※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1457598354.A.062.html
推 Philostraw: 辛苦了。 03/10 16:27
推 s87087: 推 03/10 16:28
推 zyxw1682: 推推 我超愛你的!! 03/10 16:28
推 peterhuo: 推~ 03/10 16:28
推 lowc: 發現做白工的時候我也會很怒就是了 03/10 16:28
推 asd115869: 笑話還蠻冷的 03/10 16:28
推 pailan: 辛苦了 網路譯者真的不好混 03/10 16:29
→ peterhuo: 所以不要再說潛規則了,是可以共同翻譯同節目的 03/10 16:29
推 tga123: 我都帶貢丸去吃壽喜燒~老闆沒有跟我多收錢 03/10 16:29
→ lowc: 發現自己白費功夫的時候真的很失落 03/10 16:29
推 ya981410: tony推 03/10 16:30
→ JCS15: 所以是哪裡枉然? 03/10 16:30
→ zinor: 除非你不上網,不然要人家不要酸你是不可能的 03/10 16:30
推 t3911173: 加油 03/10 16:30
推 ivyfisher: 辛苦了 03/10 16:31
推 ocelyy233: tony大 辛苦了 03/10 16:31
→ butterdog: 這件事跟你的病有什麼關係? 03/10 16:31
推 rain92315: 花時間翻譯就是給支持 03/10 16:31
→ ZzERICzZ: 我也是不太懂做白工的定義 尤其你說這是沒營利的 03/10 16:32
推 bluelikeme: 推tony大 03/10 16:32
推 tsubasa5566: 推推 03/10 16:32
推 bkj123: 就有人請他去吃藥 他說謝謝提醒啊 八七這也要我翻譯? 03/10 16:32
→ ZzERICzZ: 既然沒扯到利益上的關係,其他人對這一塊有興趣有何不可 03/10 16:32
→ Mike9: 以後先預告就是誰翻的意思嗎 03/10 16:33
推 b993040020: 連結沒點開看過 果然沒猜錯人 03/10 16:33
推 SUJO: 推 03/10 16:33
→ albb0920: fansub 翻譯都是平行的,會覺得做白工是想太多了 03/10 16:34
推 simexile: 推偷尼~喜歡你的翻譯也會繼續支持 03/10 16:34
推 s92228: 被最後一句弄笑XD 有點好奇像川普這種會有高收視率的影 03/10 16:34
→ s92228: 片,要怎麼輸贏 03/10 16:34
推 crescentbell: 世界就是這麼競爭 同樣的事情也是有強弱 03/10 16:35
推 jack990568: 辛苦你了!!! 你翻譯的我都有看 03/10 16:35
推 Cishang: 所以是在枉然什麼? 今天你是做興趣那你管他幹麻? 03/10 16:35
→ crescentbell: 人家喜歡你的自然不會去看他的 看了他的也不見得 03/10 16:35
→ b993040020: 不過可以自行協調最好 棒球版炒到最後就是全都吹了 03/10 16:36
推 Desperando: 等你影片 幫你大推!!!! 03/10 16:36
→ crescentbell: 就不看你的 就大家加油囉 03/10 16:36
推 sclbtlove: 幹 被最後一句逗笑 03/10 16:36
推 uujidggl: 等你的 一直以來就在看你的上週今夜.拜託繼續出 03/10 16:37
推 alanlingod: 推 今天發了 在支持一次 03/10 16:38
推 Gwendolyn: 推 Tony!!!! 03/10 16:38
推 dogbydog: 推 希望翻譯能量更熟順的擴張版圖 03/10 16:39
推 Kripp: 加油~ 0.0/ 03/10 16:39
推 boying820721: 推 每天都在重整你的部落格 沒想到有出這種事情 03/10 16:39
推 iamamou: 謝謝你一直以來的翻譯,期待20分鐘的完整版本 03/10 16:40
推 dream951: 有翻譯有推 但還是要認真問一下 你說人家執意搶翻的前提 03/10 16:40
推 argus0519: 你說的內容我接受,但卡勒大說的先來後到學長學弟我真 03/10 16:40
推 sediments: 謝謝你的翻譯心力 也謝謝你翻的上週今夜 03/10 16:40
→ argus0519: 的搞不懂為什麼會這樣說 03/10 16:41
噓 aaaaa66666: 玻璃心 又不是後上傳的就不會有人看 翻譯還是有優劣 03/10 16:41
→ boying820721: 身為同樣病症 必須要說有時候是為了轉移注意力才做 03/10 16:41
→ dream951: 是建立在你確定另外的翻譯者知道你有表明要翻之上嗎? 03/10 16:41
推 HuangJ: 以前很喜歡LoiTeR3這個譯者 後來突然消失 覺得很可惜 03/10 16:41
→ aaaaa66666: 什麼先來後到學長學弟制zzzz 沒競爭力才會講這些屁話 03/10 16:41
→ HuangJ: 大家要好好珍惜譯者 尤其追過一段時間後更能體會 03/10 16:42
推 watertoll: 辛苦了,但是那笑話很好笑啊 03/10 16:42
推 stanleyyan: 感謝大大翻譯 辛苦了 03/10 16:42
→ boying820721: 說玻璃心的根本沒有看內文吧 03/10 16:42
推 whatcanwedo: tony大,叫人怎能不愛你!! (好繞口=..=|| 03/10 16:42
推 refusekkk: 推 用心 03/10 16:42
推 sediments: 還請你不要為了某些垃圾言論失去了熱情 再一次謝謝你 03/10 16:42
推 yudi1991: 03/10 16:43
→ aaaaa66666: 最後一切卻都變成枉然<<<這還不夠玻璃心嗎 03/10 16:43
→ boying820721: 人家是說先互相知會 這樣可以省去一方的時間 03/10 16:43
推 lottery13: 感謝你們各位的分享 我愛死這些翻譯了 03/10 16:44
→ aaaaa66666: 然後咧 一方先翻出來就讓他方翻的全都變毫無價值? 03/10 16:44
→ ZzERICzZ: 對該主題有興趣而非營利導向,怎麼樣都不會是浪費時間吧 03/10 16:44
→ aaaaa66666: 那這樣機翻不就無敵? 自認花時間在上面有寫註解讓大 03/10 16:44
噓 mmmmmO: 當個版吵架就是噓 03/10 16:44
推 catclan: 這篇講的心情能理解 但擺老那位真的不知道供殺毀 03/10 16:44
→ ZzERICzZ: 把時間投注在自己的興趣然後說是浪費時間???? 03/10 16:45
→ aaaaa66666: 家看得更深入 自然會有市場 直接說什麼挫折不是玻璃心 03/10 16:45
→ aaaaa66666: 那什麼才是玻璃心 03/10 16:45
推 overkill: 辛苦了! 03/10 16:45
推 Dare1337: 推推推!謝謝一直以來tony大用心翻譯!! 03/10 16:46
推 whatisge: 這篇講的心情能夠理解,辛苦了。但你要不要請卡勒再好好 03/10 16:46
推 CHojo: 永遠支持 推一個 03/10 16:46
→ whatisge: 想想他在說什麼... 03/10 16:46
推 asd115869: 從一開始在吵的就不是本人 真有趣 03/10 16:47
推 boying820721: 你們真的都只看關鍵字 好棒棒 03/10 16:47
推 Vedfolnir: 辛苦了,感謝tony大的付出 03/10 16:47
→ wuwuandy: 我覺得你們聊過就聊過了,不用發這篇文。 03/10 16:48
→ boying820721: 有興趣翻譯當然好 但是T大說互相溝通 可以提供更多 03/10 16:49
推 wommow: 附就可點給推 媽的有人連想個笑話都懶 03/10 16:49
→ wuwuandy: 希望你下次可以直接跟他們聊,不用先推文起爭議。 03/10 16:49
噓 TenGaKu1809: 你今天又沒有去信喬說要讓給你翻,就在文下面推文哭 03/10 16:50
推 yubook1122: 靠背看到達文西帳號我竟然笑了,可惡 03/10 16:50
→ jknm0510a: 但是米勒的文就給人感覺學長學弟的感覺,很討人厭 03/10 16:50
→ TenGaKu1809: 我真的於情於理都覺得你就是個玻璃心 03/10 16:50
推 Fnd: 某些人言論真的...吃果子還懂得拜樹頭... 03/10 16:51
推 overkill: 回上面某樓,所謂挫折應該是說在自己擅長的領域上有人亂 03/10 16:51
推 crossdunk: 他沒有去信是因為他不知道bc要翻這個吧 03/10 16:51
→ overkill: 入以片段成果然後一堆人追捧誇獎的時候,不是說對自己東 03/10 16:51
→ overkill: 西沒信心或是比不上,而是當下真的會有一種失落感,因為 03/10 16:51
→ overkill: 原本完成東西的成就感被剝奪了。 03/10 16:51
→ s92228: 米勒是拾穗的那個嗎 03/10 16:52
→ crossdunk: 成就感本來就很重要 就算是興趣還不是因為有成就感 03/10 16:52
推 TenGaKu1809: 重點就在這,BC有義務翻之前要知會他嗎? 沒有嘛 03/10 16:52
→ crossdunk: 不然怎麼堅持的下去 03/10 16:52
→ TenGaKu1809: 所以發生碰撞了,那就協調溝通阿 03/10 16:53
推 wommow: 米勒拾穗XDDDDD 本來想講幹話都消了 靠杯 03/10 16:53
推 OK8066889: 支持推 加油 03/10 16:53
→ TenGaKu1809: 直接在文下面哭哭靠北人家搶翻,有夠幼稚 03/10 16:53
噓 mmmmmO: 可以停止討拍了嗎 03/10 16:55
噓 TenGaKu1809: 撞翻譯第一件事情不是想到協調,而是推文討拍,哈 03/10 16:57
→ TenGaKu1809: 越想越扯,再噓一次 03/10 16:57
推 Tattood: 支持推 03/10 16:58
推 thatsauce: 推,註解很用心 03/10 16:58
推 Cishang: 等等 所以是兩個都說要翻沒人退讓? 03/10 16:58
推 crossdunk: 我後來又有跟 BC 還有 Solomon Wolf 聊過 03/10 16:58
→ crossdunk: 不是都說後來有聊過了,算有協調了吧? 03/10 16:58
→ Cishang: 我還以為是對方說好讓你翻結果搶翻? 03/10 16:59
推 aa428241: 很喜歡您翻譯的><,不過重複翻譯知道很浪費人力啊…… 03/10 16:59
推 henry8168: 支持 推推 03/10 16:59
推 bernon: 其實討拍都算Joke了吧?為了虛名而爭,真的好笑 XDDDDDDDDDD 03/10 16:59
噓 pppeeeppp: 不是理由的理由 03/10 16:59
→ bernon: 你說你沒賺錢更好笑,沒賺你到底在意啥,我真的覺得好笑 03/10 16:59
推 oooomygod: 推 03/10 17:00
推 alansher: 加油 03/10 17:00
噓 ooKBBoo: 你在這邊發廢文我也可以氣到發抖 03/10 17:00
推 TenGaKu1809: "後來"是發生事情之後吧 03/10 17:00
→ pppeeeppp: 沒人叫你翻 別人要翻不行喲? 03/10 17:01
推 HuangJ: 某些人真好笑 無償看別人翻譯 也不管人家感受 為酸而酸 03/10 17:01
→ pppeeeppp: 說的好像做功德 為何別人需要跟你協調呢? 03/10 17:02
噓 TenGaKu1809: 講真的,TONY有公告說自己要翻嗎?有協調嗎? 03/10 17:02
→ kc1c: 每個人都有言論自由吧 有什麼權利阻止別人不跟你翻譯同樣的 03/10 17:02
→ ZzERICzZ: 本來都是我在操場跑步今天有人比我早去跑我很生氣 03/10 17:02
→ kc1c: 東西 就算這是這個圈子的常態 但不代表就是真理 03/10 17:02
→ TenGaKu1809: 只是在某個地方說要翻吧?那別人一定要自己讓開嗎XD 03/10 17:02
推 overkill: 後面有說動力在於一堆人會看的虛榮啊,怎麼有人練國文課 03/10 17:03
→ pppeeeppp: 既然這麼無私 又變得那樣不行...不就是偽善嗎? 03/10 17:03
→ overkill: 都不懂了。 03/10 17:03
推 Lauyea: 阿就是有人翻得比較爛,還把20分剪成10分硬搶阿 03/10 17:03
推 rfzj6: tony大加油!!! 03/10 17:03
噓 aaaaa66666: 無償就一定要管別人感受? 講的好像譯者是被逼的一樣 03/10 17:03
→ aaaaa66666: 看到這篇我真的笑到發抖 腦粉護航不留餘力 03/10 17:04
推 tomtsai11: 白桶尼加油!! 03/10 17:04
推 TenGaKu1809: 翻得比較爛你還怕他呵呵 03/10 17:04
噓 fivker: 推樓上,這種事解決方式應該先自行喬好,沒必要把這種私下 03/10 17:04
