※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1656072199.A.2F7.html
推 HelmerYang: 後設吧 幾乎沒看人用對過== 06/24 20:04
推 shadowblade: 第一個是支語 第二個專有名詞沒聽過還好 第三個就真 06/24 20:05
→ shadowblade: 的不知道是中文圈哪邊開始誤用的 06/24 20:05
推 nisioisin: 後設有部分是這翻譯實在太爛才讓人搞不清楚吧 06/24 20:06
→ shadowblade: 後設有在接觸meta game那些神作的早就有概念了,要也 06/24 20:06
→ devilkool: 從沒看過有人用錯初見殺 06/24 20:06
→ shadowblade: 會用追設來錯開 06/24 20:06
→ shadowblade: 初見殺用錯的機率靠杯高吧 06/24 20:06
推 kevin202025: 動漫已經麻痺了 後設真的超白爛 一堆人還用的頭頭是 06/24 20:07
→ kevin202025: 道 06/24 20:07
→ ash9911911: 初見殺蠻多的阿 之前MH板就看過很多次了 06/24 20:07
→ devilkool: 至少這裡沒看過? 06/24 20:07
→ shadowblade: 後設除了翻得不好外本身也是專有名詞,沒概念算正常 06/24 20:07
→ shadowblade: 你去翻看看法環的心得文,有用對的很少 06/24 20:08
→ shadowblade: Steam版 PS版 西洽這邊用到初見殺的錯誤率我覺得有到 06/24 20:08
→ shadowblade: 七成以上 06/24 20:08
→ ray90514: meta的意思根本不是「在...之外」 06/24 20:09
推 rswd: 這裡是後設吧,不過作為後來的設定的簡稱也不算錯吧 06/24 20:10
→ devilkool: 好吧,那類很難的遊戲我玩太少所以沒看這些心得文 06/24 20:10
→ Iseria: 所以簽名檔是什麼意思 06/24 20:11
推 shadowblade: 簽名檔是海龜湯題目 06/24 20:11
→ shadowblade: 或者說是心理變態測驗,正常人會直覺覺得他只是在警告 06/24 20:11
推 horazon: 隔壁棚滿滿的動漫 06/24 20:12
推 RockZelda: 實際上「元宇宙」也是可以翻譯為「後設宇宙」啦 06/24 20:12
推 starwillow: 後設原來是這意思之前也誤會是後來加設定 06/24 20:13
→ winda6627: 你這篇是想釣油門嗎?! 06/24 20:13
→ RockZelda: 後來追加設定,明明就也有專有名詞,叫「追溯連貫性」 06/24 20:13
→ RockZelda: 或「追溯修訂」 06/24 20:13
→ RockZelda: https://bit.ly/3OGvV58 06/24 20:13
推 za918273654: 我這邊沒看過初見殺用反的 06/24 20:14
→ RockZelda: 明明都有專有名詞,不知為何就沒人在用 06/24 20:14
→ za918273654: 而且還是當動詞在用的 06/24 20:15
推 shadowblade: 太長了(? 06/24 20:15
→ shadowblade: meta簡單點的解釋方式就是突破第三面牆,所謂"解釋作 06/24 20:16
→ shadowblade: 品本身的作品",多半用得好的都是神作級 06/24 20:16
→ tw15: 後設 其他兩個詞其實沒啥關係 06/24 20:17
推 ahw12000: shadowblade還沒講完啊 正常人會以為是警告少女 那不正 06/24 20:18
→ ahw12000: 常人會想啥?叫她下來幫忙? 06/24 20:18
推 ORIHASHI: 初見殺沒看過有人誤用 06/24 20:18
推 shadowblade: 在數她是幾樓 06/24 20:18
