[活動] 來跟《陳夫人》台語文譯者聊天

看板 Tainan
作者 unbroken3310 (絕對無敵史詩級3310)
時間 2019-05-03 22:26:21
留言 7則留言 (7推 0噓 0→)

大家好,阮是出代志調解委員會,台南的在地組織,平時推廣本土意識和在地藝文。 這次邀請到台灣文學史上必讀的《陳夫人》的台語文譯者林俊育先生,來跟各位開講。 《陳夫人》是庄司總一所著,描寫日本時代下以台南為背景的故事,描述嫁到台南的日本 女子遭遇到的習俗、文化、社會各方面差異帶來的人生五味。 而這本書問世七十多年,由林俊育先生翻譯過後賦予作品更深刻的意義,一本原本以日語 書寫的、描繪台灣生活樣貌的小說,終於有了以台語文翻譯的版本。 這次我們邀請譯者林俊育開講,平時都在美國的他非常期待跟台南在地關心台語文的鄉親 見面,一起聊天聊地,聊《陳夫人》。 時間:5/4(六)19:30~21:00 地點:府城舊冊店(東區勝利路115號地下室) 免費參加 --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.247.236.17
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tainan/M.1556893583.A.E49.html

Ashbrook: 05/03 22:32

islandbeyond: 去 05/03 22:45

h5y2d0e: 好像不錯 05/03 22:47

lupins: 想聽耶~~~ 05/03 23:23

PegLeg: 推推 05/04 00:09

Hasselblad: 推推 05/04 07:59

fanchi703: 推,“陳夫人”買了都還沒時間看 05/04 12:43

您可能感興趣