推 oray914: 辛苦了> < 03/10 17:05
推 johnwalk7: 推個 信你了 03/10 17:05
→ fivker: 能處理的事,拿到版上讓眾人撻閥。 03/10 17:05
推 HuangJ: 不爽不要看啊 如果你沒看 那又關你屁事? 來鬧得? 好笑lol 03/10 17:05
推 noraneko: 支持你 非常感激你帶來的精神糧食 03/10 17:05
→ Lauyea: 其實看得懂英文是最沒差的 03/10 17:05
噓 pppeeeppp: 講的自己很辛苦 不是為了賺錢 那還爭什麼? 03/10 17:05
推 Stonghenge: 笑話好笑喔 03/10 17:05
→ HuangJ: 翻譯圈內的事 一堆人在旁邊喊燒 最後還不是乖乖看XD 03/10 17:06
噓 mmmmmO: 腦粉真的各種發抖 03/10 17:06
→ Lauyea: 但是我也是因為Tony的默默推廣才接觸上週今夜的 03/10 17:06
→ pppeeeppp: 既然要爭 就大方一點批鬥 不要一直裝 03/10 17:06
噓 Dooo: 你們內鬥夠了沒?? 還我就可版 03/10 17:06
→ TenGaKu1809: 喔,H粉說得好,以後拒看東尼XD 03/10 17:06
噓 Zawar379: 家醜不外揚 鬧成這樣真難看 03/10 17:06
推 ytcstevenn: tony加油 推一個~ 03/10 17:06
推 owlrex: 推冷笑話 其實還滿好笑的 03/10 17:08
噓 Dooo: 你們譯者要內鬥去別的地方 不要佔就可版面 03/10 17:09
推 halox1999: 辛苦了 加油!!! 03/10 17:09
噓 bb4l: 這篇的腦粉推文比95%的joke文好笑 03/10 17:09
→ JCS15: 不在joke板上吵 旁人就不會喊燒囉 03/10 17:10
推 henry8168: 免費看人翻譯作品的還不顧別人感受哦?被酸酸笑到發抖 03/10 17:10
→ bb4l: 等你拿到版權我再來補推 03/10 17:10
→ Ekmund: 不錯了 不是做論文到快投刊才發現被搶題 03/10 17:10
推 lucas: 推 03/10 17:11
噓 pppeeeppp: 自己愛翻 又要討拍 這是哪招? 簡單說 不爽不要翻啊! 03/10 17:11
推 Dix123: 我覺得虛榮心何必一定要靠點擊量 兩個翻譯一比 結果你的比 03/10 17:12
推 Lauyea: 超愛開大招 03/10 17:12
→ Dix123: 較屌 這樣不是更帥嗎 03/10 17:12
推 henry8168: Tony都說已經有協調過了,一堆人不看文哦 呵呵 03/10 17:12
推 POPOIVY: TONY翻譯上週今夜真的很用心,而且常翻譯長篇的 03/10 17:13
推 TenGaKu1809: 協調是之後的事情,不是之前的,呵呵 03/10 17:13
→ wuwuandy: 他是先推文哭一下才協調的啦哈哈 03/10 17:13
→ TenGaKu1809: 而且講真的,翻譯撞來撞去,最後大家還是比品質 03/10 17:13
噓 mmmmmO: E大比喻真好 論文被搶再來氣到發抖吧 又說沒賺錢那你翻完 03/10 17:13
→ POPOIVY: 希望你可以繼續翻譯 03/10 17:13
→ mmmmmO: 整又正確的大家再來看是會怎樣 腦粉護航zzz 03/10 17:13
噓 b08297: 所以現在沒拿版權還能那麼理直氣壯,時代變了? 03/10 17:13
噓 pppeeeppp: 為何一定要接受協調 你是哪位? 03/10 17:14
→ TenGaKu1809: 卡勒還拿資歷出來壓人,笑死 03/10 17:14
推 Lauyea: 你又是哪位 03/10 17:15
推 henry8168: 協調就雙方的事情,關誰哪位屁事哦 03/10 17:15
→ Lauyea: 說人旁邊喊燒,自己才是喊最大聲的lol 03/10 17:16
噓 pppeeeppp: 別人一定要接受你的協調? 03/10 17:16
推 elsa50320: 推,看tony翻譯很久了,免費的翻譯真的是吃力不討好 03/10 17:17
噓 jhunter: 你就真的比較慢 在這邊哭 03/10 17:17
噓 mmmmmO: 沒版權吵架超幼稚 一定要讓你喔 會不會太草莓? 03/10 17:17
→ Lauyea: 又一個不看文的,20分剪成10分,這樣還搶不贏就真的沒救了 03/10 17:18
推 nickss: 愛看又愛酸,起哄沙小 03/10 17:18
噓 nickghost: 歡迎加入熱情xx翻譯組 03/10 17:18
噓 pppeeeppp: 愛翻又愛吵... 03/10 17:19
推 henry8168: 推就對了 03/10 17:19
噓 aaaaa66666: 怕熱還進廚房 怕競爭還敢翻zz 03/10 17:20
推 mmmmmO: 又沒人逼你翻 愛翻又愛哭才好笑吧 03/10 17:20
推 elsa50320: 花了6.7個小時翻譯被一堆人講的這麼難聽 03/10 17:20
→ aaaaa66666: 你不翻後面一堆人搶著翻咧 缺你一個喔? 03/10 17:20
推 markjane100: 推東尼大 03/10 17:20
推 mary2234: 辛苦了 如果真的介意版權的話 建議看官方頻道 03/10 17:21
推 skisk: 一堆說誰翻都沒差,但依版上風氣,後發肯定被一堆眼殘噓OP 03/10 17:21
噓 leo86197: 這就是競爭 認清楚社會吧 03/10 17:21
推 Falajack: 我支持你 03/10 17:21
推 Lauyea: 都是這幾個在酸,說詞也一直鬼打牆lol 03/10 17:21
→ mary2234: 不過前提是看得懂囉 03/10 17:21
推 HuangJ: 看免費的來罵翻譯幹嘛做白工 講版權結果自己也用盜版lol 03/10 17:22
推 henry8168: 反正我會再看完整版的就是了,職業道德不顧的有啥好說 03/10 17:22
噓 mmmmmO: 花了多久翻 所以呢?台灣版權獨家代理嗎?不是還發抖 這才 03/10 17:22
→ mmmmmO: 是就可點吧 03/10 17:22
推 RealLoser: 在joke版後貼的就是沒人權 滿明顯的吧 03/10 17:22
噓 pppeeeppp: 你沒有權利阻止別人翻 就不要抱怨一堆 03/10 17:23
噓 b08297: 沒版權被搶走就摸摸鼻子認了吧,你翻的比較好人家還是會看 03/10 17:24
推 nomimono: 感謝翻譯 03/10 17:24
→ b08297: 你的,而不是在人家的翻譯下哭哭吵架 03/10 17:24
推 orfan: 根本就是支那文化的可怕 管你什麼尊重 只有狼性啊~ 03/10 17:24
推 henry8168: 嗆圈內人吵架的在這篇推文也倒是滿滿的崩潰啊XDDDDDDDD 03/10 17:24
噓 sabluen: 說別人口德什麼的,沒立場還自己氣到發抖,不去看醫生不 03/10 17:24
→ sabluen: 然?還討拍真是好笑 03/10 17:25
噓 pppeeeppp: 在法理上都站不住腳 只剩道德勸說嗎? 03/10 17:25
推 noraneko: 噓的怎麼都是那幾個人... 03/10 17:25
推 Lauyea: 唉,當初如果不抖,這群人也能抓到其他地方跳針 03/10 17:26
推 Philostraw: 總覺得整理起來會很好玩,不過還是無視那些推文吧。 03/10 17:26
→ noraneko: 也吵不出新的論點 這也是蠻好笑的 03/10 17:26
推 henry8168: 氣到發抖不是很平常的說詞嗎?找不到點就拿這個酸哦? 03/10 17:26
推 az281510: 有協調 有推 03/10 17:26
推 crossdunk: 生氣到發抖我看不出來有什麼問題欸,為何要一直講這個 03/10 17:26
噓 p00o99o: 日劇主要有三個字幕組在翻 有在比先來後到嗎?公平競爭嘛 03/10 17:26
推 a0165749: 話說生氣發抖要看醫生是有甚麼真正的依據嗎 03/10 17:27
推 RealLoser: 我有時候會笑到肚子痛是不是也要看醫生Q_Q 03/10 17:28
推 overkill: 總覺得某些噓的人不是沒看完整篇就是看的懂國字但是湊在 03/10 17:29
→ overkill: 一起就不懂了 03/10 17:29
推 jindidi0704: 推 03/10 17:30
推 Anelasticity: QQ 03/10 17:30
推 sandiato: 加油,也謝謝你們翻譯者的辛苦 03/10 17:31
推 Rkira: 推這篇 協調是真的有必要的 03/10 17:31
推 henry8168: 被尾刀的感覺的真很幹 O_Q 03/10 17:31
推 roccat: 推,辛苦了 03/10 17:32
推 a1043413: 推 03/10 17:32
推 qmaper: 推推推~~~ 03/10 17:33
推 HornyDragon: 03/10 17:33
推 mitkuchen: 加個油 03/10 17:34
推 Falajack: 支持你 03/10 17:34
推 silong: 加油 ! 03/10 17:36
推 jkling: 03/10 17:36
推 henry8168: 龍大現身 03/10 17:37
推 cruelgentle: 好 03/10 17:38
推 a8500249: 看到有些人看免費翻譯還高高在上的嘴臉就感到噁心 03/10 17:38
推 tcpic: 辛苦推 03/10 17:39
推 asd250: 推推,感謝一直以來的辛苦翻譯。 03/10 17:41
推 fouck815: 人格不知道要多自私才能噓那麼多次 03/10 17:41
推 henry8168: 支持者夠多了吧,滿想看20分鐘版的節目@@" 03/10 17:41
推 lkshfish: 推東尼 一定會再看一次你的版本 03/10 17:41
推 ilivannia: 推tony 03/10 17:42
推 waiter337: 結論: 03/10 17:43
推 luke7459: tony只能推了 03/10 17:45
推 lincen: 飲水思源沒聽說過嗎 等沒人翻譯後就看那些人出來秀下限亂 03/10 17:46
→ lincen: 罵了 那才是真正的就可 Tony加油 03/10 17:46
推 stfang925: 開分身噓的IP記得要換好 03/10 17:47
推 gwhmwiki: 達文西帳號有後勁,加油! 03/10 17:48
推 paleoworld: 非常期待你的完整版! 03/10 17:48
推 KarathansiS: 推~ 03/10 17:48
推 aa10504: 推 03/10 17:49
推 k829173564: 推你的發言 03/10 17:49
推 kent7816: 推~ 03/10 17:49
推 chickenbird: 真的很喜歡Tony的翻譯喔~看你翻的東西心情都很好, 03/10 17:50
推 WilliamWill: 推 03/10 17:50
→ chickenbird: 是療癒系譯者XD 加油~~ 03/10 17:50
推 s93080: 推tony 辛苦了 03/10 17:53
推 sa080691: 東尼我愛你 03/10 17:55
推 enya18722: 辛苦了 03/10 17:56
推 wehsienko777: 推 身為譯者切身了解你的感受 謝謝你的付出! 03/10 17:58
噓 audacia: 滾 擺老+提病史不可取 03/10 17:58
推 horizondrift: 請繼續堅持下去,你的翻譯品質在就可版是數一數二 03/10 18:00
→ horizondrift: 的,千萬別為了這類事失去熱情很可惜,我很怕沒得 03/10 18:01
→ horizondrift: 看啊! 03/10 18:01
推 Threedoors: 不懂噓什麼 03/10 18:02
噓 do01king01: 就要你同意才能翻就對了? 03/10 18:03
推 skiseiju: 加油! 03/10 18:04
推 sjack666: 辛苦了 加油!! 03/10 18:04
推 wklxbiwee: 溝通協調是好事 就是人力最大化 但沒必要因為被翻走而 03/10 18:04
→ wklxbiwee: 生氣 會擔心有人先翻了 就沒人看你翻的 表示你需要的 03/10 18:05
→ wklxbiwee: 不是地盤 而是養成自己的客群 03/10 18:06
噓 IKUnineteen: 翻譯不只一種,別人翻過你就不爽翻這是你的問題 03/10 18:06
噓 ichuankshs: 玻璃心滾 倚老賣老 03/10 18:06
→ wklxbiwee: 翻譯的初衷是為了來搶地盤嗎 遇到這種偶發的事件 就要 03/10 18:07
推 Fjallravens: 推 03/10 18:08
噓 Basedon: 誰說有人翻過你就不能再翻?請問真正是在爭奪什麼?你就說 03/10 18:10
→ Basedon: 白是點閱率就好了。 03/10 18:10
推 koor: 好好珍惜每位認真的義工譯者比較好 03/10 18:10
推 Basedon: 這並不是說不喜歡妳的翻譯,但這其中說真的你也沒有要求 03/10 18:11
→ Basedon: 和他瓜分的權力 03/10 18:11
推 thegod13: 200鎂是擺了幾年啊? 比我想得微薄 03/10 18:12