推 aegisWIsL: 第三個在魂系列玩家中用對的不到一成吧 06/24 20:19
→ ahw12000: 酷喔 06/24 20:19
→ battlecat: 在數幾樓是三小= = 隔空幫她按手機報警還比較有梗 06/24 20:20
→ leamaSTC: 第三面? 06/24 20:20
推 xxx60709: 沒見過誤用初見殺去翻一下魂系遊戲心得常常出現 06/24 20:21
推 shadowblade: 第四面牆,打錯 06/24 20:21
→ shadowblade: 數幾樓就是要去幹掉她啊 06/24 20:21
→ xxx60709: 還有人會直接說,誰規定台灣用法要跟原文一樣咧 06/24 20:22
→ shadowblade: 初見殺東方玩家很少用錯,反過來魂系玩家一堆錯 06/24 20:22
推 tw15: 看到海龜湯先把裡面的人預設成瘋狂殺人犯、被害者 準備自殺 06/24 20:22
→ tw15: 就穩惹 06/24 20:22
推 intela03252: 因為後設這個詞根本翻譯不好啊 06/24 20:23
→ intela03252: 要嘛也用五個字來詮釋嘛 06/24 20:24
推 iovoecu: 使用ㄉ人變多ㄌ就變對的ㄌ☺ 06/24 20:25
推 DEGON: meta這個概念真的很難解釋 06/24 20:27
→ ARTORIA: 宅 06/24 20:27
→ shadowblade: meta是本身概念對沒碰過的人不好理解,然後又翻的爛 06/24 20:28
推 xxx60709: Meta我喜歡用超越這個解釋 06/24 20:28
→ shadowblade: 但其他兩個就真的沒啥好講,一個是支語另一個是只看漢 06/24 20:28
→ shadowblade: 字硬要凹成中文的說法(原名詞就擺在那邊) 06/24 20:28
→ ARTORIA: 後設也不侷限在ACG 所以你舉這三個都怪怪的 06/24 20:29
推 Tochter: 我到現在也還沒完全搞懂meta的意思,然後最被廣泛誤用的 06/24 20:31
→ Tochter: 應該是1吧,尤其是新一代的小朋友 06/24 20:31
推 staco: 後設這中文詞在學術上早就是慣用語了,而且總比支語的元好 06/24 20:31
推 jsstarlight: 三個都是智能問題,用錯的應該檢討 06/24 20:32
推 gsmfrsf: 後設= = 06/24 20:35
推 inversexxx: 漢語的語言定義經常曖昧不明 連帶使用者望文生義成常 06/24 20:35
→ inversexxx: 態 所以後設被解釋成=後補設定也就不意外了 06/24 20:36
推 NEKOWORKi: 其實文字是替人類服務的 不是人類替文字服務 06/24 20:36
→ NEKOWORKi: 錯的當大眾都這樣說的時候 也是正確的 06/24 20:36
推 supersusu: 後來的設定=後設,沒毛病 06/24 20:37
→ staco: 問題跟後設本來的意思也無關,是硬要縮減字數去撞既有的詞 06/24 20:38
→ inversexxx: 後設就是超越框架的意思 可以想像成2D世界外還有3D 06/24 20:38
推 kigan: 關於詞語的用法,有興趣的可以查莊子的「每下愈況」原典 06/24 20:39
→ kigan: 還有「難兄難弟」,生活中有些詞語我們已經不用原意了 06/24 20:40
推 ARTORIA: 題外話"人不為己 天誅地滅" 我從來沒看過用對的 06/24 20:41
推 ymsc30102: 其他兩個使用頻率完全比不上動漫 06/24 20:42
推 xxx60709: 我現在才知道有每況愈下這個詞 06/24 20:43
→ xxx60709: 更正,每下愈況 06/24 20:43
推 khfcgmbk: 約定俗成,有在用的才是語言,就像幹你娘沒有真的要幹一 06/24 20:49
→ khfcgmbk: 樣 06/24 20:49
推 randyhgmac: 沒什麼接觸魂類,真的是今天才知道初見殺也有人用錯 06/24 20:55
推 kigan: 如果使用「空穴來風」原本的意思,大概會被所有人糾正 06/24 20:55
