※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/e-shopping/M.1498370482.A.E87.html
推 mist0529: 看要不要去translater版雇翻譯,不管怎223.139.181.174 06/25 14:06
→ mist0529: 麼算應該都比你刷兩件的錢划算XD223.139.181.174 06/25 14:06
→ xxmanpower: 我有一模一樣的遭遇… 101.15.176.233 06/25 14:20
推 xxmanpower: ZOZOTOWN 會給你一個退貨地址要你寄過 101.15.176.233 06/25 14:22
→ xxmanpower: 快遞來家裡收,收件時寫ZOZOTOWN 的曜 101.15.176.233 06/25 14:22
→ xxmanpower: 以了(因為快遞好像常常收所以好像也蠻 101.15.176.233 06/25 14:22
→ xxmanpower: 時候只有跟快遞說我要退給ZOZOTOWN、` 101.15.176.233 06/25 14:23
→ xxmanpower: 了他替我寫) 101.15.176.233 06/25 14:23
→ xxmanpower: 推文亂七八糟…對不起… 101.15.176.233 06/25 14:23
→ seesawseen: 啊啊啊樓上 我看不懂你推文囧/// 1.171.15.49 06/25 14:27
→ seesawseen: 你是我的汪洋中的一條船~~ 1.171.15.49 06/25 14:28
推 haru04041015: 雖然樓樓上語句不通 但是能看懂啊… 114.137.87.225 06/25 14:58
→ haru04041015: 簡單來說用google翻譯跟他們說你要 114.137.87.225 06/25 14:58
→ haru04041015: 退貨請給地址 接著請快遞來取件退回 114.137.87.225 06/25 14:58
→ haru04041015: 不就行了... 114.137.87.225 06/25 14:58
→ seesawseen: 我試過了 但貼上信件 回信給我發現是 1.171.15.49 06/25 15:35
→ seesawseen: 亂碼 我也用google翻譯但真的是亂翻 1.171.15.49 06/25 15:35
→ seesawseen: 因為我有用翻完的再回翻 文法徹底錯誤 1.171.15.49 06/25 15:36
→ seesawseen: 我剛直接寫 返品 注文 zozo住所? 1.171.15.49 06/25 15:38
→ seesawseen: 希望他們看得懂.... 1.171.15.49 06/25 15:38
→ seesawseen: 其實比較不懂的是日企為何那麼排斥海 1.171.15.49 06/25 15:42
→ seesawseen: 外 1.171.15.49 06/25 15:42
推 momoko60218: 上次日本uniqlo我是這樣退的:ご注 49.214.86.132 06/25 15:42
→ momoko60218: 文番号: xxxx 49.214.86.132 06/25 15:42
→ momoko60218: 私はそれを返すことができます?? 49.214.86.132 06/25 15:42
→ momoko60218: (サイズが合わないため) 49.214.86.132 06/25 15:42
→ seesawseen: 非常感謝 我先等他回吧 謝謝大家! 1.171.15.49 06/25 15:44
→ haru04041015: 基本上google翻譯的日文語法和英文 114.137.87.225 06/25 16:47
→ haru04041015: 是一樣的 如果你要求翻譯精準就是 114.137.87.225 06/25 16:47
→ haru04041015: 用英文去轉日文... 排斥海外交易是 114.137.87.225 06/25 16:47
→ haru04041015: 因為光是寄到海外有問題要退換都超 114.137.87.225 06/25 16:47
→ haru04041015: 過網站保障的7天(還是8天)了 114.137.87.225 06/25 16:47
推 girlo: 因為麻煩啊 1.165.133.245 06/25 16:48
→ haru04041015: 關於信件打開是亂碼 很大可能是編碼 114.137.87.225 06/25 16:51
→ haru04041015: 的問題 如果是用chrome 舊版(55.0前 114.137.87.225 06/25 16:51
→ haru04041015: )可以手動更改編碼 新版可以新增擴 114.137.87.225 06/25 16:51
→ haru04041015: 充功能去調編碼 114.137.87.225 06/25 16:51
推 captainmm: 奇怪 你是有日本銀行發行的信用卡嗎 1.163.186.14 06/25 18:24
推 captainmm: 不會日文的話這種平台還是找個代買或代 1.163.186.14 06/25 18:32
→ captainmm: 收的幫你處理比較保險 1.163.186.14 06/25 18:32
→ seesawseen: 有日本信用卡但是是老公的怕刷會被發 1.171.15.49 06/25 18:38
→ seesawseen: 現所以我用line pay刷 1.171.15.49 06/25 18:39
→ seesawseen: 不找代買是因為自己已經買45年zozo了 1.171.15.49 06/25 18:39
→ seesawseen: 以前沒有手殘過,這次手殘... 1.171.15.49 06/25 18:40
推 wcsuisui: 剛被45年驚呆 但我想你是說4~5年的意思 59.120.186.11 06/25 22:10
→ seesawseen: 因為字數有限所以沒空格@@ 1.171.15.49 06/25 22:44
→ seesawseen: 有問線上連線即時客服了,有回我 1.171.15.49 06/25 23:08
→ seesawseen: 看來是有的客服不會回,有的會.... 1.171.15.49 06/25 23:09