Re: [討論] 翻譯問題另外開一串好了

看板 DummyHistory
作者 ccyaztfe (1357924680)
時間 2025-05-15 19:16:42
留言 0則留言 (0推 0噓 0→)

音譯並非一無是處 一、保留原文發音,讓人一看就知道是異國的東西 二、方便對照原文 只要你知道發音,唸出來對回去就知道 黎凡特,levant 克利奧佩特拉,cleopatra 韋斯特發里亞,westphalia 音譯有什麼不好? 唸出來就直接對回去了 反過來說,你看到原文或聽到原文發音也有機會猜出來是啥 ----- Sent from JPTT on my iPhone --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.105.243 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/DummyHistory/M.1747307804.A.78F.html

您可能感興趣