→ thegod13: youtube大大就可以賺百萬鎂 怎麼差這麼多啊 03/10 18:13
推 Jin63916: 推Tony,另外執著別人「氣到發抖」的人真的很無聊,是人 03/10 18:13
→ Jin63916: 生過得太順暢還是把什麼東西忘在媽媽子宮裡? 03/10 18:13
推 lkshfish: 再推一次 03/10 18:14
推 Del2000b: 支持你,也謝謝你們的付出,加油 03/10 18:15
噓 st002650: 你翻的好自然也會有人看你的翻譯,有甚麼好吵好討拍的 03/10 18:17
噓 MEOWWW: . 03/10 18:17
推 shrug: 辛苦你,加油! 03/10 18:18
推 hiyida: 辛苦你了兩邊都是我很喜歡的譯者希望你們 03/10 18:20
→ hiyida: 良性競爭 03/10 18:20
噓 mmmmmO: 加油^^就可個版化推手4ni? 03/10 18:20
推 smile456: 推 別想太多 板上還需要你 03/10 18:20
噓 mushroomface: 你可以把翻出來的成品給大家看阿 對方又沒影響你 03/10 18:20
推 dameontree: 喜歡你的翻譯 03/10 18:20
噓 TokyoKind: 加油喔 不要拿憂鬱症什麼的出來討拍吧.會不忍心噓你欸 03/10 18:21
推 henry8168: 文裡面哪裡提病史@@? 有人要看眼科? 03/10 18:22
→ rfadslakk: 學長學弟制? 03/10 18:22
→ henry8168: ok 我看到了,不過也不會怎樣就是 03/10 18:22
噓 kiwibee: 你不爽可以不要翻 但你沒權力管別人翻不翻 03/10 18:22
推 asdfgh0920: 等你的翻譯 想看20分鐘完整版 03/10 18:23
噓 LoveBea: 大家都嘛可以翻 03/10 18:23
推 henry8168: 看免費的還噓這種人身攻擊,也頗噁心的 03/10 18:24
推 marderly: 辛苦了,不必對酸民太過認真,謝謝您 03/10 18:25
推 YIHUYAGNIA: 推 加油 03/10 18:26
推 noitcidda: 推個! 03/10 18:27
推 raneshiran: 等你的完整版 從你的翻譯看出你的用心 大力支持TONY 03/10 18:29
推 JButton: 推,加油 03/10 18:29
推 kenjoh: 超愛通你!! 03/10 18:30
噓 liuman: 沒有拿到版權 還話這麼多喔 原作默許翻譯的話 不就是自由 03/10 18:31
→ liuman: 競爭嗎 03/10 18:32
→ hanhsiangmax: 超愛東尼大!!!!!!!! 不好意思推在上一篇用掉 03/10 18:33
推 comboblue: 加油~自己也有在弄翻譯,沒在翻的人不會了解辛苦翻完, 03/10 18:33
→ comboblue: 卻看到別人也翻過的失落 03/10 18:33
推 Jin63916: 網路上可翻譯的東西千百種,何須跟別人搶經營已久的系列 03/10 18:34
推 bnd0327: 給推 03/10 18:34
噓 jinjin1213: 噓各種陋習 03/10 18:34
噓 djuy: 顆顆 03/10 18:34
推 hiyida: 問題是有人破壞了翻譯界的默契 惡性循環 03/10 18:34
→ hiyida: 我不樂見 03/10 18:35
→ hanhsiangmax: 真的非常謝謝你~~~ 03/10 18:35
推 qa6111: 辛苦了 加油!! 03/10 18:35
推 hayate65536: 噓文應該是現在就可版最好笑的了XD 03/10 18:36
→ sniper2824: CD中 03/10 18:36
推 z821120: 推冷笑話 03/10 18:37
推 sniper2824: 噓的無解>_> 03/10 18:38
噓 suddanswr0d: 氣到發抖? 笑死我惹 03/10 18:38
推 KYLAT: 推 03/10 18:38
推 towxtvgr: 噓的人祝你們被各種你們的信任的人給背叛 03/10 18:39
推 x12118: 推東尼!很喜歡你的翻譯,但這次生氣真的不太適當,要翻就 03/10 18:39
→ x12118: 給他翻吧!我還是會繼續看你翻譯的!! 03/10 18:39
推 bokez: 所羅門還在裝死 03/10 18:41
推 asce123456: 冷笑話有笑有推 03/10 18:42
推 octopus4406: 推wklxbiwee大 03/10 18:42
推 job5786: 一堆伸手黨還在那邊機歪翻譯的人 03/10 18:45
推 SingleStar: 感謝大大無私分享! 03/10 18:47
推 hanhsiangmax: 等東尼大的完整版~~ 03/10 18:48
推 edwardlin27: 推 03/10 18:49
推 sgonacle7821: 沒辦法只能推了 03/10 18:50
推 HOLLYQOO: 推,感謝你們無私的付出,大力支持! 03/10 18:51
推 ImMACACO: 推 tony 大,我是忠實讀者,也是譯者很清楚您的辛苦,辛 03/10 18:51
推 sorryboy: 噓的才是玻璃心 03/10 18:51
→ ImMACACO: 苦了! 03/10 18:51
噓 liuman: 憑什麼還要跟沒版權的喬 自由競爭好嗎 03/10 18:53
噓 scxKinsey: 這麼巧 又一個憂鬱症? 03/10 18:54
推 hotsummer: 我也喜歡你的翻譯 但搶翻真的還好 因為你也有ptt以外 03/10 18:54
推 AlzioNever: 請問原po是在哪裡預告要翻譯的呀? 03/10 18:54
→ hotsummer: 的管道可發布啊 03/10 18:54
→ hotsummer: 之前在馬佛翻系列文時也會私信互喬,但越來越多人想翻 03/10 18:55
→ hotsummer: 有時被搶就當練習 03/10 18:55
噓 liuman: 人家翻的快是人家本事 03/10 18:56
推 YellowBox: 推 你的翻譯我都有看XD 03/10 18:56
噓 audacia: 對了,要怎麼檢舉這些譯者用盜版影片啊?^^ 03/10 18:56
噓 suddanswr0d: 憂鬱症很厲害很偉大很棒棒? 拿出來講是想?? 03/10 18:57
噓 liuman: 目前沒獲利不代表未來沒商機 講白了你還是想壟斷 03/10 18:58
推 GIBBLUE2: 兩邊都有看 兩邊都加油 03/10 18:59
推 dammed: 03/10 18:59
推 enigma9527: Tony大辛苦了!!!!我非常喜歡你翻譯的影片啊!!!!! 03/10 18:59
→ ueru204ru: 推你辛苦用心翻譯,但無法認同卡勒的論述 03/10 19:00
→ liuman: 憑你第一個翻大家就要跟你喬喔 03/10 19:00
噓 simongarden: 憂鬱症救援大絕出招 03/10 19:00
噓 ichuankshs: 現在是黑道要喬事情?還要利益瓜分喔 03/10 19:01
推 TenGaKu1809: 嗆人看眼科XDDDDD. 自打臉不知恥 03/10 19:01
推 loki94y: 推 翻譯辛苦啦 03/10 19:01
推 Leto1220: 推你,等你的影片!噓的人懂尊重兩個字? 03/10 19:02
推 octopus4406: 推原po辛苦用心翻譯,但無法認同卡勒的論述+1 03/10 19:02
推 omx: 推 03/10 19:02
推 everfree: 超愛Tony大! 03/10 19:03
噓 liuman: 你已經有先行者優勢了 那就是你建立的口碑 03/10 19:03
推 ykten: 不知道有啥好噓的 03/10 19:04
→ liuman: 但憑你先翻 還沒版權 就要大家跟你喬喔? 03/10 19:04
噓 ichuankshs: 以後是不是有人想翻譯都要先來跟你拜碼頭? 03/10 19:05
噓 moonh4: 我預告以後的影片都會有其他人翻,你要不要配合一下 03/10 19:06
推 DKEE: 推 酸民無下限 03/10 19:08
噓 liuman: 沒版權就尊重自由競爭好嗎 03/10 19:09
推 liyuoh: 推 03/10 19:09
推 cruelgentle: 哈 03/10 19:09
→ blue1204: 翻譯很辛苦,棒棒。可我打算翻譯了,以後外國影片你們 03/10 19:09
→ blue1204: 都不准碰,我要翻譯!懂? 03/10 19:10
推 APM99: 還好你是台灣人 如果是中國人你就會發現三天 只要三天 03/10 19:10
→ blue1204: 你的豬隊友說個潛規則根本就是在拉仇恨,懂? 03/10 19:11
→ APM99: 早就有中翻能看了.. 不熱門的大概就效率低一點 兩周內吧 03/10 19:11
推 BlankClown: 翻譯真的很辛苦,況且是這種很多美國時事的電視秀, 03/10 19:12
推 vul3k4ai6: 一堆垃圾聖人 03/10 19:12
→ BlankClown: 謝謝你花費這麼多時間翻譯,我每篇上週今夜都有推, 03/10 19:12
→ BlankClown: 希望你不要灰心,加油>_____< 03/10 19:13
推 angusme00: 支持!謝謝你們辛苦的翻譯 03/10 19:14
噓 liuman: 翻譯上字稿再辛苦 沒版權就沒道理要競爭者來喬好嗎 03/10 19:15
→ APM99: 而且聽起來你是一個人翻譯 學學中國翻譯組一隊吧 03/10 19:15
推 pttkev: 非常感謝 這些talk show真的很困難 能夠有好的翻譯真的很 03/10 19:16
→ APM99: 效率更高 就不怕人搶了阿^^ 03/10 19:16
→ pttkev: 了不起 雖然本身也是潛水者 但很感謝你們幫忙 03/10 19:16
推 este1a: 有氣度給推 03/10 19:17
噓 frf2pujols17: 沒版權=討拍 03/10 19:17
推 korzen: 推 03/10 19:19
噓 suddanswr0d: 有時間在這討拍 還不快去預告其他的熱門系列? 03/10 19:21
→ suddanswr0d: 以後都沒人跟你搶 躺著慢慢翻 爽 03/10 19:21
→ liuman: 沒版權 就要有心理準備會有競爭了啦 競爭只會更多不會少 03/10 19:22
→ earlgreym: 辛苦了,但事實上就沒有立場跟別人爭,沒版權爭甚麼 03/10 19:23
噓 liuman: 你這篇根本是來帶風向 以後大家都不準翻上週今夜 03/10 19:24
→ earlgreym: 而且透過管道聯繫?HBO會理我很懷疑 03/10 19:25
噓 suddanswr0d: 看一次笑一次 JOKE滿點 讚 03/10 19:26
推 sgi9: 推ㄛ 03/10 19:26
噓 wacoww: 蠻好笑的呵呵 03/10 19:28
噓 suddanswr0d: 噓ㄛ 03/10 19:28
推 yumyun: 幫推 03/10 19:29
噓 SPiCa0831: 我看了這篇也是氣到發抖~~~~~~~~~~~ 03/10 19:29
→ octopus4406: 幫推 期待晚上影片歐 03/10 19:29
→ suddanswr0d: 噁 03/10 19:30
噓 liuman: 你做的用心大家都知道 但不表示別人不能做 03/10 19:32
→ sgi9: 一些人的幹話真的充滿惡意欸 扯 03/10 19:32
噓 suddanswr0d: 你最善意 你好棒捏 拍拍 03/10 19:32
推 rhythm1217: 不多說,推風度。 03/10 19:32
→ sgi9: 還真的有87對號入座wwww 03/10 19:33
→ suddanswr0d: 光昨天在那邊氣到發抖 發個文討拍就變成有風度了 03/10 19:33
→ suddanswr0d: 巨好笑 03/10 19:33
→ suddanswr0d: 對阿 我就指名你^_^ 03/10 19:33
→ suddanswr0d: WWWW 噁心用法= = 03/10 19:34
→ sgi9: 不跟可憐人爭這沒意義的風度^_^ 03/10 19:35
→ sgi9: 我就wwwwwwwwwwwww 爽 03/10 19:35
→ sgi9: 你慢噓 反正心裡裝了髒東西的人看什麼都不順眼 03/10 19:35
推 asuka00: 我看到他們翻一開始還以為是你發文,推你 03/10 19:35
推 AlzioNever: 氣到發抖很明顯是一時盛怒之言,既然人家也說自己曾有 03/10 19:36
噓 suddanswr0d: 日本宅WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW 03/10 19:36
→ AlzioNever: 相關疾病史,當下會有這反應也可理解,一直拿這句話來 03/10 19:36
→ suddanswr0d: 對什麼人用什麼態度阿 你認為我態度有多糟就有多遭囉 03/10 19:37
推 octopus4406: 剛剛沒推到 補 03/10 19:37
→ AlzioNever: 打,其實沒什麼意義;而且這事他最大錯不是那句話吧。 03/10 19:37
噓 liuman: 不要挾粉絲支持樹立進入障礙 沒版權就公平競爭速度質量 03/10 19:38
推 comettsanyue: 我居然因為冷笑話笑了 03/10 19:38
