※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1496324725.A.22A.html
推 cruby841031: 聽不懂 06/01 21:51
推 kopaul: 死勾~~~~~~以~~~~~ 06/01 22:04
推 as755027: 聽不懂 06/01 22:34
→ as755027: 被一樓誤導,是看不懂! 06/01 22:34
推 kopaul: 動物好朋友梗 06/01 22:57
推 lemonade: 跨某~~ 06/01 23:14
推 audreyhwung: 莎拉公主嘿嘿嘿~莎拉公主嘿嘿嘿~ 06/01 23:14
→ duetobe: 他被耐得苦搭賽~~ 06/01 23:36
推 roc0212777: 啦啦啦啦 啦啦啦啦 welcome to the japari park 06/02 01:01
推 chat147: 黑執事的賽巴斯醬嗎? 06/02 03:30
→ noonee: 不是歐巴醬嗎? 06/02 07:09
推 imbemarion: 就醬吧 06/02 11:39
推 jaguarroco: 中毒已深 06/02 11:57
推 bibi86224: ようこそ ジャパリパ 06/02 13:16
推 naya7415963: 等等藪貓醬是主管回答的嗎?! 06/02 13:17
噓 breakryu: 看不懂 06/02 13:20
推 sunve: 不太懂?Saber醬? 06/02 13:21
→ Galiburn: 塔no夕~ 06/02 13:49
推 phage1807: 師爺給我翻譯翻譯 06/02 13:55
推 aulaul82: 由於動物好朋友太受歡迎,所以看動物好朋友的被稱為「吸 06/02 14:32
→ aulaul82: 毒犯」 06/02 14:32
→ aulaul82: 「擅長XX的朋友」是動物好朋友的成句(常用句) 06/02 14:33
→ aulaul82: 傻巴魯醬 藪貓(日語:サーバル) https://i.imgur.com/ 06/02 14:35
→ aulaul82: Rmx4taa.jpg 06/02 14:35
→ aulaul82: https://i.imgur.com/Rmx4taa.jpg 06/02 14:36
→ aulaul82: 浮蓮子(friend) 06/02 14:37
推 NekoPunch: 啦啦啦啦~啦啦啦啦~歐威爾康凸紥加帕裡帕 \(゚∀゚) 06/02 15:00
→ NekoPunch: / 06/02 15:00
推 CP64: wwwwwwww 06/02 17:25
推 ts1993: +%z% 06/02 18:00
推 kaorug: Welcome to the JAPARI Park ♪( θ )ノ 06/02 19:12
推 wklxbiwee: +%z% 06/02 19:18
推 vaper: 喔不,看完解釋後,我還是選擇遺忘.... 06/02 21:33
推 zxcv87412369: +%z% 06/02 22:00
噓 huangjohnney: 臭 06/03 00:18
推 w538122: 所以主管把藪貓做成肉醬了嗎 06/03 01:05
推 s12358972: 快40的主管看高級毒品? 06/03 03:57
推 vct886: すごーい 06/03 09:49
推 kisisyone: 還是看不懂 06/03 13:35
推 cherrybless: 這梗不是所有人都懂啊QQ 06/03 19:10
推 CAPOO1103126: 看得懂 覺得很好笑XDD 06/03 21:26
推 pyramus: +%z% 06/04 13:15
推 chaoni2472: 快40歲的主管講好朋友梗真的蘇溝以耶 06/04 20:55
推 Akino09: すごーい,是吸完毒的主管呢 06/06 15:08
→ Ukanomitama: 死狗蟻~~ 06/08 16:34