→ inversexxx: 指鹿為馬不叫約定俗成 不然既有定義被拿去濫用亂用 怎 06/24 20:58
→ inversexxx: 麼解釋meta? 不單單是錯譯而是鳩佔鵲巢了 06/24 20:59
推 MoonMan0319: 後設在學術上其實很常用 06/24 21:01
→ HarunoYukino: 人盡可夫 現在的意思也跟原來的意思差了十萬八千里 06/24 21:02
推 kigan: 「鳩佔鵲巢」這個詞也很有意思,詩經原典是用在婚禮的 06/24 21:02
→ HarunoYukino: 語言這種東西是人類怎麼用的,而非死抱著原來意思 06/24 21:03
推 shadowblade: 專有名詞擺在那邊用錯還用這點護航是有點說不過去啦 06/24 21:04
推 slough1003: 共通點就是用錯的被指正幾乎都不會認錯XDDD 06/24 21:05
→ shadowblade: 古語意義已經死了是另一回事 06/24 21:05
→ ARTORIA: 不過成語諺語跟學術上的專有名詞還是有差 06/24 21:05
→ slough1003: 附帶一提初見殺誤用我在這裡就看過幾次,而且不是魂 06/24 21:06
→ slough1003: 系XD 06/24 21:06
推 kigan: 望文生訓這情形,倒也不是什麼新鮮事了 06/24 21:06
推 raincole: 「人不為己 天誅地滅」的意思就是大家平常用的那樣 06/24 21:07
→ raincole: 會以為是「修為」的意思的人就是被網路上翻案文章誤導了 06/24 21:07
→ raincole: 這就是(尤其是中國)長期以來的翻案文化之弊 06/24 21:07
→ raincole: 每個人都一定要強調自己有和前人不一樣的解釋 06/24 21:08
→ raincole: 就算掰也要掰一個不存在的出處 不存在的原始意義 06/24 21:08
推 cn5566: 後設比較難所以被誤用最多也是合理啦 06/24 21:08
→ raincole: 來證明大家平常用的方式是錯的 自己才是對的 06/24 21:08
推 whathefuc: 你說的誤用 但簡稱都能對得上啊 只是使用者多寡的問題 06/24 21:14
→ whathefuc: 看前後文而能夠理解就可以了吧 06/24 21:14
推 slough1003: 翻案文化真的很煩,一堆人拿內容農場資料到處揮…… 06/24 21:23
推 intela03252: 主要是後設這兩個字各自都是很常用的字,意思也很容 06/24 21:36
→ intela03252: 易用字面來猜測。如果要設立一個專有名詞應該要用多 06/24 21:36
→ intela03252: 一點字來詮釋,後設會搞錯意思真的不能怪人不讀書。 06/24 21:36
→ intela03252: 又或者10年之後,後設意思就變了 06/24 21:36
推 dregsjet: 最早認識後設是《蘇菲的世界》,覺得是簡單又經典的運用 06/24 21:38
推 Agent5566: 初見殺很多 06/24 21:38
推 kigan: 「後設」這個詞在臺灣應該超過半世紀了,學術領域不難見到 06/24 21:48
推 staco: 說後設的意思十年後會變真是想太多了,例如蘇菲的世界中文 06/24 21:49
→ staco: 1995的書到現在都多久了 06/24 21:49
→ spfy: 後設要用英文比較好理解 中文"後設"我到現在還是會一頭霧水 06/24 22:00
推 mkcg5825: 你講的初見殺三個意義都一樣吧 06/24 22:01
→ spfy: 但說meta-data就好懂多了 描述資料的資料 06/24 22:01
推 slough1003: 初見殺就是指「第一次遇到幾乎必死」,不是一次過關 06/24 22:09
→ slough1003: 的意思,被殺的是第一人稱的自己,不是關卡也不是怪 06/24 22:09
推 water62036: 約定俗成只適用在非學術用語, 06/24 22:17
→ water62036: 覺得後設冷僻,最好的辦法就是想出能完美代替的詞彙, 06/24 22:17