推 octopus4406: 原po這反應我覺得還好 卡勒那個才真的是很= = 03/10 19:39
噓 machia: 我傻眼 不爽不要翻 跟妳翻同樣的依樣跟妳報告喔 03/10 19:41
推 pqdemxxx: 支持! 03/10 19:41
噓 suddanswr0d: 噁心 03/10 19:43
推 henry8168: 爽推,不講江湖道義的渣真是不少 03/10 19:44
推 rj4star12: 辛苦你了!謝謝你喔! 03/10 19:45
推 rfzj6: ~ 03/10 19:45
推 addio1108: 推,所有譯者都辛苦了!! 03/10 19:46
推 Mario5566: 要好好珍惜熱心人士無償翻譯 03/10 19:49
推 zxc1018: Tony辛苦了 03/10 19:49
推 markie1234: 謝謝你 03/10 19:49
噓 mark31326: 不太需要裡某些虛文 反正那些人對joke本來也沒啥貢獻 03/10 19:50
推 tinyredO3O: 辛苦惹 加油!!QQ 03/10 19:53
推 zhaosw: tony大加油! 03/10 19:54
推 Eckes: 推推 加油 03/10 19:56
推 zack7301428: 辛苦了,看你的影片學英文很有樂趣 03/10 19:57
推 jerry123456: 給推 03/10 19:58
推 NitroG: Push 03/10 20:01
推 Grammy: 嘿 有你我們才有好笑的影片看 謝謝 03/10 20:01
推 darkfiredark: 推 03/10 20:02
噓 b08297: 原來要有貢獻才能噓喔,要不要置底一個貢獻度列表,貢獻 03/10 20:04
→ b08297: 度低的就水桶啊,破呵 03/10 20:04
推 blueskybird: 一堆奉獻給辛苦翻譯的Tony大,謝謝 03/10 20:05
噓 david1006: 這世界不是為你而轉,你認為的潛規則別人 03/10 20:05
推 phooey357: 身為前譯者推 無薪翻譯很需要熱誠與觀眾支持的 我也 03/10 20:05
→ david1006: 也沒義務遵守,看到這種討拍文就想噓,你 03/10 20:05
推 Ellyrice: 給推 03/10 20:05
→ david1006: 生氣關我們P4,當你個板? 03/10 20:05
→ phooey357: 覺得雖然沒有版權就不能獨佔 但是這是一種尊重! 03/10 20:06
推 PRSDGF: 挺你 03/10 20:06
噓 islu: 玻璃心 03/10 20:07
推 bestteam: 辛苦了 03/10 20:08
推 ninie403: 我還是最喜歡你的版本,晚傳也都還是會看,你絕對不是 03/10 20:08
噓 suddanswr0d: 03/10 20:08
→ ninie403: 做白工的♡ 加油!! 03/10 20:09
推 tp950016: 03/10 20:09
推 Hippy: 推東尼大!! 03/10 20:14
推 arwenT: 推 tony大! 03/10 20:17
噓 imhere: 如果你是為了心理的滿足 那一樣翻完po出來 一樣有人跟你 03/10 20:18
→ imhere: 謝謝 哪裡是白工 除非為了流量廣告費 03/10 20:19
推 a06w6y7: 推你!希望你還能繼續翻譯,酸民不用理會 03/10 20:19
→ earlgreym: 辛苦了,但沒有版權的東西就不要吵了 03/10 20:21
推 adore9140: Tony ~ 支持你!! Q_Q 03/10 20:21
推 Hippy: 我們都是既得利益者,圈子內的潛規則我們不容置喙 03/10 20:23
推 PrSeven: (椅腦s・`) 03/10 20:23
→ Hippy: 最好笑是一堆人自以為很正義批評沒版權什麼的,結果還不是 03/10 20:23
→ Hippy: 一樣看得很開心www 03/10 20:23
推 PrSeven: ( ・ω・`) 03/10 20:24
→ Hippy: 媽佛版發生過一樣的事情,後來那個人就刪文還是致歉了。 03/10 20:24
推 gnihtontsuj: 推! 03/10 20:24
→ Hippy: 忘記詳細情形是怎樣,但跟這邊的風向差很多啊~ 03/10 20:25
噓 castleoac: 你能翻別人不能翻?觀眾會自己去找想看的翻譯版本 03/10 20:25
噓 pppeeeppp: 如果你改變不了什麼 難道要每撞一次 再吵一次嗎? 03/10 20:26
→ pppeeeppp: 所謂的圈子和潛規則 不就自己私下去解決 03/10 20:27
→ pppeeeppp: 在這邊唉 會改變什麼嗎? 要用群眾壓迫? 還是軟性訴求? 03/10 20:28
推 singarst: 推Tony大,翻譯很專業!一直很欣賞你選譯的方向,希望你 03/10 20:30
推 SoGaBeHa: 推你 03/10 20:30
→ singarst: 未來能持續翻譯優質的影片,加油! 03/10 20:30
噓 NotUniqueSol: 喔。 03/10 20:30
推 porterlevis: 推TONY大~ 03/10 20:31
推 jimmyada: 基本上撞到也是沒差啦,我都會看,再比較一次 03/10 20:36
推 sromys: tony大辛苦了!支持你,加油! 03/10 20:37
推 halfsummer: 03/10 20:37
→ sromys: 倒是有部份人士,明明說這不是值得生氣的事,卻一直反應很 03/10 20:38
→ sromys: 激烈呢 03/10 20:38
推 ha09875978: 兩邊都辛苦了 加油~ 03/10 20:39
推 bomwe: 辛苦了 03/10 20:40
推 GoalBased: 謝謝你的付出 但不覺得你的黑道思想是對的 03/10 20:42
噓 tn0128: 我以為tony大在內文已經講很清楚了 03/10 20:43
→ tn0128: 怎麼一堆人在跳針 03/10 20:43
推 heiheidog: 希望看到沒亂剪的完整版 03/10 20:45
推 quarter411: 加油 03/10 20:47
→ fueetf: 你翻的還是會有很多人看阿 別太在意 03/10 20:47
→ quarter411: 都辛苦了 03/10 20:47
推 frankwu0507: 我覺得如果兩個人翻譯同一篇,但 A 硬是比 B 多人看 03/10 20:47
推 karta0681608: 推 這種高度很棒! 03/10 20:48
→ frankwu0507: 這樣 A 的成就感不是會更大嗎?? 03/10 20:48
→ TenGaKu1809: 獨創思維有夠噁心 03/10 20:48
推 octopus4406: 原PO已經解決了吧? 內文說有和其他譯者聊過了 都理 03/10 20:50
→ octopus4406: 解這樣 03/10 20:50
噓 TenGaKu1809: 黑道獨佔地盤討拍思想,還想煽動人去鬥BC,呵 03/10 20:52
推 sromys: 對阿…為什麼那麼多人一直跳針?就算不認同,尊重一下也無 03/10 20:53
→ sromys: 妨吧…為什麼要那麼凶呢?明明最一開始tony大跟卡勒大的意 03/10 20:53
→ sromys: 思就不是想吵架,倒是一些板友開始不停攻擊,才變成現在這 03/10 20:53
→ sromys: 樣的 03/10 20:53
→ BZealot: 有點不懂提到憂鬱症的點...? 03/10 20:53
推 volts1549: 03/10 20:54
→ pppeeeppp: 不想吵架XD 這個蠻好笑的...哈哈哈!!! 03/10 20:54
噓 TenGaKu1809: 再推文崩潰說氣到發抖跟我說不想吵架XDDDDDDDDD 03/10 20:54
推 octopus4406: tony大不想吵架我相信 卡勒大我很懷疑 03/10 20:54
→ TenGaKu1809: 一直說人搶翻,還拿憂鬱症出來擋,不可恥嗎 03/10 20:54
→ TenGaKu1809: 講過的話自己負責,好嗎 03/10 20:55
→ GoalBased: 黑道出來談判也不想吵架阿 ^.< 03/10 20:55
推 TeDuKa: 加油加油 03/10 20:55
→ pppeeeppp: 不想吵架 會走這條路嗎? 不能私下談?? 03/10 20:55
→ octopus4406: 這篇沒要鬥BC吧 內文都說不要選邊站了 03/10 20:56
→ sromys: 不管怎樣,感謝tony大,bc大,卡勒大用心翻譯,帶給就可板 03/10 20:56
→ sromys: 這麼多歡樂!謝謝你們~~也會繼續支持你們~~ 03/10 20:56
→ pppeeeppp: 不知道有站內信這回事?? 03/10 20:56
推 jasmineheish: 辛苦了 03/10 20:56
推 nerv3890: 03/10 20:56
→ octopus4406: 內文有說已經私底下談了啊...... 03/10 20:57
→ pppeeeppp: 私底下談 後來也檯面化了阿^^ 03/10 20:57
→ pppeeeppp: 推文就氣到發抖 然後私下談 再補上這篇 這樣^^ 03/10 20:58
推 octopus4406: 檯面上發個澄清文 很ok吧? 也沒引戰什麼的 03/10 20:58
→ sromys: 我不認為表達自己對某件事感覺生氣就代表想吵架耶 03/10 20:58
→ pppeeeppp: 有人當澄清文 不過有人當討拍文唷 見仁見智~ 03/10 20:59
推 yeary2k: 聖光 03/10 21:00
→ TenGaKu1809: 我覺得用到搶翻這種詞齁,衝突性就很重了 03/10 21:01
推 techniclaire: 先推 回家再看 03/10 21:05
推 joke610291: 既然都協調好了 這件事就到這邊結束吧... 03/10 21:06
推 jodawa: 推一個 辛苦了 加油 03/10 21:06
推 adonistc: TONY 棒棒,其實你們誰翻都喜歡 03/10 21:06
推 web946719: 志願譯者都很棒der 不想看到因為這樣就吵翻 03/10 21:06
推 MimoPile: 推 03/10 21:10
推 volts1549: 推tony 從高三開始看您翻譯到大學畢業當完兵了 真的陪 03/10 21:12
推 BigBank: 支持 03/10 21:12
→ volts1549: 伴大家許久啊 03/10 21:12
推 frozehead56: 喜歡這系列!謝謝你! 03/10 21:12
推 shooooooboom: 加油!加油! 03/10 21:14
推 Jin63916: 斷章取義者真多 03/10 21:16
→ Free5: 推你無償翻譯 噓你昨天言論 03/10 21:17
推 sorcha: 你並沒有權利要求別人知會你 03/10 21:18
推 techniclaire: 推~加油 03/10 21:19
推 nickghost: 推一個 溝通真的很重要 03/10 21:22
推 allenlee6710: 會很嘔啦 但也沒得氣就是了 03/10 21:36
→ allenlee6710: 除非有公開表格預約 不然很難排除所有狀況 03/10 21:37
推 ZOBP6XO4: 推一個 我們需要你!!! 03/10 21:42
推 mk2266: 推Prseven 03/10 21:43
噓 epidemic000: 所以各說各話這麼多沒有結論喔 那再發生也不意外了 03/10 21:43
推 gking: 真的辛苦了 03/10 21:45
推 Miyuli: 推 03/10 21:48
推 duoCindy: 推推 03/10 21:51
推 doordie25: 推 03/10 21:55
噓 max1121: 03/10 21:58
噓 canblow: 只為虛榮心給噓 03/10 21:58
噓 internetwate: 摁 03/10 21:59
推 gidens: 噓你老師的逼 廢物酸民 03/10 22:00
推 flysonics: 給推 一堆連翻譯都沒生過的 說實話我覺得更沒資格噓... 03/10 22:00
→ flysonics: 尤其是當事人都坐下來談過了 其他人是在噓喊燙的? XD 03/10 22:01
推 SDracula: 對啦搞到大家都不想翻譯就好了~沒錯就是這樣 03/10 22:07
噓 CSIScofield: 03/10 22:10
噓 max1121: 給他一張自願理解同意書 怎不看看那篇有多少道義噓 ㄎ 03/10 22:10
推 abckk: 推 03/10 22:10
推 rd2l4: 說實話所有翻譯部落格我最喜歡你的,雖然不是最高產的qq但 03/10 22:13
→ rd2l4: 是我唯一追蹤的。請繼續多翻一點! 03/10 22:13
推 ghostXDD: 推 03/10 22:17
推 isaac534643: 推 03/10 22:20
推 nuclear211: 推 爆 ! 03/10 22:23
推 jackyown: 推用心翻譯 噓的人不爽不要看啊 03/10 22:31
→ StupidDog: 這有啥好鬥的到底 真超級無聊 03/10 22:34
推 kkk258: 必推偷尼 03/10 22:34
推 oolong2007: 虛榮心不好嗎 03/10 22:44
→ oolong2007: 他都大方承認,喜歡別人來看 喜歡這種感覺 03/10 22:45
