定好 07/21 21:49

NTPUpigeyes : 絕對是疝氣 07/21 21:50

mayuyu : 上午九點公布時 所以應該已經訂好名子了 07/21 21:50

beautybonnie: 煞氣A 07/21 21:51

KingKingCold: 煞氣a疝氣森七七 07/21 21:51

efkfkp : 聖騎(x 07/21 21:57

wh0386 : 喪志 07/21 22:00

tending : 最後台譯應該會翻成至少3個字:上氣俠 07/21 22:01

bearhwa : 用久大家就習慣了 酷寒戰士 星際異攻隊 古一 07/21 22:07

g8g89g8 : 墬腸 07/21 22:12

pasin : 上氣=>疝氣=>赫尼亞,很洋派的名字啊 07/21 22:13

jhnny : 我都念costco 07/21 22:14

la1aco : 尊重原著 07/21 22:15

poisonshing : 煞氣a小辣 07/21 22:16

kurumeow : 森七 07/21 22:16

la1aco : 創作這個角色時就用這兩字吧 07/21 22:17

eric4309 : 下去 07/21 22:17

la1aco : 這不是翻譯的問題 作者會用這名字是有含意的 07/21 22:18

e1q3z9c7 : 不接下氣 07/21 22:18

KingKingCold: 赫尼亞傳奇 07/21 22:18

LPMO : 罷氣 07/21 22:20

roccqqck : 8+9 07/21 22:26

f59952 : 13樓 有官方當初的漢字設定嗎 ?! 07/21 22:28

DemonElf : 光是不論是取名還是選角都很失敗,劇情實在很難期待 07/21 22:29

fedexlix : 說尊重原著也是蠻好笑的 07/21 22:29

f59952 : 所以是哪個上 尚 ?? 07/21 22:29

hsanchin : 尚祈 07/21 22:31

aa1052026 : 說選角失敗的是看過內容還是看過男主演的戲?我都不 07/21 22:32

aa1052026 : 知道原來光看演員照片就能知道選角成功與否 07/21 22:32

cuka : 過氣 07/21 22:33

babyMclaren : 光看照片不喜歡應該很正常吧 07/21 22:35

howz263 : 善擒 商齊 上旗 07/21 22:35

babyMclaren : 像簡體字看了就很頭痛 07/21 22:35

aa1052026 : 當年復1我看浩克演員照也覺得選角垃圾 結果看完電影 07/21 22:36

aa1052026 : 後我覺得我錯了 很多東西沒實際看過 誰也不知道 07/21 22:36

k6635285619 : 叫撒斯給啦 07/21 22:37

Kunimoto : 哦氣氣氣氣氣 07/21 22:41

mokjb4a : 上氣氣氣氣氣 07/21 22:41

maroondragon: 色氣 07/21 22:44

seedboxs : 適合中國的就是疝氣呀== 07/21 22:45

lmc66 : 疝氣 07/21 22:46

Basedon : 煞氣 07/21 22:46

busters0 : 疝氣 07/21 22:47

MobyDick : Star Lord. Who? 07/21 22:48

MobyDick : 上氣應該也差不多 07/21 22:48

ClioKaka : 煞氣好好笑XD 覺得原po的商奇尚麒都還不錯 07/21 22:48

lovecut : 煞氣真D不錯 07/21 22:52

rnmrn : 喪氣 07/21 22:52

rex9999 : 殺氣 就這麼簡單 居然沒人講 07/21 22:55

smap123 : 垂頭喪氣 07/21 22:57

wtfconk : 上氣,發大絕是會氣氣氣氣氣氣氣 07/21 23:04

wtfconk : 其實他還有個哥哥叫做順頌,合起來就是順頌尚祈 07/21 23:06

JungHowe : 喪妻 07/21 23:13

bbsbox : 上氣很不知所云 07/21 23:18

DoyK : 象棋 07/21 23:22

aquarsx3 : 卍a上氣a卍 07/21 23:26

blackmanandy: 厚~氣氣氣氣氣 07/21 23:28

BradPeter : 沒有 07/21 23:29

Whitelotus : 霜氣 玄奇 之類的? 07/21 23:30

obdv : 老實說 有氣就先市場化 low掉 07/21 23:32

qaz214536 : 殤棄 07/21 23:32

chen0530 : 喪氣 嗚嗚嗚 07/21 23:44

tbbyan : 疝氣 07/21 23:51

fas8787 : 煞氣 07/21 23:51

xx2468 : 我是上氣的弟弟,我哥說要來接我卻沒來... 07/21 23:53

cherylsilent: 氣氣氣氣氣氣 07/21 23:57

onishinjo : 商棄 07/22 00:01

utcn92 : 森氣 07/22 00:04