→ water62036: 不過如果連後設的概念都不知道,想要想出一個能替代 06/24 22:17
→ water62036: 後設的詞應該也是挺難 06/24 22:17
→ arcanite: 3從來沒看過人誤用 06/24 22:29
→ arcanite: 初見殺顧名思義第一次交戰即獲勝 主要利用資訊不透明 06/24 22:29
→ arcanite: 或者針對平常不會防備的點一點突破 06/24 22:30
→ arcanite: 例如瑪莉貓 06/24 22:30
噓 tony332976: 從來沒看過後面兩種用錯的 06/24 22:36
推 ihero: 還有迷因 06/24 22:43
推 mc3308321: 動漫似乎是中國官方要求改名,要求以後動畫、漫畫一律 06/24 23:22
→ mc3308321: 使用動漫,方便管理? 06/24 23:22
推 jason1515: 初見殺會有人用錯喔? 還真不知道 06/24 23:22
→ gavinlin06: 一直覺得動漫就是ACGN,不是只有動畫+漫畫 06/24 23:25
推 aynak: 「之首」是不知道,但看了最不愉快的是後設,因為經常是被 06/25 00:13
→ aynak: 誤用在批評的場合,我不懂為何要用不瞭解的詞彙來批評 06/25 00:13
→ wcp59478: 初見殺(X 初見被殺(O 06/25 00:15
→ wcp59478: 懂就懂 怎麼用其實都可以 06/25 00:16
推 bj45566: meta 的概念很難用中文涵蓋啊,唸 EE/CS 的在教科書上第 06/25 00:20
→ bj45566: 一次見到應該是「資料庫系統」中的 meta-data 06/25 00:20
推 harryzx0: 原來初見殺是這樣 06/25 00:21
推 bj45566: 那個還好理解,但(在下)第一次在漫畫看到 DCEU 中的 meta 06/25 00:23
→ bj45566: -humans 就傻眼了,意義對不上啊 @@ 06/25 00:23
推 bj45566: 再後來才知道文學界有所謂的 meta-fiction... 06/25 00:25
→ bj45566: 總之此我自己是無法用中文完善解釋 meta 這個字啦 06/25 00:26
推 Alcatraz666: 沒看過初見殺被用錯 但後設還真不知道是這個意思 06/25 00:40
→ kaltu: 熊貓變成貓熊大概是近代被提升到正確的最典型錯誤吧 06/25 00:43
→ kaltu: 熊貓最一開始是指現在的小熊貓,是具有熊的特徵的一種貓類 06/25 00:43
→ kaltu: 動物 06/25 00:43
→ kaltu: 後來四川的花熊(黑白熊)因為也吃竹子誤以為有親緣關係, 06/25 00:43
→ kaltu: 因為比較大隻所以以熊貓命名為「大熊貓」意思是黑白熊是大 06/25 00:43
→ kaltu: 隻的熊貓 06/25 00:43
→ kaltu: 同時把原本的熊貓改名「小熊貓」以區別 06/25 00:43
→ kaltu: 但因為小熊貓知名度太低,從大熊貓被簡稱熊貓開始就有人望 06/25 00:43
→ kaltu: 文生義覺得依照漢語文法習慣,黑白熊大麼大隻明明是熊只是 06/25 00:43
→ kaltu: 具有貓的特徵,應該叫貓熊 06/25 00:43
→ kaltu: 這個噱誤到了馬英九執政的時期被扶正,所以全世界的中文只 06/25 00:43
→ kaltu: 有台灣把「貓熊」這個無中生有的錯誤當成正確詞彙在用 06/25 00:43
→ kaltu: 馬英九的政敵也因為這個獨特用法與中國不同,有台灣價值而 06/25 00:43
→ kaltu: 保留 06/25 00:43
推 shadowblade: 初見殺日文就是指"機制"專門殺第一次見到的"玩家"(你 06/25 01:08
→ shadowblade: 而不是"玩家"第一次見到"機制"就殺過去,主受詞是反的 06/25 01:09
→ shadowblade: 中文誤用是完全只讀漢字的結果 06/25 01:09