→ oolong2007: 要假掰的理由隨便掰都有,人家就翻爽給人看爽礙到誰 03/10 22:45
噓 pppeeeppp: 要翻爽就不要抱怨... 愛抱怨 就給紅^^ 03/10 22:47
→ fricca: 雖說辛苦了,但不懂這有什麼好氣的,你翻譯的東西跟別人翻 03/10 22:49
→ pppeeeppp: 沒有版權又管很寬 說多辛苦又沒賺錢 還真有趣XD 03/10 22:49
→ fricca: 譯的東西又不一樣,喜歡你翻譯的還是會去看,怎麼就變成搶 03/10 22:49
→ fricca: 了? 03/10 22:49
推 CrackedVoice: 推推 03/10 22:49
→ pppeeeppp: 那麼辛苦 你可以不必辛苦阿 03/10 22:49
→ pppeeeppp: 沒有版權還想管先來後到 那你到底在爭什麼呢? 03/10 22:50
推 DrMasSam: 辛苦了推 03/10 22:52
推 tim24262426: 加油你的用心我們都看得到 03/10 22:55
噓 waynek: 純需不嚇 03/10 22:55
推 antiflunk: 辛苦了,其實單純就是是個努力丟進水裡不開心 03/10 22:57
推 hana1966: 推東尼大,加油!很喜歡你的翻譯! 03/10 23:01
推 rabbit321: 推東尼大 03/10 23:02
推 neo5124075: 將心比心就能理解你的難處 03/10 23:05
推 tingvictor: 推 03/10 23:10
→ SinclairH: 推! 03/10 23:13
噓 DaHahn: 當你個版喔? 你以為你是誰 別人想翻什麼是他的自由 03/10 23:21
噓 Cishang: 所以你是跟PrSeven講好關Fatlip什麼事?你已經表示在哪表 03/10 23:22
→ Cishang: 示,人家有跟你講好? 所以你到底是在幹麻? 03/10 23:23
噓 talk5566: 人家根本不知道你是要嘴啥?? 03/10 23:23
噓 ambrosio: "雖然我已經表示自己要翻這個段落了" 所以呢?所以呢? 03/10 23:31
推 brian207: 達文西帳號...有笑有推 03/10 23:32
→ ambrosio: "但我就不會生氣,也不會叫他不准翻" 廢話,需要鳥你嗎? 03/10 23:32
推 canappeco: 這說法可以理解 03/10 23:32
→ ambrosio: 你本來就沒有立場或權利叫別人不准翻 03/10 23:33
推 classes: 加油 03/10 23:34
推 KKKAO: 推一下 喜歡你的翻譯 03/10 23:36
推 wolfking623: 03/10 23:40
噓 philip1111: 毫無道理又想討拍 03/10 23:42
噓 Lumaoa: 掰 03/10 23:43
推 callcallABC: 如果是因為先來後到或者tony大翻得很爛(像第一南方個 03/10 23:44
→ callcallABC: sucker park那樣 還說搶有道理 03/10 23:44
→ callcallABC: 對不起...我不知道我在講啥 03/10 23:45
推 MRHAUNG: 我也喜歡你的翻譯 加油 03/10 23:45
→ callcallABC: tony大就已經說過他要翻這一段了 對方還硬要翻這一段 03/10 23:46
→ callcallABC: 那對方這樣就是在彼此浪費對方的時間嘛!! 03/10 23:47
→ callcallABC: 我想今天如果顛倒過來 是Fatlip先說要翻 然後tony再 03/10 23:47
→ callcallABC: 說要翻 這樣就是tony大的錯了 光上字幕就超花時間 03/10 23:48
噓 gbllggi: 無聊 03/10 23:49
噓 Levitt: 滾 03/10 23:49
推 s891234: 推TONY 03/10 23:50
推 callcallABC: 我覺得 翻譯沒有先來後到的原則 可是除非對方翻不好 03/10 23:51
→ callcallABC: (像suckerpark) 或者翻tony大沒翻的幾集還說有道理 03/10 23:52
推 sophie515: 是一種品質吧,看到上週今夜只有tony大的才會點進去 03/10 23:53
→ callcallABC: 可是tony大翻得很好 這集tony大也說過要翻了 對方還 03/10 23:53
→ callcallABC: 硬要翻 就覺得對方很雞掰 03/10 23:53
噓 ambrosio: 講不聽哦,不能很多人翻同一段嗎,不想翻就不要翻阿 03/10 23:53
推 WANTEDesign: 對鄉民無腦不珍惜無償翻譯者感到可悲 03/10 23:54
→ callcallABC: 你要翻可以呀 也有很多集的上週今夜tony大沒翻 03/10 23:54
→ callcallABC: 怎麼其他的不翻 硬要翻tony大已經翻好 只是還沒上傳 03/10 23:55
→ ambrosio: 沒有不珍惜阿,你就翻阿,有人會看阿,誰不珍惜? 03/10 23:56
噓 codyDL: 浪費時間? 既然是興趣還會浪費時間喔 這不就擺明想要點 03/10 23:56
推 s891234: 推TONY大 03/10 23:57
→ ambrosio: 你翻別人翻過的就浪費時間力氣?你真的懂翻譯嗎? 03/10 23:57
推 Mrlegend: 推 03/10 23:58
噓 DJY: 那你到中國不就氣死 他們同個卡通有三個字幕組 03/10 23:59
噓 ghjkl5566: 還搶翻咧 版權又不在你手上 要是你講後遲遲不翻咧 03/10 23:59
噓 peteryang199: 你愛翻愛po有人逼你?別人翻你要翻的就氣?氣三小 03/10 23:59
→ ghjkl5566: 根本好笑 對吼 這邊是笑話板 03/11 00:00
→ peteryang199: 我現在po文公告以後youtube上所有英文的東西我以後 03/11 00:01
→ callcallABC: 的?? 03/11 00:01
推 FFtera: 推推tony 03/11 00:01
→ ghjkl5566: 我就此宣佈 未來的 上週今夜 我~要~翻! 你最好別搶翻 03/11 00:01
→ peteryang199: 都準備要翻大概50年後翻完你們都不准翻 降合理嗎? 03/11 00:01
推 DJY: 但是我也懂資源有限 投注在同一個卻是是個浪費的狀態 03/11 00:01
→ Cruel2: 你翻了六天 但搞不好人家也翻譯很久阿... 03/11 00:02
噓 No39Utopia: 推不下去 噓一個 某些腦粉嘴臉 看不下去 03/11 00:04
推 z2693: 辛勞給推 03/11 00:09
噓 defendant: 給你錢 滾出翻譯 03/11 00:10
推 tolowali: 乖啦!給妳一個讚。 03/11 00:13
噓 Kreen: 黑道喔,你說我要賣麵,別人不準賣。 03/11 00:14
噓 KingInTea: 幾歲了到底 03/11 00:14
推 vvstar: 其實都很感謝幫忙翻譯的人可是我不能接受潛規則這種事 感 03/11 00:14
推 muffinpat: 達文西帳號XD 03/11 00:16
→ ghjkl5566: 我已經公告囉! 希望你基於同理心 別害我氣到發抖 啾咪 03/11 00:16
推 qqsasamqq: 支持 推!!! 03/11 00:25
噓 sabluen: 你說要翻別人就不能翻 你誰 別人一定要關注你有沒有說要 03/11 00:26
→ bhis: 快去牽網路啦 03/11 00:26
推 hotbaby0: 推 03/11 00:26
噓 Nolan5566: 沒協調好不能私下談?一定要出來亂版面? 03/11 00:26
推 hacker1027: Tony推,冷笑話我有笑 03/11 00:26
→ sabluen: 翻?下次再被翻走是不是又要抖了 03/11 00:27
→ sabluen: 還在別人文章下說自己多生氣 好像超委屈討拍取暖 03/11 00:28
噓 annandrew: 廢物,片是你的哦?不是就閉嘴做好自己 03/11 00:30
推 john950614: tony 推 03/11 00:32
推 luh8: 推 tony加油 03/11 00:32
推 shrug: 推,支持你 03/11 00:33
推 moint: 加油 03/11 00:34
噓 Nolan5566: 笑點呢 03/11 00:35
噓 pppeeeppp: 整件事就是最大的笑話 03/11 00:37
推 findhs2006: 推tony 喜歡你的翻譯 請繼續加油! 03/11 00:37
→ pppeeeppp: 下面那篇 有 再次重申唷 揪咪 >.^ 03/11 00:38
噓 kit514: 來看發抖喔! 03/11 00:39
推 funnyloving: 謝謝你們的翻譯,辛苦了 03/11 00:40
推 solafate: 推 03/11 00:40
噓 s2678132: 笑死 各種討拍 03/11 00:43
噓 Cum5566: 氣到發抖 肚子被揍一拳 哭哭呦 03/11 00:43
噓 TPL75316: 從沒看過上週今夜,這樣可以噓沒版權自由競爭了嗎,腦粉 03/11 00:46
噓 skeric: 窩也氣到發抖 03/11 00:46
→ TPL75316: 們 03/11 00:46
噓 sabluen: 學長學帝雉 你有報備嗎 03/11 00:47
推 gj8329aum: Shake it up ! 加油 ! 03/11 00:48
推 Larc8134: 辛苦你了!!! 03/11 00:49
推 s895968: 感謝你持續這麼久的優質翻譯,覺得這種事其實只是翻譯者之 03/11 00:50
噓 purin275: 一直很好奇憑什麼別人不能翻了,你是買斷還是怎樣,別人 03/11 00:54
→ purin275: 都不能就你可以? 03/11 00:54
→ s895968: 間協調沒做好,不要太在意酸民言論,Joke還需要你們充實阿! 03/11 00:55
噓 eightwei: 所以你就是玻璃心嘛 03/11 00:58
推 ims531: 謝謝你 03/11 00:58
噓 jk820824: 看到你的文我也氣到發抖了 03/11 00:59
推 onepersonme: 謝謝你辛苦了 都很感謝有你和bc的翻譯~ 03/11 00:59
推 mongduo: 還買斷勒 翻譯要時間心力 各個翻譯者若能不重複 就可以 03/11 01:00
→ mongduo: 翻譯更多作品 連這都不懂? 03/11 01:00
推 happy1234557: 原來有私訊通知過bc 03/11 01:00
噓 purin275: 別人喜歡翻哪邊好像跟原po沒關係吧,管太多 03/11 01:02
推 gemihhy: 加油! 03/11 01:02
推 rabbit0531: 真的不明白有人好心幫翻譯還能嫌 我兩邊 03/11 01:03
→ rabbit0531: 喜歡都會看 03/11 01:03
推 ashura1234: 推 03/11 01:04
推 UBLKILLER: 推Tony大!!!從高三就一直不讀書在跟你的影片 03/11 01:04
→ UBLKILLER: 最喜歡太空遊俠69惹WWW 03/11 01:05
推 gerg: 推 別在意噓文了 03/11 01:05
推 booyah0212: Tony加油! 03/11 01:05
推 baker31: 推,沒想到會有這麼大的風波 03/11 01:10
噓 purin275: XD 03/11 01:11
推 ccps0711: 加油 03/11 01:11
推 ss9350566: 一推酸酸 反正等到沒人翻 自己丟google翻一坨屎 加油 03/11 01:12
→ wolfking623: 那些說怕競爭的 趕快出來挑戰TONY大 展現自由競爭 03/11 01:18
噓 Lespedeza: BC要翻之前就一定要讓你知道?你要翻的預告了BC就一定 03/11 01:19
→ Lespedeza: 要知道?怎麼要翻的不自己先去協調?討拍? 03/11 01:19
推 rick5566: 推 03/11 01:22
→ ryancij: 感謝你 03/11 01:24
推 ErROrGG: 兩邊我都愛看 想都是優質的翻譯 加油! 03/11 01:34
推 dumbo426: 推 03/11 01:34
推 h2901911: 推 03/11 01:36
噓 tw00163507: 公沙小 不爽不要翻阿 03/11 01:38
→ HausRush: 別翻了 會抖出病 03/11 01:40
推 barbeilt: 其實不論哪個版本,我都抱著感謝的心情在看這些翻譯的作 03/11 01:41
→ barbeilt: 品,謝謝TONY,花了六個小時卻翻到跟人家強碰的段落, 03/11 01:41
→ barbeilt: 而且事先還有溝通過,覺得沮喪是必然的。總之,加油! 03/11 01:43
→ barbeilt: 怎麼做都會有人酸,不必在乎那些路過的噓聲啦。 03/11 01:43
噓 peteryang199: 謝謝TONY大大 我們應該改版規 JOKE版只能有一個翻譯 03/11 01:46
推 doge929: 不是有說先私訊討論過嗎? 03/11 01:47
推 wizred517: 一個打籃球只有你可以砍三分的概念? 03/11 01:48
噓 bouly: 有笑有噓 03/11 01:50
