※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MRT/M.1667318416.A.04A.html
推 usercode: 應該是緊急貼紙修改造成的吧,比原本的質感還差 11/02 00:07
→ dosoleil: 功能指示牌就不能像初版地圖一樣 三台共用嗎 11/02 00:10
推 timmyhsu2: 功能性比原本好多了 11/02 00:43
推 cobras638: 比原本好多了 11/02 01:37
推 YellowWolf: 看起來好多了,接下來希望這樣的設計全面應用在台北 11/02 01:44
→ YellowWolf: 捷運各站 11/02 01:44
→ whistlerhu: 路線圖灰底比較好,這樣好難看 11/02 01:47
→ YellowWolf: 如果售票機上面的資訊可以改成四語(中英日韓)那麼 11/02 01:56
→ YellowWolf: 下一步應該要著手把北捷站內所有標示從雙語改為四語 11/02 01:56
→ YellowWolf: 吧?我國國門開放,一堆日韓遊客等不及要來玩,這部 11/02 01:56
→ YellowWolf: 分趕快做好會是很好的觀光外交 11/02 01:56
噓 Metro123Star: 是沒錢買Helvetica Neue嗎 用什麼Roboto在平面設計 11/02 02:20
→ Metro123Star: 而且只要用mac就有內建字體商用授權了 11/02 02:21
推 tonyian: 本來有很難看清楚嗎?感覺只是找麻煩,沒有弱視的應該都 11/02 09:26
→ tonyian: 可以看到吧 11/02 09:26
→ tonyian: 連字體都要挑剔的要不要自己去捷運局做事好了,管人家用 11/02 09:28
→ tonyian: 啥字體,法律有規範嗎?不然你開發一個字體送給捷運完全 11/02 09:28
→ tonyian: 免費使用阿 11/02 09:28
推 s1an: 北捷局有訂標誌基本要素 裡面有要求字體 11/02 11:05
推 navyMusician: 字體不規範?差不多先生?台灣人美學一定要這麼低劣? 11/02 16:00
→ shinchan626: 原本中文的文鼎黑體也比較平穩好看,現在「山」「出 11/02 17:07
→ shinchan626: 」左下角都會缺一角 11/02 17:07
推 KingOfTheAlt: 字體規範超基本的吧 11/02 19:20
→ willy1215: 台灣人的美學都被其他學科借去考試用了 11/02 19:30