噓 s01714: 初見殺去主詞去受詞,還怪人用錯==? 06/25 01:10
推 shadowblade: 去懂一下日文好嗎,熊殺し=殺熊的,初見殺し=殺初見的 06/25 01:18
→ shadowblade: 哪沒限定主受詞,中文誤用是直接搬漢字重新解讀了 06/25 01:19
推 e2167471: 用錯就虛心改正 講什麼去主詞去受詞 更顯得無知XD 06/25 01:21
→ e2167471: 自己望文生義搞錯用法還可以在那邊叫囂嗆聲是什麼心態 06/25 01:22
推 atari77: 後設翻得很好 本來就是之後整理出的結論 是作品後面追加 06/25 02:06
→ atari77: 的設定太相似才會被誤用 那種應該叫『追設』或『補設』 06/25 02:08
→ atari77: 就是追加與補充設定 誤用詞就像一堆人把光年當時間單位 06/25 02:09
→ atari77: 動漫是指動畫+漫畫 因為這倆個通常都一個作品都會有 所以 06/25 02:12
→ atari77: 不用分開叫很麻煩 就是這同領域同系列的作品一起叫動漫 06/25 02:12
推 bowplayer: 後設就是非該領域人士的大部分人根本是第一次聽到,所 06/25 05:15
→ bowplayer: 以直接當新生詞,有邊讀邊的解釋。動漫可能跟時代演變 06/25 05:15
→ bowplayer: 成不管漫畫動畫都同在電腦上看,區分變少有關。初見殺 06/25 05:15
→ bowplayer: 一開始應該是有梗切過去的詞久而久之反而約定俗成 06/25 05:15
推 bowplayer: 不過不管誤用還是亂用故意玩梗,一旦被大眾接受就衍生 06/25 05:21
→ bowplayer: 新詞新意思了,即便看著不舒服也擋不了的 06/25 05:21
推 bj45566: 說「後設」翻得很好的可不可以解釋一下 DCEU 中 meta-hum 06/25 05:40
→ bj45566: ans 的中文應該怎麼表達? 06/25 05:40
→ bj45566: 後設人類? 06/25 05:40
推 bj45566: 而且在資料庫系統中的 meta-data 反而是要最優先處理的 06/25 05:47
→ bj45566: 資料 06/25 05:47
推 shawncarter: 後設跟動漫都很嚴重 06/25 06:12
推 iampig951753: @shadowblade 不愧是雄中113講話就是有料 06/25 06:34
推 abysszzz: 看推文才知道小熊貓和大熊貓不同科 被兒時讀物誤到現在 06/25 07:37
推 abysszzz: meta有兩個意思:after和beyond,近年來又漸漸強化了 06/25 07:47
→ abysszzz: about itself 這方面的涵義。在英文裏用meta去抽象化概 06/25 07:47
→ abysszzz: 念其實也有點模糊化解釋空間。中文翻譯既然無法用音譯也 06/25 07:47
→ abysszzz: 找不到對應的詞,那在翻譯的時候就要去猜是偏向哪個意思 06/25 07:47
→ abysszzz: ,沒猜對的話就很難讓人望文生義。 06/25 07:47
推 abysszzz: 所以meta-human解釋很簡單,就是超越人類的人類... 另一 06/25 07:56
→ abysszzz: 方面是先有人類才有超越人類的人類。舉個反例,JoJo第二 06/25 07:56
→ abysszzz: 部的柱之男儘管擁有遠超人類的身體能力但就不符合meta- 06/25 07:56
→ abysszzz: human,因為據他們自稱歷史比人類還古老 06/25 07:56
推 shadowblade: @iampig951753 你這種講法會讓人覺得在酸w 06/25 08:11
→ shadowblade: 而且去記人家學校拿出來講這點給人感覺蠻驚恐的(? 06/25 08:12
推 Addidas: GG吧 是雙方盡全力雖敗猶榮 現在根本結束就算爛也在說GG 06/25 09:08
推 bladesaurus: 我靠初見殺會被誤用喔,我老了嗎 06/25 10:55