推 ralfwoof: 可以理解你的生氣無奈 但不接受學長制 03/11 01:51
→ ralfwoof: 看你的文章你在意的點也不是先來後到 03/11 01:52
→ ralfwoof: 所以給推 謝謝優質翻譯 03/11 01:52
噓 danielvivre: 你想要tony版 03/11 01:54
推 number21: 謝謝所有的優質翻譯!! 03/11 01:57
推 devin0329: 辛苦了,這種靠熱情無償貢獻居然還有人酸的下去 03/11 01:58
噓 nicoleshen: 所以你現在是邊發抖邊發文嗎 03/11 02:02
噓 skeric: 怎辦 我現在笑到發抖 03/11 02:04
推 s850284: 蹭從你的譯文獲得過歡樂推 03/11 02:07
推 AuSHsu: 推你這篇 可以理解體諒你的感受 卡勒那篇就...zz 03/11 02:08
推 fishouse: 有話好好說 什麼淺規則的自己小圈子玩就好 03/11 02:10
推 zack7301428: 先學會無視PTT言論吧 PTT太多跟風亂酸的言論了 03/11 02:12
→ zack7301428: 多少人爆紅後馬上被踢下的 不要想在PTT紅 只會讓妳 03/11 02:13
→ zack7301428: 生活的更累 03/11 02:13
噓 csist0918: 翻譯年資這麼久 搶坑處理還這麼糟 zz 03/11 02:14
推 a2993697: 辛苦了,受惠良多! 03/11 02:19
推 ElrosHsun: 辛苦囉 03/11 02:31
噓 deathboy: 抖抖抖 03/11 02:31
推 chihchin0112: 能理解你的心情,但你沒被授權就是站不住腳,拍拍 03/11 02:31
噓 dontkissme: 沒犯法想怎樣就怎樣,犯法的事情就不用多說了 03/11 02:36
噓 youwilldie: 當過兵 恨透學長學弟制 先來後到個屁 03/11 02:58
噓 gn02248917: 唉 唉 唉 唉 顫抖~ 03/11 03:04
推 ej04hl3: (*됾д<)抖抖抖 請問學長停不下來怎麼辦 有什麼淺規則 03/11 03:06
推 MrLowSir: 安安有出過社會嗎 03/11 03:13
推 azqsxw789: 推你的態度,但是另一篇是怎樣,怕競爭就擺老嗆人喔 03/11 03:16
推 efzbadmoon: 推推 03/11 03:22
噓 komifree: 你乾脆預告未來100年的片你都要翻好了,你有版權讓你可 03/11 03:24
→ komifree: 以在這邊像小朋友一樣爭糖果? 03/11 03:24
→ komifree: 翻譯本來就是誰快誰上 先放空彈被搶又在那鬧真的很難看 03/11 03:28
→ komifree: 看到我的言論你有沒有氣到發抖,要對我擺老嗎,這幾篇看 03/11 03:31
→ komifree: 下來我真的是笑到發抖就是了 03/11 03:31
噓 hank82228: 吃相真的難看了 03/11 03:36
→ hank82228: 講那麼多冠冕堂皇的理由你只是在氣先被別人發文了而已 03/11 03:38
推 zxnstu: 認同你的辛苦,至於有人說盜版,是原作者嗎?對那些本來就 03/11 03:57
→ zxnstu: 不看原文的也沒什麼危害吧 03/11 03:57
噓 ttt010233: 忘了報備要噓 你會氣到發抖嗎? 03/11 04:00
噓 TheVerve: 所以你沒版權是出來哭什麼啦 看不懂 03/11 04:01
噓 twgamerave: 假設你第一個在台灣賣壽司(也不是你發明的),忽然隔 03/11 04:07
→ twgamerave: 壁就開了一間壽司店,你覺得虧了,浪費時間浪費錢, 03/11 04:07
→ twgamerave: 所以隔壁要開壽司店應該先跟你報備。你覺得上述合理 03/11 04:07
→ twgamerave: 嗎? 03/11 04:08
推 xxxz: 正常多了 03/11 04:15
噓 shintrain: 所以200鎂不是錢喔? 拿盜版的影片來賺錢 就犯法阿 笑死 03/11 04:29
→ shintrain: 這叫沒有獲利 問心無愧 笑死人 03/11 04:30
→ shintrain: 因為你有花時間所以該賺到錢是嗎??? 03/11 04:30
→ shintrain: 所以盜版商花時間COPY賣就不是犯法? 可笑又可恥 03/11 04:30
推 bUvUd: 譯者是希望不要浪費任何一位譯者的人力資源, 03/11 04:39
→ bUvUd: 翻一篇文章要投入查找資料的功夫是需要很大的時間和心力上 03/11 04:39
→ bUvUd: 的消耗,如果所有譯者可以翻的更多,給讀者觀賞了解時事, 03/11 04:39
→ bUvUd: 是讀者們的福氣! 03/11 04:39
→ bUvUd: 何必攻擊求好心切的譯者呢? 03/11 04:40
→ bUvUd: 酸民大眾要更謙卑一點, 03/11 04:40
→ bUvUd: 如果沒有更多的翻譯作品, 03/11 04:40
→ bUvUd: 損失的是網路上的讀者大眾啊 03/11 04:40
噓 Ymi: 你到底憑什麼 03/11 04:40
噓 moumoon5566: ?? 03/11 04:47
噓 rush007: 沒版權 03/11 04:57
→ bUvUd: 從專業立場看事情的角度, 03/11 04:58
→ bUvUd: 跟一般大眾的看法一定是不同的。 03/11 04:58
→ bUvUd: 大眾想的會比較簡單, 03/11 04:58
→ bUvUd: 而專業想的是整體怎樣可以更好, 03/11 04:58
→ bUvUd: 就尊重專業吧! 03/11 04:58
→ bUvUd: 再說,每個人看法不同, 03/11 04:58
→ bUvUd: 酸民們, 03/11 04:58
→ bUvUd: 比起你們那些酸言酸語來的更重要的事情,就是去理解背後衝 03/11 04:58
→ bUvUd: 突的立場差異。 03/11 04:58
→ bUvUd: 才能化解酸民你們內心人性本惡的興風作浪態度。 03/11 04:59
→ rush007: 越看越好笑 翻久了版權就你的啦 03/11 05:01
噓 faze: 笑話不太好笑 但行為相當好笑 給你滿分 03/11 05:03
推 p1026: 推 tony 03/11 05:04
推 bUvUd: 譯者,只會持續卓越進步, 03/11 05:06
→ bUvUd: 酸民啊,你們就不要看沒版權的作品啊 03/11 05:06
→ bUvUd: 刮別人的鬍子之前, 03/11 05:06
→ bUvUd: 請先把自己的刮乾淨! 03/11 05:06
噓 shintrain: 自己有看就認定別人一定有看 笑死人 03/11 05:14
→ shintrain: 公然護航犯罪 不錯啊 共犯 03/11 05:14
噓 suntai: 樓上上某b 看盜版還這麼大聲 03/11 05:22
→ suntai: 以為每個人都跟你一樣喔 03/11 05:23
推 microerect: 喔喔,樓上聖人沒看過>< 03/11 05:34
→ microerect: 奇怪joke怎麼多一堆聖人,平常就是智財小尖兵嗎,影片 03/11 05:36
→ microerect: 都有乖乖買公播版囉?沒有的話呵呵,你大概不配講智慧 03/11 05:36
→ microerect: 財產權這五字啦 03/11 05:36
→ microerect: 媽的這篇已經講到是譯者間溝通問題,就有人最喜歡跟風 03/11 05:40
→ microerect: ,覺得支持都腦粉,自己就聖人,大概是很喜歡這種力戰 03/11 05:40
推 fireforce: 推 當事人都沒事了 酸酸特愛起鬨 03/11 05:40
→ microerect: 群雄的孤高感吧?真的很像小丑在高潮,罵的時候也神奇 03/11 05:40
→ microerect: 地忘記自己看過的所有翻譯作品,整個變身道德代名詞囉 03/11 05:41
→ microerect: ~~~~ 03/11 05:41
推 s87087: 推 03/11 05:41
推 xxx83221: 雖然我覺得BC沒錯 但是酸民太多 推一個支持好譯者 03/11 06:11
推 RockJason: 你翻得很辛苦 推一個 03/11 06:28
噓 comebuy01: 說看免費的換個酸法吧,網站賺的就是那些觀眾流量去換 03/11 06:29
→ comebuy01: 廣告效益跟美麗的點閱次數,不然你改付費收看看會怎樣 03/11 06:29
噓 RockJason: 但你憑什麼不准翻比你好的人來翻 畢竟你也不是原創 噓 03/11 06:30
推 s87087: 好奇查了一下 suntai去年4月不是跑去載GTA5嗎 哈哈 03/11 06:33
推 Rayzor: 推 03/11 07:41
推 griff: 推! 03/11 07:50
→ vi000246: 是沒錯 但也沒辨法 翻了都翻了 03/11 07:59
噓 pppeeeppp: 我合理懷疑人力資源只是冠冕堂皇的理由 03/11 08:00
→ pppeeeppp: 為了搶點閱率賺廣告 爭名爭利 進行誰能翻譯的鬥爭 03/11 08:01
→ pppeeeppp: 舉著道義的高旗 進行吃相難看的鬥爭 03/11 08:03
噓 dinel7821967: 這就是所謂的潛規則!? 03/11 08:03
→ Jin63916: 某些人崩潰高潮這麼久都不累喔 03/11 08:03
→ pppeeeppp: 一堆腦粉罵酸酸非聖人 可是自己護航氣到發抖的學帝制 03/11 08:05
→ pppeeeppp: 於法於理都站不住腳的也能護 還不如人家討拍就給拍拍 03/11 08:07
噓 unicell: 氣到發抖? 03/11 08:08
噓 aragorning: 好大的派頭,只准州官放火不許百姓點燈是吧 03/11 08:13
推 SeanHaoChen: 推尊重溝通,PTT留言現在素質越來越差了哀 03/11 08:21
噓 pppeeeppp: 只會情理法 不懂法理情 才是素質差的表現 03/11 08:24
噓 diyaya: 發抖看醫生是關心好嗎 03/11 08:24
噓 xsc: 我本來也想翻的 你沒找我害我氣到發抖 03/11 08:26
推 clement1005: 推 03/11 08:33
噓 Jmayu: 沒聲音 03/11 08:35
推 Hyaenidae: 第一次推文就送給你了 03/11 08:40
噓 b08297: 怎麼又爆了,噓回來 03/11 08:41
推 RancoonYuan: JOKE版很多小丑不用在意 03/11 08:43
推 smartrose: 加油!!!!!! 03/11 08:50
推 Moewen: 03/11 08:53
推 clvmomo: 連噓的比較好笑 自己崩潰說原PO玻璃XDDD 03/11 08:54
→ pppeeeppp: 先崩的是氣到發抖的人耶 還能幫這麼早崩潰的人酸連噓 03/11 08:59
→ pppeeeppp: 你也真不簡單 03/11 08:59
噓 keric7: 心態不對,看不到反省道歉,氣到發抖噓你 03/11 09:28
噓 longya: 叫人家不要拿發抖來講 自己又搬出憂鬱症討拍 這才是這 03/11 09:28
→ longya: 篇最大笑點 03/11 09:28
→ flashturtle: 憂鬱症,然後? 03/11 09:37
推 muffinpat: 推,八卦版真的一堆蝗蟲 03/11 09:42
推 aweimeow: 推 加油 03/11 09:42
推 mdkn35: 這說法就不錯啦 不像卡什麼的網友發一堆牢騷文只會被噓 03/11 09:43
推 bloodpiece: 辛苦瞜 03/11 09:44
噓 aq: 03/11 09:51
推 frankgwo: 辛苦了~推 03/11 09:55
推 Jin63916: 推~ 03/11 09:55
推 speak: 哈~看到一堆人跟錯風向 03/11 09:57
推 leewei05: 推 03/11 09:58
噓 tako666: 要互相體諒'_' 03/11 09:59
推 zien0223: 推辛苦 酸民就只會出張嘴鬧事 03/11 09:59
推 lee80426: 謝謝你的翻譯 03/11 10:05
推 bake088: 推推 有點影片從頭看完了 翻譯辛苦了 03/11 10:06
噓 Walden: 崩潰哭哭喔 03/11 10:06
噓 YingJiou5566: 沒版權就低調一點 懂? 03/11 10:11
噓 qwaszxerdfcv: 不用心寒啦 很多人只看事情就過來噓的 平常也沒在 03/11 10:12
→ qwaszxerdfcv: 看你翻譯 03/11 10:12
推 white666: 加油 03/11 10:13
噓 FatFatDer: 抖抖抖 03/11 10:18
→ s32132f: 推 沒體會的人只會說說 03/11 10:21
→ s32132f: 等等補推 03/11 10:22
推 Carina: TONY的翻譯我看很久了 一直都很支持 03/11 10:25
噓 imyuft: 抖 03/11 10:32
噓 pilione: 以後不管英文翻中文翻後空翻你們都不能跟我搶唷!不然我 03/11 10:43
→ pilione: 要氣到發抖囉! 03/11 10:43
推 user1120: 推! 03/11 10:47
噓 Iceballz: 辛苦抖 03/11 10:48
噓 truman254: 抖 03/11 10:51