handtall : 神鬼武師 07/22 00:12

chyx741021 : 看過有尚志的 07/22 00:15

mirac1e : 森七 07/22 00:17

yihanderman : 氣氣氣氣氣 07/22 00:20

hansioux : 宋策,台語發音 Sàng Tshik 07/22 00:23

hownever : 厚 疝氣氣氣氣氣氣 07/22 00:25

wolfmind : 敵:你是誰? 上氣哥:我上氣啦 哈哈哈哈 07/22 00:27

Jeremykb : https://i.imgur.com/0F55lLI.jpg 07/22 00:50

paulyang5054: 森氣 07/22 00:57

qqcc023 : 上氣不接下氣 哈哈哈哈哈哈 07/22 01:11

OPissue : 叫煞氣我就進戲院看 07/22 01:16

vaiking0120 : 選了一個很醜的男主角 已經拒看了 07/22 01:37

jezzy30735 : 觴契,觴氣,觴泣 07/22 01:42

apolloapollo: 爆氣 07/22 02:16

qjlutai : 上 ! 騎 ! 07/22 02:32

love05090936: 疝氣我快笑死 07/22 02:32

pokiman : 上氣不接下氣 07/22 02:39

yyrr5566 : 接地氣 07/22 02:40

flowersuger : 清氣上升?那可以叫善清R,感覺4個好人? 07/22 03:19

joyca : 煽情 07/22 03:23

chiyaka3416 : 疝氣 07/22 03:39

yupei : 唯一支持...疝氣俠 XDDDDD 07/22 04:09

love3729 : 擅騎 07/22 04:22

InoueSayuri : 想騎 07/22 05:04

Jn76 : 帥氣 07/22 07:02

sourgame : 37 07/22 07:11

mathrew : 喪妻 07/22 07:20

yuchuan0521 : 賞奇 07/22 08:10

sponge88 : 37 07/22 08:32

petercjt : 上漆 07/22 10:14

terry1043 : 疝氣 07/22 10:29

questionboy : 疝氣很棒啊 不然就叫迪屎尼的汕液好了 07/22 11:05

rapnose : 不管原始用字的話,我覺得原po講的「尚麒」很棒。 07/22 11:51

JamesChan51 : 疝氣就疝氣 07/22 12:05

sunnyyoung : 喪氣 特徵是走路會垂頭,大絕是槌頭 07/22 12:12

lapentti : 上氣就是最好的翻譯了,『上』跟『氣』本身就不錯 07/22 12:30

heureuxseed : 下氣:上氣我到車站了 快來接我 07/22 12:31

chienyu2001 : Ching chong 07/22 12:32

karta2359950: 喪乞 07/22 12:53

xiaohua : 是說,Shang-Chi會不會是廣東話啊,70年代那時候美 07/22 13:05

xiaohua : 國流行文化的中文應該還是以廣東話為多 07/22 13:06

horry95713 : 這部光看男主角的臉就不想進場了 不用期待票房會多 07/22 14:14

horry95713 : 好啦 比路人還路人的男主角誰想看 07/22 14:14

BradPeter : 無聊 07/22 15:26

grayoasis : @horry95713 不要小瞧漫粉的尺度 07/22 17:39

lapentti : 個人的長相跟身材在台灣也是打趴8成男了吧? 07/22 17:54

lapentti : 這個人的長相跟身材在台灣也是打趴8成男了吧? 07/22 17:54

BradPeter : 上氣就是最好的翻譯了 07/22 18:39

leapea : 推疝氣 07/22 19:04

la1aco : 不要畫蛇添足了 上』跟『氣』本身就不錯 07/22 19:08

YuenYang5566: 片商會參考?哈哈哈哈 07/22 19:08

giveusatank9: 喪妻 07/22 19:20

theskyofblue: 勇氣 07/22 23:10

zaza1128 : 煞氣很8+9 07/23 00:22

Tyrone : 上去 07/23 03:59

ntuhhint : 尚氣俠的台語和國語發音都不錯,我覺得可以用這名稱 07/23 08:24

ntuhhint : 崇尚正氣的英雄,起身反抗父親的殘暴,符合漫粉期待! 07/23 08:28

LesMiz : 勝氣、神奇 07/23 09:24

Straw14 : 象棋 07/23 11:22

jason013 : 上去 07/23 13:19

ger1871 : 煞氣 07/23 13:24

itachi0609 : 大器 07/23 22:31

loshinshin : 怎麼改的更蠢 07/24 18:57

PttGod : n 07/25 19:39

toma410 : 加一個俠更讓人想笑... 07/28 16:14

您可能感興趣