[灑花] [憤怒雞] 名著一定要看原文裝逼啊??

看板 WomenTalk
作者 rebornMAI (絢麗舞廳小公主)
時間 2021-02-12 09:32:40
留言 4則留言 (1推 1噓 2→)

◣ ◣ ◣ █◣█◣◣ █◣█▉█▉█◥██▉█▉█▉█ ╯╰ ╮╭    █◣\|/ ◢◣   ╭────────────────────╮ ╭┼┼╮ _█◣ │    │ ╰┼┼╮ ╲﹒ ╯那些原文控就是把小王子當美國文學的蠢貨!│ ╰┼┼╯ ╮    │ ◢█▌ ╰────────────────────╯ █◤ 圖片來源: #124MWpW4 (Vision) 喜歡看原文是不是?? 我這邊有哈代全部原文小說 免費公開版權EPUB 愛看原文我寄給你看啊 看完上來報告心得啊!! 話說哈代寫了十四篇長篇小說 他自己把這些小說分成三類 其中人物環境小說成就最高 有七本: 《綠蔭下》 《遠離塵囂》 《歸鄉》 《卡斯特橋市長》 《林居人》 《德伯家的苔絲:一個純潔的少女》 《無名的裘德》 綠蔭下跟林居人 這兩本找不到中譯 其他五本有 如果想看小說 大概要去買企鵝原文吧 但其實連中譯都不容易看了 那兩本可以去查WIKI英文來補一下情節 https://en.wikipedia.org/wiki/The_Woodlanders https://en.wikipedia.org/wiki/Under_the_Greenwood_Tree 林居人好像有拍成電影 之前查過 --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.242.106.52 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1613093564.A.3DA.html

lpbrother: 我都看哈利波特,去去武器走 02/12 11:08

aure0914: 過年紅的喜氣 02/12 12:27

MrTaxes: 要查單字,很累。 02/12 13:04

llintell: 有些翻譯的辭彙也頗艱澀 02/12 22:22

您可能感興趣