[閒聊] 本週末是綽號party!

看板 MLB
作者 zino0310 (想對妳說不該說低話)
時間 2017-08-25 17:36:50
留言 14則留言 (9推 0噓 5→)

還記得之前有板友分享大聯盟打者相當有趣的綽號嗎? 本週末這些球員的球衣背後不再是姓氏 而是很有趣的綽號(有些真的啼笑皆非) 我找了一些個人覺得挺有意思的與大家分享一下 以下依綽號開頭字母排列: A A-A Rons(Aaron Hicks & Aaron Altherr):這個梗是從有名的"Key & Peele"節目來的 有興趣的可以找google大神詢問一下 B Big Fudge(Jake Marisnick) 大軟糖 因為在水手的時候是個超級零食兒童 Big Sweat(Jimmy Nelson) 大「汗味」戰士(感覺有點臭味~~) Big Sexy(Bartolo Colon) 本來打算要用這個的 後來改成"Morales"紀念他後母 C Corey's Brother(Kyle Seager) 這沒什麼好解釋了 太有梗了 F Flaco Fuerte(Chris Archer) 翻成中文大概就類似瘦皮猴 正好符合他的體型 H Hermm the worm(Chris Herrmann) 不知道中文怎麼翻~ 來自他高中隊友一時念太快 然後唸過一次以後 就一直跟著他了 好像我們有時候綽號都是這麼來的 來自口誤 Homer(Homer Bailey) 還好他沒要先發 不然應該很慘! I 100 Miles Giles(Ken Giles) 這也相當淺顯易懂原因 M Mr. Smile(Francisco Lindor) 他真的挺愛笑的 建議獅迷考慮給某人也取名一下(誤) S Silver Fox(Chase Utley) 本來以為是因為他白髮挺多的 官網是說為了感佩他救了Hill的"敗給一安的本來應該是完全比賽"的比賽 T Tokki 1(Shin-Soo Choo) & Tokki 2 (Joey Votto) 兩人都是上壘高手 在紅人隊時期 Votto開玩笑說自己追不上Choo的數據 就像獵狗想獵取兔子但徒勞無功 結果季後 反而是Votto贏了 所以Choo說我們兩個都是兔子 而兔子的韓文是Tokki 所以就有Tokki 1 & Tokki 2囉! U Unicorn(Brad Ziegler) 春訓時Ziegler在牛棚出現的時間比上場投球多很多 所以被隊友戲稱是稀有的獨角獸(想到獨角獸就想到巫師3經典場景啊!) W WAWINDAJI(Hunter Pence) 這是史瓦濟蘭話 中文是「獵獅者」 我知道他平時就很有梗 但在創意實在是沒話講 連史瓦濟蘭話都用上了~~ Z Zen Master(Michael Lorenzen) 來自姓氏的最後三個字母 或許華碩可以考慮找他代言一下 如果有興趣知道更多的 可以到https://goo.gl/mnZkUG裡面閱讀囉~~ --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.29.127.122
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MLB/M.1503653814.A.450.html

EEERRIICC: lol 08/25 17:51

ghoster7: Zen Master應該是指宗師或者禪師之類的,美國有些人還 08/25 17:53

ghoster7: 滿迷中國文化的 08/25 17:53

blackcellar: 推 08/25 17:55

charlie01: 就禪意大師 XD 08/25 18:04

charlie01: 話說這阿迷趴竟然連趴三天 本來以為通常都一天而已 XD 08/25 18:06

mess: Big Sexy!! 08/25 18:14

RyanCook: 推 08/25 18:32

kji590929: 好奇胡智為有沒有機會參加到 08/25 18:49

kji590929: 綽號大概就是Who 08/25 18:49

hsuan8871: 是Who?沒錯 08/25 20:47

jcto04: Pence沒有用內褲隊長蠻可惜的 08/25 21:17

AaronJudge: Underpants!!!!!! 08/25 23:17

oralboralb: 秋跟Votto的真有意思 不過不知道是指什麼數據追不上 08/26 06:31

您可能感興趣