看板Preschooler
。台語版推薦給五歲以上的孩子以及想見證歷史的大人
。打鬥場面很精彩,有一些小孩可能覺得刺激
。若是第一次進電影院,進場之前建議跟小孩溝通裡面會暗暗的
。最好帶外套備用
。本劇還有多元語言版(有客語)大家支持語言友善的團隊吧!
--特映會心得--
「台語的電影較好,我攏聽有,華語的電影有時陣我會聽無」
關於 八戒 PIGSY 台語版這部全台語、全台文字幕的動畫我的心情十分複雜,想了一下
該從哪個角度切入,最後我選擇直接放我兒的觀影感想。
做台語復振、建立台語家庭,這兩件事情都是很燃燒熱情的選擇,我也常自問我有必要這
麼累嗎?但其實我所追求的就是孩子們這樣的一句話而已--
我希望使用不同語言的孩子可
以有相同待遇,華語孩子能得到的,我兒也能有。
以往台語孩子沒有辦法用自己的母語看大銀幕動畫,現在他們可以了,我猜這就是很多有
志在散場時滿臉笑容的原因。
回到我自己的觀影心得(微雷)
這部動畫在討論的是新與舊的觀念,圍繞著「舊的事物就一定是不好的嗎?」這就是本土
語言的處境,應該是讓今日出席的台語圈大大們感到很有共鳴。
本劇的動畫表現非常精彩,雖然導演說明是取景台灣的知名建築,但整體氛圍更像是香港
的九龍寨城。武打場面十分精彩,我可以想像這部片如果在串流上,武打場面絕對是我兒
子會重複倒帶看100次的那麼好看。
其實以大人的角度來看會覺得劇情走向是可以預測的,但我在親情那一段還是不爭氣地哭
了。也因為我自認我大概知道劇情怎麼發展,在回程時跟孩子聊天才發現我忽略了一些細
節但孩子有捕捉到。比如最後大戰時煙塵四起,煙塵後的剪影身形看起來像是反派牛魔王
,但其實是兩位主角,在煙還沒散開的時候,其他角色的表情顯得很緊張,就是因為大家
以為贏得勝利的是牛魔王。但我本來就覺得給孩子看的電影主角不會死掉,根本忽略了這
個小細節。
另外想特別討論的是配音,阿媽一出場就立刻辨識出是鍾欣凌,但是讓我很訝異的是這次
配音他的台語咬字跟《我的婆婆怎麼那麼可愛》的他比起來進步超級多,他在婆婆裡面可
是連囡仔的濁音g都沒有發出來!其他角色的配音跟台詞也十分清楚又自然,即使這部戲
有許多科技方面的新詞彙。
最後是要肯定製作團隊電影配樂將兩首配樂改編成台語歌,尤其是魏如萱唱的主題曲,比
較台華版歌詞,台語版不是華語版硬翻的,歌詞很好,也有顧慮到劇情。
結論是,不只推薦給台語家庭基於娛樂的需求去看,還很推薦給一般的大人觀賞,台語+
台文字幕,這是台灣動畫剛被打開的新世界,不一起嗎?
最後吶喊一下,有台語動畫真好,不管角色好壞、社會地位高低、年齡老幼,在這裡面都
是認真的講台語。我們終於不用再忍受華語動畫裡面老人跟壞人的角色使用台灣國語裝兇
或裝可愛了!
6月7日八戒台語版上映,歡迎前往電影院觀賞,台語家庭包場包起來!
--
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.206.3 (臺灣)※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Preschooler/M.1717458187.A.2E6.html
推 iamis : 本來對這部沒感覺 看台語版預告的台文字幕覺得好感 06/04 13:36
→ iamis : 動 06/04 13:36
推 Kavass : 朋友(成人)去看,他覺得很推薦 06/05 11:23
推 HPJC : 已包場。 06/06 20:10