Fw: [討論] Fate/Samurai Remnant 翻譯問題

看板 TypeMoon
作者 chordate (にんきもの)
時間 2023-10-01 12:39:34
留言 31則留言 (9推 2噓 20→)

作者: chordate (にんきもの) 看板: C_Chat 標題: [討論] Fate/Samurai Remnant 翻譯問題 時間: Sun Oct 1 11:44:45 2023 https://imgur.com/enVz6Kx 遊戲中似乎把こめ大都翻成白米, 不過日本是從江戶元祿(1688)年間開始平民吃白米飯, 到「米將軍」德川吉宗的享保改革(1716),白米飯才普及於平民。 遊戲設定在慶安四年(1651),是否翻譯成米飯比較合適呢? -- 謝謝。 對CG看起來也白的,當時日本平民吃的應該是胚芽米混其他東西。 伊織家也不怎麼有錢的樣子。

※ 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1696135175.A.78E.html

error405: 有道理 10/01 11:50

ANava: 不重要 10/01 11:57

chordate: 不重要你可以不要看是在噓啥 10/01 11:58

disinsightme: 補血 10/01 12:09

hank81177: 我不懂日文也在想白米飯那時候就普及了嗎? 10/01 12:14

hank81177: 不過CG看起來也是白米飯 10/01 12:15

gasgoose: ?? 10/01 12:28

chordate: 是在噓啥?不懂嗎? 10/01 12:31

chordate: 討論這個是有什麼不行? 10/01 12:33

chordate: 討論個翻譯也冒犯你了? 10/01 12:33

lomorobin: 你去型月版吧,那邊應該很多人願意討論。 10/01 12:37

chordate: Ok我轉型月版 10/01 12:38

syoutsuki77: 有時看一些歷史作品也會提到當時平民吃的米 10/01 12:47

syoutsuki77: 與現在不一樣XD 10/01 12:47

dokutenshi: 早期應該都是吃些糙米大麥之類的 雖然能吃但是口感 10/01 13:18

dokutenshi: 不好 不像現在可以一堆花式做法講求口感這樣? 10/01 13:18

cado0824: 看起來就是白米沒錯 10/01 17:13

cado0824: 他們拿出來的米外觀上並無不同 10/01 17:13

cado0824: 早期的米飯外觀也差蠻多的 10/01 17:13

hankiwi: 覺得文字配上圖片沒有違和感所以翻譯給過w 10/01 18:12

hankiwi: https://i.imgur.com/9SLYjVr.jpg 就當成是提早普及白 10/01 18:14

hankiwi: 米的平行宇宙日本吧:) 10/01 18:14

lomorobin: 理論上這年代應該都是偏粗糙的糙米吧 10/01 18:20

hankiwi: 對啊但中文翻成白米圖片看起來也是畫白米,所以我不覺得 10/01 18:22

hankiwi: 這翻譯有問題 10/01 18:22

Kapenza: 蠻有名的是森鷗外當陸軍軍醫的時代(明治中期以後?)好像還 10/01 18:29

Kapenza: 有蠻多人是因為吃得到白米飯而從軍的,所以腳氣病問題發 10/01 18:31

Kapenza: 生的時候對於應該減少白米飯供應麥飯的學說軍方反應很差 10/01 18:33

r30307: 以前有部分會翻譯成大米,不過實際上就傳達意思來說不是這 10/02 09:58

r30307: 麼重要吧 10/02 09:58

chordate: 感謝回覆!森鷗外確實是個爛人... 10/03 17:38

您可能感興趣