[情報] 北捷更多日文廣播陸續更新上線中

看板 MRT
作者 jh961202 (阿電)
時間 2024-05-22 18:07:48
留言 26則留言 (17推 0噓 9→)

如題,今天下班搭車發現的,不過應該還在陸續更新 (今天早上外出上班及洽公時尚未聽到) 但至少可以確定,北投-淡水「全部車站」已經通通都有日韓文廣播 不再僅限於站內站名標已改為四國語言並茂的車站 (例如關渡至今仍未有四語站名,但也已經有四語廣播覆蓋) 其他線路就麻煩各位鄉民補充 --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.163.2 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MRT/M.1716372472.A.F60.html

gigihh: 很好奇如果輔大要加上日韓文的話會怎麼播,原先站名本來是 05/22 18:18

gigihh: 輔仁大學,但後來不知為什麼要決議簡化為輔大 05/22 18:18

hicker: 就輔仁大學直譯成日語與韓語吧 05/22 18:27

sj4: 那為什麼不一開始中文就寫全名 05/22 18:48

h120968: 不是民意要求? 05/22 18:50

gigihh: 而且其他以學校命名的車站也都沒有用簡稱,例如淡江大學, 05/22 18:51

gigihh: 未來還有一個更長的永和永平國小 05/22 18:51

tommyyx2004: 應該是因為輔大這兩個字已經演化成一個地名的概念吧 05/22 19:45

tommyyx2004: ?不限於表達學校 05/22 19:45

your0207: 台北海洋大學算簡稱嗎 05/22 20:12

gogodavid: 首爾弘大也是簡稱變成一個周邊地名的概念 05/22 20:49

gigihh: 今天下班北投往淡水仍只有在復興崗與紅樹林聽到日韓語 05/22 20:54

Sky77777777: 機捷A7體育大學也是全名啊沒有簡稱為體大 05/22 21:29

lidongyun: 今天聽到整條都有日韓文 05/22 21:55

MiaoXin: 臺北車站會簡化成北車嗎 05/22 21:55

naruto1010: 輔大日韓文就全名播報,日韓文站名都用全稱了。 05/22 22:58

naruto1010: 另外以前新莊線只通車到輔大時,車站內往輔大末班車 05/22 22:58

naruto1010: 的台語廣播,就是用「輔仁大學」來稱呼。 05/22 22:59

h120968: 其實不改全名也好 這樣就不會跟 05/22 23:03

h120968: 市政府一樣被嘴漢字中日文一樣了 05/22 23:03

sj4: 市政府並不一樣喔 「市政府」的日文叫翻譯叫「台北市政府」 05/22 23:12

BossSiang: 韓語則是 「Taipei市廳」 05/22 23:45

myshertic: 首爾地鐵的大學系列站幾乎都是用簡稱「X大(入口)」 05/23 00:20

huangci: 不知道是哪一列編組先試辦(?) 05/23 02:19

mapabeyb: 轉乘資訊才是最需要日韓文的吧,站名大多是音譯 05/23 08:48

Vram: 也太多了吧== 05/24 17:37

您可能感興趣