※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1505099521.A.3CB.html
推 a7v333 : 推曲爺 09/11 11:13
推 Weikey : 其實主要的意義是在"未烙蹄印" 而不是"小牛" 所以翻 09/11 11:14
推 questioner : 推小牛創始人 09/11 11:14
推 Landius : 當年沒有,結果現在換老闆出來講話了.(?) 09/11 11:14
→ Weikey : 成小牛確實有違立意精神 09/11 11:15
推 deltz : 推曲爺 09/11 11:19
推 ringtweety : 是說原來今年有改logo喔 雖然只是顏色深了一點... 09/11 11:20
推 LizardChang : 撇除LOGO不說,我覺得翻得很好了… 09/11 11:22
→ LizardChang : 「未烙蹄印的小牛」中文本來就沒有對應字詞,翻成小 09/11 11:23
→ LizardChang : 牛還OK吧…只是現在MAVIRCK有衍生義,不過說實在 09/11 11:23
推 arimurajann : 曲爺 09/11 11:24
→ LizardChang : 這個字對美國人而言應該也是冷門字吧(平常口語) 09/11 11:24
推 Yui5 : 確實,小牛老闆應該算最權威的人士了XD 09/11 11:26
→ ringtweety : 以前要找資料沒那麼方便 Mavericks對達拉斯人最好的 09/11 11:26
→ Yui5 : 不過沒想到連對岸的譯名都是受台灣影響啊… 09/11 11:27
→ ringtweety : 解釋也很難馬上理解 當然現在是沒這個問題了 09/11 11:27
推 DanGong5566 : 好久沒看到這篇文,小牛拿冠軍隔一個月的Hoop雜誌, 09/11 11:29
→ DanGong5566 : 曲爺好像有在上面撰文說明Mavericks為什麼翻成小牛 09/11 11:29
→ DanGong5566 : 的原因 09/11 11:29
推 jokethelife : 以原本的logo來說很正常 誰知道後來變馬 推神獸 09/11 11:31
推 K951753 : 好棒棒 09/11 11:31
推 JerrySloan : 曲爺才配稱作爺 09/11 11:33
→ DanGong5566 : 現在大家聽到的隊名,很多都曲爺翻的,畢竟他是把NB 09/11 11:34
→ DanGong5566 : A引進台灣的先驅 09/11 11:34
推 b102345 : 這篇要爆 09/11 11:37
推 yamahaya : 推曲爺 09/11 11:38
→ pig : 當時小牛的老闆也還不是 Mark Cuban 啊 :p 09/11 11:39
推 Kobelikeshit: 引進的時候就那頂帽子,曲爺用的譯名當時就相當好了 09/11 11:41
推 ycaa : cuban是把小牛丟google翻譯才會這樣吧...... 09/11 11:41
推 formap : 推 09/11 11:42
推 KC300 : push 09/11 11:42
推 Huskies : 推曲爺 09/11 11:46
推 tim8333 : 達拉斯 無印牛隊 09/11 11:49
推 kingrichman : NBA先驅 09/11 11:49
推 mvpdirk712 : 當時創隊老闆是Don Carter不是庫班,而且Logo是帽子 09/11 11:50
→ mvpdirk712 : 跟牛仔繩,不過曲爺翻成小牛其中一個原因是剛創隊初 09/11 11:50
→ mvpdirk712 : 生之犢,我覺得還不錯 09/11 11:50
推 frantician : 自嗨隊呀 獨行俠不是都自嗨的嗎 09/11 11:50
推 donkilu : 那溜馬呢xd 09/11 11:50
→ takuminauki : 溜馬才是最怪的... 09/11 11:52
推 NENE31 : 王公建祥才有說服力 09/11 11:53
推 Shauter : 小牛就是超歪的 還扯這麼多....... 09/11 11:55
→ Shauter : 至少十年前就可以再改了 09/11 11:56
推 MK12 : 我覺得不行 兇手原來就是你 09/11 11:58
推 funk6478 : 不然翻不良牛好了 09/11 11:58
推 JBGPOIU : 推 09/11 11:59
→ frank8233 : 其實就是那種超譯還自以為正確 09/11 11:59
推 HBK : 朝聖 09/11 12:01
噓 utcn92 : 超譯 09/11 12:03
推 auron4041 : 十年前沒出來改 現在才再該 09/11 12:04
→ utcn92 : 拿中國翻文言文那套思維來翻外文 才會翻成這樣 09/11 12:04
推 auron4041 : 說難聽點 這個詞翻成怎樣都有問題 就是當年沒翻成小 09/11 12:07
→ auron4041 : 馬的錯 09/11 12:07
推 symphonyrain: 推 09/11 12:09
推 CaTkinGG : 小牛王 09/11 12:11
推 ringtweety : 不是官定的 這怎麼翻都算超譯 翻小牛也還好啦 09/11 12:12
推 wutaiching : 曲大神 09/11 12:13
