
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1569411401.A.19A.html
推 Galiburn : 我要打拋,看來是間泰式料理餐廳09/25 19:43
推 AirComm : 我也要打拋09/25 19:52
→ kria5304 : 我聽說日本人沒有打包菜的習慣耶09/25 20:22
推 sakusakurai : 他們是真的沒有打包的習慣09/25 20:30
→ peggy0108 : 看不懂 是日文梗嗎=A= 09/25 22:01
推 Amontillako : 犽羽潦:來一發w 09/26 00:12
推 ayue1023 : 該不會是雙關 09/26 00:14
推 slasher : dabao 變 dapao >/////< 09/26 02:10
推 harrysummer : 打包和外帶有什麼區別嗎 09/26 09:16
推 shacullen : 打包是沒吃完要帶走這樣? 09/26 13:56
→ shacullen : 外帶就是個外帶(?) 09/26 13:56
推 jackbiocat : Wo Yao da pao XDDD 09/26 17:01
推 cyw9775 : 日本的內用餐廳和外帶餐廳適用的法規好像不一樣,所 09/27 08:48
→ cyw9775 : 以大部分的店家好像是無法提供外帶的 09/27 08:48
推 banana13 : 打...泡? 09/27 09:55
推 usbjojo : 看不懂欸,日文梗? 09/27 14:07
→ kangta0512 : 是我的錯覺嗎 好像越來越多人預設大家都能看懂假名 09/27 15:51
→ kangta0512 : 了... 09/27 15:51
→ heidi223344 : 看不懂~~~ 09/27 18:10
→ cruby841031 : 看不懂的請看八樓 09/27 19:05
推 smallkaka : 我也要打拋 09/27 19:23
推 benwhishaw : wo-ya-o da-pa-o 09/27 20:51
噓 mouse07 : 講得不清不楚 09/27 21:53
推 chanceperson: 其實パ的發音放中間確實會念ㄅ的音 09/28 01:13
→ chanceperson: 如果你用ば反而變成Bob的b...抱歉認真了 09/28 01:13
推 kaltu : 樓上正解中文的ㄅㄆㄉㄊㄍㄎ都是清音,日文濁音不存 10/06 01:37
→ kaltu : 在中文(但是台語有) 10/06 01:37
→ kaltu : 清音P不送氣就會是ㄅ的音 10/06 01:37
→ kaltu : 用英文舉例就是spy和spider的p發中文ㄅ的音 10/06 01:37
→ kaltu : 因為前面s送氣使得後面的p變成不送氣(人類的發音器 10/06 01:37
→ kaltu : 官需要稍微停頓一下才能連續發兩個送氣音) 10/06 01:37
→ kaltu : 但是爆破音要不送氣需要練習才發得出來 10/06 01:37
→ kaltu : 所以改用濁音來模擬也是可以 10/06 01:37