[討論] 有人和我一樣不太懂長輩間的溝通嗎?

看板 WomenTalk
作者 bident (鍵盤徐元直)
時間 2019-02-15 11:47:40
留言 22則留言 (7推 2噓 13→)

這裡的長輩是指新認識無血緣關係的長輩 因為自己本身是台北長大 聽得懂台語也會說 因工作到南部 因某些需求需要和一些長輩打交道 但我發現自己和南部長輩溝通常常有點問題 1.常使用濃縮的台語術語或迂迴 例1:我都拿月頭錢 (意為月初領薪水,看字當然沒問題,但第一次聽到聽不懂) 例2:第一個月10000當作見面禮,不好意思我沒有要給你ㄆㄟ(佔便宜) (意思是一個月薪水20000,現在到月底半個月拿10000, 我以為他要多10000當見面禮,因為見面禮這三個字讓我誤認,又出現ㄆㄟ讓我更加誤認) 2.講話不講白 例如某一觀念長輩想堅持時,不會像一般人直接溝通 會欲言又止,通常關於自己權益會比較迂迴,但關於事情怎麼做時又相當直接 例如:想要調假,年輕人會直接問,但長輩們大多只是別的話題中稍微提一下,不直接問,又覺得我為何聽不懂。 後來發現因爲自己是國語底,所以聽台語會心裡翻成國語,長輩是台語底,所以落差就出現了。 所以在同輩同事間我是個風趣又懂別人心意的人 在長輩眼中我是個很木訥誠實不擅言詞不了解說話的人 真的是很困擾,不知有沒有人有相同情況呢? ----- Sent from JPTT on my iPhone --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.99.138
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1550202464.A.EE1.html

Metallicat: 台灣人不好好學台語 02/15 11:52

ilovemiao: 我覺得跟語言沒關係 :) 02/15 11:53

Metallicat: 現在台灣真的很微妙 被kmt強硬要求講支那滿清官話 反 02/15 11:54

Metallicat: 倒台語是台灣本土語言處處被打壓 年輕人的清朝北京官 02/15 11:54

Metallicat: 話說的比台灣本土語言還要流利 偉哉kmt德政 02/15 11:54

Sonderrr799: 老實說1不難耶 02/15 11:59

jetaime851: 虛偽奉承一點就能討長輩歡心了 02/15 12:03

cherry20163: 1有同感 很常聽不懂 但他們就是這樣溝通 2是人的關 02/15 12:09

cherry20163: 係吧 02/15 12:09

ShiningRuby: 2跟台語無關吧,這種迂迴講法國與照樣有啊 02/15 12:23

ShiningRuby: 其實聽不懂可以誠實問吧,總比亂猜然後誤會好 02/15 12:24

ShiningRuby: 不懂裝懂更惹人討厭啊 02/15 12:24

raul12: 就算台語各地用字也略有不同,如果不確定意思,婉轉詢問就 02/15 12:38

raul12: 好,一般不太會怪你吧 02/15 12:38

lisaonlisa2: 他們講的是真正的台語 年輕人會只是台語化的國語 02/15 12:40

kenintw: 同一樓 雖然我也不會 但不會覺得都是they的錯 02/15 12:52

sirloin: 跟國台語無關 單純社會歷練 02/15 13:10

ilyny: 2是什麼意思?還是不太懂… 02/15 13:40

jennifer4551: 1是你台語不好吧,2其實很多年輕人也會 02/15 14:30

tsming: 這很老了吧?我認識的都沒有會這樣講話的 02/15 15:17

EurekaJet: 第二點 非常贊同!很多講台語的長輩不明白講,拐彎抹 02/15 17:56

EurekaJet: 角要人主動發現,心累 02/15 17:56

您可能感興趣