→ ringtweety : 搞不好你認為正確是翻獨行俠 但庫班跟你說要叫小馬 09/11 12:13
→ ringtweety : 或者反過來... 至少這也不是另創新詞 09/11 12:16
推 pounil : 如果美國官方定了小牛 你要說獨行俠才對嗎??? 09/11 12:17
推 cow7585519 : 我覺得可以 09/11 12:18
→ pounil : 美國人不懂中文的意思 就算翻譯出來 總有人說不同的 09/11 12:19
推 Yui5 : 啊就30年前中國窮啊,現在有錢了開始關注這個市場 09/11 12:19
→ Yui5 : 才發現譯名不對。。你看他還聯合騰訊改名炒作話題 09/11 12:19
推 TGD01 : 小牛之父 (? 09/11 12:21
推 ringtweety : 小牛至少還是挑其中意思 不然難道翻馬佛力克斯? 09/11 12:24
推 iori2968 : 我覺得溜馬比較需要改吧 09/11 12:30
推 wayne77925 : 樓上+1 溜馬有夠莫名的XD 09/11 12:38
推 kosha : 曲爺要推 09/11 12:40
→ philip1111 : 多倫多Raptors表示: 09/11 12:41
→ satheni : 只好叫公牛把名字讓出來了(X 09/11 12:42
推 gadoma : 真奇怪,他自己也說31年前就兩個意思,有一個就是獨 09/11 12:47
→ gadoma : 行俠阿XD 09/11 12:47
→ gadoma : 明確人物形象的獨行俠不翻,偏偏要說文解字翻成小 09/11 12:48
→ gadoma : 牛 09/11 12:48
→ gadoma : 現在官方就算要使用獨行俠,也是對的啊 09/11 12:49
推 gg8n8nd34ss : 推 09/11 12:57
推 aaron123 : 我覺得可以 09/11 13:03
推 AinalRami : 推啊 09/11 13:06
噓 TodaySuckMei: 兇手 09/11 13:07
推 wayne77925 : 可是現在隊徽是個馬頭,要用獨行俠好像也怪怪的…… 09/11 13:09
推 iwinlottery : 那就小馬吧 印城小馬: 09/11 13:17
噓 hyc0725zz : 超譯還講得一副理所當然 09/11 13:17
推 PKming : 其實就是翻得很不洽當 但是台灣球迷都很尊重曲爺 09/11 13:25
推 PoBa : 推 09/11 13:26
推 vsdavid : 溜馬是賽車的關係吧?! 09/11 13:40
推 aspired : 阿就查字典翻譯也不行XD 時代的眼淚阿沒關係啦 09/11 14:03
推 Technician : 推曲爺 09/11 14:05
推 tomwdc : 達拉斯犢隊 09/11 14:12
推 airplanes : 達拉斯忘了烙印隊 09/11 14:18
推 sinotrade : 可以叫湯姆克魯斯,他當年代號也一樣 09/11 14:34
推 houting : 湯姆克魯斯 => 獨行俠 09/11 14:47
→ houting : 不過AGM-65 Maverick一直都翻成小牛飛彈 09/11 14:48
→ SCLPAL : 達拉斯小牛飛彈隊( ̄ε(# ̄) #○=(一-一o) 09/11 15:35
推 astimber : 達拉斯妹摸瑞克隊 09/11 15:52
推 tailau0 : 達拉斯無烙牛隊,聽起來根本就是不良牛。 09/11 15:56
→ gowaa : 就中文沒這個字義 怎麼翻都不對 不然應該造詞來 09/11 17:00
推 choosin : 講不行的什麼理由也講不出來 獨行俠配現在那馬頭也 09/11 17:08
→ choosin : 一點都不合... 更不用講當初誰會把牛仔帽叫小馬阿 09/11 17:08
推 erotica : 那隻馬就是「獨行馬頭俠」吧。 聽起來就超弱砲 09/11 17:11
→ erotica : 不過應該很合26文革水準 09/11 17:12
推 cutemouse : 推 09/11 17:36
推 PKming : 老闆都跟你講中翻和立隊意義不符了你還在執著牛仔帽 09/11 17:41
推 erotica : 問題這老闆又不是創隊創名老闆 zzzzzzzz 09/11 17:50
噓 Uber : 亂翻一通 09/11 20:00
推 sunnyyoung : 早期捍衛戰士阿湯哥角色是翻成小孤牛,後來才翻獨 09/11 20:52
→ sunnyyoung : 行俠 09/11 20:52
推 awheaton311 : 推曲爺 09/11 22:25
推 sesee : 推捍衛戰士 09/11 23:53
推 sh0032385 : 推曲爺 09/12 01:10
推 abc1231qa : 溜馬有人解釋過 馬隊最前面控制節奏的那隻 09/12 01:29
→ lovetina : 我看的版本是翻 "獨孤俠" 09/12 02:24
推 bruce77 : 推 09/12 09:38
推 jeter17 : 如果沒德佬今天叫什麼名字應該沒人關心 09/12 13:48
→ jeter17 : 我覺得kidd應該是小牛並列最偉大球員以前最有名就是 09/12 13:49
→ jeter17 : 3J 09/12 13:49
噓 tvbstim : 就你在雷 09/14 12:20
噓 event1408472: 87 09/15 16:46