推 bezbol: 還是把時間放在更有意義的事情上吧 03/11 10:59
噓 LoveBea: 個版? 03/11 11:00
→ howggyy: 發抖推 03/11 11:15
噓 flameDH: 還不抖個 03/11 11:17
噓 bug001: 擺老很了不起嗎? 03/11 11:24
→ bug001: 學長學帝雉還學不夠嗎? 03/11 11:25
推 xxxtbc: 達文西帳號XD 03/11 11:27
→ ArianaGrande: 沒版權回家尻尻好嗎 03/11 11:32
→ ArianaGrande: 盜版就是垃圾王八蛋,還可以出來討拍 03/11 11:33
→ ArianaGrande: 抖抖抖抖抖 03/11 11:33
推 efzbadmoon: 03/11 11:35
推 crane66: 03/11 12:02
噓 a062693069: 看了有點玻璃 誰想翻譯就翻譯不是嗎 03/11 12:06
→ a062693069: 我也可以翻譯啊 但不會有人看就是了 03/11 12:07
推 lina7inverse: 不只是個推! 03/11 12:20
噓 jeff40108: 憂鬱症就可以盜版?你怎不去殺人看看會不會無罪 03/11 12:23
噓 onlySN: 抖抖抖抖抖抖抖抖抖抖抖 吃相難看 03/11 12:24
噓 popyen: 怕競爭還敢出來混 03/11 12:25
推 Guiltyze: 憂鬱症不用當兵不用坐牢,當然也可以盜版啊 03/11 12:29
噓 onlySN: 賺了那麼多廣告費還去批鬥其他人 還真會 03/11 12:37
推 Kingisland: 谷阿莫也是很棒的 03/11 12:39
噓 snowdog111: 自由市場,沒道理干涉別人 03/11 12:42
推 ww: 沒關係 有這次事情才有更多健全的遊戲規則 也是一件好事 03/11 12:42
→ ww: 希望大家生氣之前可以先溝通一下 生氣對身體真的不好 03/11 12:43
推 velownica: 翻譯真的很費心力,不管如何都辛苦了! 03/11 12:47
噓 loki88888: 拿憂鬱症當擋箭牌只能給噓了 03/11 13:01
→ screenwriter: 加油喔 謝謝你 03/11 13:08
推 henry8168: 加油 03/11 13:12
噓 TokyoKind: 欸 某樓看眼科看完了沒? 他自己說他有憂鬱症到底我哪 03/11 13:12
→ TokyoKind: 裡拿這點人身攻擊他了? 這是他自己的論述欸 03/11 13:13
→ TokyoKind: 我只是覺得幹嘛特別提自己有憂鬱症出來 這樣很奇怪 03/11 13:13
推 ryankkk: 辛苦啦 03/11 13:13
推 shes60100: 推!辛苦了 03/11 13:20
噓 tarjan33167: 靠盜版別人影片賺了6000欸真是不簡單 03/11 13:21
噓 imaclone: 你沒想過要是你講的時候他就已經翻好了,那他的心血呢? 03/11 13:22
推 pinkviva: 東尼加油~推完整版 03/11 13:25
噓 LWEN: 別人就是想翻不行嗎?== 03/11 13:27
噓 wayne7388: 呵 護航的也頗ㄏ 03/11 13:27
噓 jatj: 反正就是沒跟你拜碼頭 03/11 13:28
推 ghostforever: 一堆酸 03/11 13:29
推 gsuper: 翻譯界的點滴... 03/11 13:29
噓 jim8596: 乖乖教書好嗎 03/11 13:33
推 feliz5566: 加油喔 03/11 13:34
噓 jim8596: 都是盜影片還比點閱率 那oliver情何以堪 03/11 13:36
噓 ryan0714123: 笑死人,幼稚的跟什麼一樣 03/11 13:36
噓 mao9201: 人家有每次都惡意搶你東西翻嗎?所以要翻之前都要先仔細 03/11 13:38
推 yungo: 辛苦~ 03/11 13:39
→ mao9201: 看好所有可能預告要翻的文章,小心翼翼不要搶到別人飯碗? 03/11 13:39
噓 yourhighness: 玻璃給噓 03/11 13:40
→ mao9201: 再說啥憂鬱症 先來後到啥的 不是討拍是啥? 03/11 13:40
噓 suntai: 有鄉民說我去年載gta5 肉搜還搜錯人 87 03/11 13:41
推 henry8168: 推推 03/11 13:41
→ mao9201: 自己預告別人一定要看喔 笑死 就算協商也不見得要同意了 03/11 13:43
推 frostaw: 給推 03/11 13:49
推 k6094000: 文內就已經說雙方有事前討論了,最後還是踩人的線,尊重 03/11 13:51
→ k6094000: 在哪?噓的人真不知道在想什麼。 03/11 13:51
噓 keroro39: 令人感到失望 03/11 13:51
噓 Fedorov: 當老師就成熟一點 03/11 13:59
噓 wjv: ... 03/11 14:00
推 hle: 看不懂在噓什麼耶到底 03/11 14:01
推 double21: 好啦給推!!!!笑話很智障XD 03/11 14:05
→ Iceballz: 看不懂在抖什麼耶到底 03/11 14:06
噓 TalkToMe: 你很努力大家都知道 你要生氣可以直接去找他跟他協商 03/11 14:11
→ TalkToMe: PO這邊只是要他家支持你吧 覺得不爽可以不要翻 03/11 14:12
→ TalkToMe: 你沒欠鄉民 鄉民也不欠你 這就是網路 03/11 14:12
噓 arx3721: 你們要鬧翻分工自己私下鬧黑 真有人沒喬好要自己翻也是他 03/11 14:12
→ arx3721: 的自由 03/11 14:12
噓 ms0561188: 辛苦了 03/11 14:13
推 cka: 辛苦了 03/11 14:14
噓 evanade: 純噓覺得做白工這點,你是想說那20分鐘抄他的就好嗎 03/11 14:17
→ mao9201: 有協商也沒拿出證據 而且沒有前例也不能確認是惡意 03/11 14:18
→ evanade: 對方沒有意思想合作是想要競爭吧?自己的東西顧好不好嗎 03/11 14:19
→ mao9201: 生氣不先找當事人確認 反而先跟鄉民哭邀 這啥心態 03/11 14:19
噓 evanade: 重複有怎樣嗎?你還不是會放完整版,那20分鐘還不是要翻 03/11 14:21
→ evanade: 人家只翻20分鐘比能你早發布不是理所當然的嗎,你的YT頻 03/11 14:22
→ evanade: 沒有長期訂閱的觀眾?沒有期待完整版的觀眾? 03/11 14:23
推 Ectel: 那個.. 我想安慰你但不知道怎麼安慰= = 03/11 14:24
推 evanade: 樓上你可以說期待他下一部翻譯作品www 03/11 14:25
推 dandyandy: 推tony, Russel就開始跟了 03/11 14:28
噓 s9061518: 是不敢跟人比嗎 哪邊翻的好別人就會去那邊看 不懂嗎 03/11 14:32
推 taichungking: 好啦 你加油 03/11 14:33
噓 diyaya: 就是不敢比吧 03/11 14:38
推 s32132f: 來補推了 03/11 14:44
→ BATTLAX: 我也來抖一下 抖抖抖 03/11 14:46
→ chickenbird: 推 03/11 14:50
噓 Shuoger: 幫抖。 03/11 14:54
噓 Guiltyze: 一堆人說無償翻譯,結果原片重po還一堆廣告 03/11 15:01
推 chiuuu: 為了一群沒本事沒人生只剩張嘴吱吱叫但神奇的自命清高的 03/11 15:02
→ chiuuu: 酸宅賣命 真心為你覺得不值 03/11 15:02
噓 ichuankshs: 這麼多腦粉為你護航你有沒有高興到發抖?y 03/11 15:07
推 Herblay: 說實在的 你花了六小時多辛苦 是你家的事 03/11 15:11
噓 JellyKing: 你辛苦人家就欠你囉 真是活在自己的小世界 03/11 15:18
噓 icespeech: 我不是針對原po 但是看到一些護航的只會嗆別人說伸手 03/11 15:29
→ icespeech: 黨有本事自己翻譯的就不爽 自己英文爛以為全世界都跟 03/11 15:30
→ icespeech: 你一樣喔 別笑死人好嗎 03/11 15:30
噓 hank82228: 再噓你一次 03/11 15:34
推 s87087: 搜到的臉好噁 GOOGLE自動補正 不要氣到發抖ㄛ 03/11 15:50
噓 gmoz: 付出要求回報就是了 03/11 15:53
→ jackyoyo: 所以除了您其他人都不能翻譯就是了嗎? 03/11 16:10
噓 Morayeel: 避重就輕 關鍵就是有沒有版權 結果你只講一句抱歉打發 03/11 16:32
→ Morayeel: 其他那些誰先誰後花多少精力 個人問題 都是你自己的事 03/11 16:33
→ Morayeel: 沒版權 你就是沒權利要求別人不能做 知道這點就夠了 03/11 16:34
噓 webber1225: 。 03/11 16:40
噓 silverair: 我先抖 03/11 17:02
推 elvisleeee: push 03/11 17:07
噓 white5212: 如果你翻的比BC好還怕什麼呢 笑到發抖了 03/11 17:10
推 fivker: 你們把事情po到版上,不正是想利用眾人力量去攻擊另一方 03/11 17:24
→ fivker: 嗎?今天風向變了,網友就是酸民了?在不在理,大家都看在 03/11 17:24
→ fivker: 眼裡,怎麼又會變成「選邊站」?不是支持你的才叫理性, 03/11 17:25
→ fivker: 不支持的就變成「立場不同」!!! 03/11 17:25
噓 JWpig: 還在斗嗎 03/11 17:25
→ JCS15: fivker不要講破啦 傷感情耶 03/11 17:27
噓 fivker: 這件事跟本就不用扯版權、扯輩份、扯翻譯能力,而是事情發 03/11 17:36
→ fivker: 生第一時間,你們有沒有人,先去找對方討論?我相信如果作 03/11 17:36
→ fivker: 法成熟一點,不至於像現在這麼難看。 03/11 17:36
噓 albb0920: 幫抖 03/11 17:52
噓 s8650429: 演哪齣阿? 03/11 18:09
噓 tarjan33167: 沒版權就乖乖b嘴 懂? 03/11 18:12
噓 p23475617: 有廣告就是獲利啊......還算成本勒 03/11 18:13
推 ao6qup3: 補血 辛苦了 03/11 18:22
噓 suntai: 欠噓 再噓一次 03/11 18:22
噓 h12ry0313: 無論你翻得多好資歷多深,你們的立論都站不住腳 03/11 18:30
→ h12ry0313: 卡勒說網路翻譯圈像黑道, 無論如何,黑道就是不合法 03/11 18:31
→ h12ry0313: 試想你們是被潛規則給奴化成為加害者,還是你們真懂尊重 03/11 18:33
→ h12ry0313: 讓你們感到憤怒挫折 = 不尊重? 仔細想想這其中的邏輯吧 03/11 18:35
噓 h12ry0313: 看卡勒說事後有找當事人討論,對方可理解, 告訴你, 要是 03/11 18:37
→ h12ry0313: 人家真不尊重你, 早就跟你們翻臉了........ 03/11 18:38
→ h12ry0313: 黑道內鬥火拚死了人,你會同情任何一方? 03/11 18:39
→ h12ry0313: 當事人願意理解你們的立場已經是Happy Ending了算是 03/11 18:41
→ h12ry0313: 仁至義盡了, 結果卡勒卻發了那篇文...... 鐵定被幹阿== 03/11 18:42
→ h12ry0313: 你們都是見過世面的大人,....不要把潛規則視為理所當然 03/11 18:44
→ h12ry0313: 這樣的做法跟奴隸幫慣老闆說話有什麼不同? 03/11 18:45
推 annishot: 推 03/11 18:47
噓 h12ry0313: 要玩真的就去弄到版權然後告死其他人啊! 03/11 18:50
噓 h12ry0313: 玩不起真的又玻璃心, 人性多噁心你們大人會不知道? 03/11 18:52
推 h12ry0313: 除了你們"自知理虧"的部分,還有就是發文表達立場 03/11 18:55
→ h12ry0313: 光這兩點你們被幹爆剛好而已, 無論你們出發點善意與否! 03/11 18:56
推 hungyun: 用心翻譯給推,酸民的話不要放在心上 03/11 18:57
推 h12ry0313: 醒醒吧!y 03/11 18:59
噓 ynntk4815: 這場面很難看 03/11 18:59
→ h12ry0313: 給你幾推, 你該想想 03/11 18:59
→ h12ry0313: 要混黑道, 那請不要被警察抓到, 更不要請警察幫你公審 03/11 19:01
→ pilione: 前輩還在抖嗎 03/11 19:32
噓 Cishang: 對了我幫上面提醒一下,內文的討論過是另一個 跟這次無關 03/11 19:42
噓 TalkToMe: 幫噓 03/11 19:45
噓 rexlin0918: 拜託告訴我哪個賺錢的方法不用付出沒成本 03/11 19:48
→ rexlin0918: 我太窮冷到發抖 03/11 19:49
→ h12ry0313: 那更該噓 03/11 19:50
噓 color1116: 盜版先發抖的贏? 03/11 20:06
噓 lskd: 卡勒文不見了 我只好改噓這裡 03/11 20:15
推 amber810412: 推 03/11 20:21
→ topic: 說的好像其他人翻譯都沒花時間 字幕組你知道有多少嗎? 03/11 20:55
推 kimokimocom: 挖考反白嗎XD 03/11 20:56
推 jujustine83: 推 03/11 20:59
噓 ghjkl5566: vmvm xk4虛虛樂 03/11 21:01
推 hank82228: 再噓你 03/11 21:01
→ hank82228: 222222222 03/11 21:02
噓 hank82228: 手抖沒噓到 03/11 21:04
噓 titay333: tony 恰恰 03/11 21:05
噓 sabluen: 我才賺六千耶! 氣到發抖 03/11 21:10
噓 ue28: 抖抖抖 03/11 21:19
噓 fin628: 有朋友也熱情於翻譯影片,他也要問你? 03/11 21:27
推 ii9: 加油 03/11 21:31
推 ewewew: 加油!!太久沒來就可了...都直接臉書看... 03/11 21:52
噓 ga644906: 沒版權講話就安分一點 誰管你花不花時間 03/11 21:58
推 bennyt6182: 03/11 21:59
噓 h12ry0313: 噓 03/11 22:03
→ fox4519: 能理解tony大的心情 也只是打出來而已 卡勒的那篇真的就z 03/11 22:07
→ fox4519: zzzz 03/11 22:07
推 chad60711: 一堆什麼都不懂的在這邊噓文G_____G 03/11 22:19
噓 hank82228: 剩1吧 03/11 22:31
推 Okamoto003: 有些人愛看又愛噓 推tony大 03/11 22:34
噓 wei32372: 愈晚愈冷 抖愈久 03/11 22:43
推 aa85720tw: 推tony!!!!!! 03/11 22:45
推 jujustine83: 推通尼 03/11 22:48
噓 Maplekuso: 不噓對不起自己 03/11 23:03
推 iiiiyouyou: 哈哈一堆沒看文的 感覺你有種偏執 也不錯啦 可是偏執 03/11 23:06
→ iiiiyouyou: 歸偏執 還是要開心點 03/11 23:06
→ rhoog: 不要自己哭邀起了爭議然後再來摸頭好嗎? 天氣好冷一直發抖 03/11 23:30
噓 hippogz: 真噓,多吃點補品 03/11 23:33
推 jack90321: tony大我都有追你的翻譯啊!! 03/11 23:49
噓 amnotu: zzz 03/11 23:51
推 k6094000: 『考量到怕重複翻到同樣段落,私訊跟 BC 討論過這件事, 03/12 00:01
→ k6094000: Solomon Wolf 卻還是翻了同樣的段落』 03/12 00:02
→ k6094000: 是你們的ptt把這段神隱了還是你們眼睛沒長好? 03/12 00:02
→ pppeeeppp: 風向都這樣了,腦粉還在聽抖尼的協調 會不會太好笑 03/12 00:04
→ pppeeeppp: 翻譯界的前輩都跳出來打抖尼的臉 說沒有潛規則了 03/12 00:05
→ pppeeeppp: 自己沒有版權 還有臉出來協調?以為大家都要聽你們的? 03/12 00:06
→ pppeeeppp: 連前輩都看不下去了 腦粉拜託看清楚事實和外面的世界 03/12 00:07
噓 ichuankshs: 腦粉繼續無視沒版權和黑道手段 03/12 00:19
推 k6094000: 都已經說好的事情,又捅人一刀,這樣就很光明很正直? 03/12 00:24
噓 pilione: 這裡根本沒有什麼潛規則,私訊溝通過又怎樣?人家是你小 03/12 00:26
→ pilione: 弟還是你同事憑什麼聽你們的?要不要我請世界上第一個翻 03/12 00:26
→ pilione: 譯網路影片的老前輩出來叫你們通通報備?啊不過可能要先 03/12 00:26
→ pilione: 等我去觀落陰一下,因為他可能已經掛了 03/12 00:27
噓 ichuankshs: 自己說過要翻就等於跟別人說好?神邏輯喔 03/12 00:30
推 k6094000: 都已經尊重其他譯者事先私下溝通過了,如果今天bc方拒絕 03/12 00:31
→ k6094000: 並說明白就是要翻,那tony還會那麼激動並出現這次的事件 03/12 00:31
→ k6094000: 嗎?溝通是什麼?協調是什麼?真懷疑你們真的知道嗎? 03/12 00:31
→ skeric: 溝三小通 03/12 00:42
→ skeric: 不爽別翻 03/12 00:42
推 rally6912: 支持 03/12 01:02
推 asdfgh0920: 私訊那段也沒說Solomon wolf有答應說不翻阿 03/12 01:02
→ asdfgh0920: 我單方面說我要翻叫你吞下去 這叫溝通? 03/12 01:03
噓 ghjkl5566: 樓上 當然是溝通阿 所以以後的「上週今夜」我全包了 03/12 01:17
→ ghjkl5566: 希望將心比心 別害我氣到發抖 03/12 01:17
噓 ivan761016: 幫發抖 03/12 01:18
推 pinkberry: 我很喜歡你的翻譯,只是我覺得畢竟多數版友不曉得你們 03/12 01:24
→ pinkberry: 私下的聯絡狀況,有些評論希望你不要太放大,另外我對 03/12 01:24
→ pinkberry: 於不清楚狀況就指責你感到抱歉 03/12 01:24
噓 ichuankshs: 說有溝通也是單方面說法 怎沒看對方有出來說有答應? 03/12 01:38
噓 ivan761016: 沒有那個熱情我覺得就不要翻了 誰先誰後重要嗎? 你怕 03/12 01:38
→ ivan761016: 你怕沒人要來看?如果你翻得好怕三小,就可版就是大家 03/12 01:39
→ ivan761016: 看開心的,這麼不開心乾脆不要翻好了 03/12 01:40
噓 Lattecafem: 我正要PO這篇你怎麼沒跟我溝通 我真的氣到發抖 03/12 01:47
推 k6094000: 我覺得很怪,已經是主動私訊對方了還是算單方面嗎?會想 03/12 02:00
→ k6094000: 主動討論就是希望bc方在接受及拒絕上做表態,除了避免重 03/12 02:00
→ k6094000: 複,也可以把時間拿去翻譯更多不同的東西給我們這些讀者 03/12 02:00
→ k6094000: 看。翻同樣的影片為什麼不行?當然可以啊!但難道相同的 03/12 02:00
→ k6094000: 東西不斷op充斥在版面上才是你們想要的嗎?tony表達的就 03/12 02:00
→ k6094000: 只是相同興趣的兩方團隊,今天已經主動釋出尊重並信任卻 03/12 02:01
推 poutruru: 可以理解你氣到發抖但另一位還是太搞笑了 03/12 02:03
推 cactusfeline: tony大的翻譯好多了!!!加油 03/12 02:12
推 k6094000: 被辜負,怎叫人不失望? 03/12 02:26
推 disappearair: 辛苦你了 03/12 03:04
推 hsuanc1024: 辛苦了 03/12 03:26
噓 pilione: 好嘛好嘛都給你包嘛要噗要順便去加盟包心粉圓?好ㄘ歐;) 03/12 05:24
推 wumuray: 下次不要再氣到發抖了 平常心 03/12 07:27
噓 pppeeeppp: 不就是為了爭名爭利,扯什麼溝通協調人力資源 03/12 09:19
→ pppeeeppp: 沒有版權的東西,還有臉在版上檯面化爭奪 吃相難看 03/12 09:20
→ pppeeeppp: 底下都有其他翻譯界前輩回文打臉了 護航腦粉別再搞笑 03/12 09:22
推 Jin63916: 辛苦了~不來這邊發文的話我也會關注粉絲頁的~ 03/12 11:19
推 k6094000: 打臉什麼?tony有說他不準其他人翻嗎?不管是bc還是某翻 03/12 11:36
→ k6094000: 譯界前輩的翻譯作品我都有看過,而且也很感激他們願意花 03/12 11:37
→ k6094000: 時間翻譯分享,但這次的事情到底是誰吃相難看?我先跟你 03/12 11:37
→ k6094000: 聯絡過我這次聚會要帶牛排分大家,然後到了聚會發現你已 03/12 11:37
→ k6094000: 經先給大家牛排了,那我的牛排因為有些人吃過了所以剩下 03/12 11:37
→ k6094000: 很多只能自己吞,這種被陰的心情你想過嗎?沒有!你只想 03/12 11:37
→ k6094000: 到我那麼難過是因為爭不到名利!那至少tony還沒爭到夠多 03/12 11:38
→ k6094000: 的利還去請工讀生發牛排呢,誰叫他笨廣告放那麼少。只是 03/12 11:38
→ k6094000: 想多分享影片給大家看也錯了嗎? 03/12 11:38
推 Jin63916: 爭名爭利?真的是就可人,每句話都這麼滑稽 03/12 12:07
推 bule2006: 辛苦了 03/12 12:41
→ nicoleshen: 抖玩了嗎 03/12 13:16
推 Shinpachi: 推 03/12 13:37
→ weiweicat: 這些你們私下喬就好不用公開上來吵 03/12 14:15
噓 internetwate: hahaha 03/12 16:37
噓 ichuankshs: 就算"真的"被陰也是私下討論 何必上來PO文討拍拍 03/12 16:58
→ ichuankshs: 而且內文說什麼"替大家翻譯" 有人求你拜託你嗎? 03/12 16:59
→ ichuankshs: 好像自己多了不起一樣 像我都直接聽英文根本不需要你 03/12 17:00
→ ichuankshs: 如果真的因為這樣就生氣 那你也不用繼續了 難看 03/12 17:01
推 henry8168: 推 03/12 17:26
推 shi21: 辛苦了 03/12 19:50
噓 wt5665: 抖抖抖 03/12 20:07
推 wolfking623: BC大根TONY大都協調好了 有爭議的點也認錯了 03/12 20:19
推 kmt11242001: 謝謝你 辛苦了 加油 03/12 20:34
推 k6094000: 03/12 20:40
推 Fates: 有什麼潛規則嗎 不就都墊墊賺...影片都別人的 也沒經過授權 03/12 21:08
噓 Light1126: 為什麼你翻別人就不能翻啊? 03/12 22:26
→ Light1126: 說替大家翻譯,結果另一個譯者出現氣到跳 03/12 22:27
→ Light1126: 腳? 03/12 22:27
噓 wellywang: 只要你沒有官方正式授權,就沒資格該,別人願意事先跟 03/13 00:15
→ wellywang: 你商量那是他的胸襟,不跟你商量那也是他的自由與權利 03/13 00:15
推 lordwill: Tony我愛你~~~~ 03/13 00:23
噓 cffff: ... 03/13 01:37
推 pase139: 加油啦 推一個 03/13 03:21
噓 pilione: 喔 03/13 09:45
噓 yourhighness: 7到發抖 03/13 09:58
噓 imhere: 朝聖抖 03/13 11:10
→ mark850408: 朝聖噓 03/13 15:21
噓 skyyo: 氣到發抖的時候 就請人在肚子上揍100拳 就不會抖囉 03/13 16:09
推 highsalary: 推XD 03/13 21:50
推 chiayu81: 推TONY大 03/13 23:37
噓 s13302330: 幫抖 03/14 00:03
推 minemine030: 推個,加油QWQ 03/14 01:29
噓 liuman: 所以你贊成潛規則 先來後到是嗎 03/14 02:21
噓 ghjkl5566: 無限支持潛規則 給推啦! 03/14 03:27
推 jojobigoldtw: 我覺得這篇還好,之前卡勒那篇比較怪。不知道為什麼 03/14 04:54
推 Jin63916: 推個 03/14 14:25
噓 FP557: 我要跟子瑜潛規則 03/14 15:29
噓 haidai: ZZZZZZZZZ 03/15 18:59
推 Provance: 謝謝你的辛苦翻譯 加油加油!! 03/16 19:42
推 mmnnoo: 推東尼大.. 03/18 17:48
噓 ggggg50713: 幫抖 05/14 14:09
推 dasgesetz: 謝謝東尼大 05/19 20:00
噓 seangao: 朝聖噓 06/02 13:22
噓 TaishinBank: 噓到發抖 08/04 15:27
噓 kakotun: 隨便啦 蘋果會跟三星說你他媽幹嗎也做智慧型手機嗎? 08/25 05:07
→ kakotun: 只會在那邊肚子好痛 貴圈學長學弟制 黑幫先翻先贏 08/25 05:07
→ kakotun: 教父 笑死人 什麼年代了 誰鳥你 08/25 05:08
→ f22313467: 廢物 05/25 15:21
→ codyDL: 承認吧 你根本不在乎翻譯啊 會在乎就不會覺得是浪費心力 09/28 01:12
→ codyDL: 滾 04/27 14:41
噓 JJJZZs: 笑到發抖 肚子痛得像是有人打一拳 09/15 03:26
噓 ericlin06: 純噓憂鬱症擋箭牌 11/14 20:59