看板Military
: 在美軍FM 3-22.9的舉例說明中,某些網友因為偏見的緣故,對於某些文句做了選擇性的扭曲說明.
: 其實,美軍是相當強調連續射擊的重要性,所以,訓練中有相當份量的訓練與此有關.
: 但是也強調射擊的有效性,因此,對不準確的射擊,並不太鼓勵.
: 所以,特別指出快速半自動射擊是最重要的射擊技能.
: 要在最短時間內,將最大量的彈藥正確打擊到目標上.
: 並非說連發不好,而是沒打到目標不好.請勿誤導.
: 7-12. The most important firing technique during fast-moving,
: modern combat is rapid semiautomatic fire.
: 在快速移動的現代戰鬥當中最重要的射擊技能就是快速半自動射擊.
: 7-36. In some combat situations, the use of automatic or burst fire can
: improve survivability and enhance mission accomplishment.
: Clearing buildings, final assaults, final protective fire (FPF), and ambushes
: may require limited use of automatic or burst fire.
: 在某些戰鬥情境之下,使用自動火力或是連發火力,可以改善生存率和加強任務達成度.
: 清除建築物,最後攻擊,最後防線火力,伏擊,都需要有限度的使用自動火力或是連發火力.
: 7-37. Depending on the tactical situation,
: Soldiers should employ automatic or burst fire in the following conditions:
notepad67有沒有扭曲見仁見智,但是他至少沒有改原文
「Depending on the tactical situation, the following conditions may favor
the use of automatic or burst fire」
我不知道你的FM 3-22.9是哪來的,我是在這找到的
https://goo.gl/Ps3aPj
「may favor」,不是「should employ」
「可能有助於」,不是「應該使用」
而在前1段:
「Depending on the tactical situation, the following conditions would be
factors against the use of automatic or burst fire」
「would be factors against」
「會成為不利於......的因素」
英文小教室:
https://tw.blog.voicetube.com/archives/7755
: 根據戰術情境,在以下的狀況之一,士兵應該使用自動火力或是連發火力:
: * Ammunition is readily available, and there are no problems with resupply.
: 彈藥充足或是再補給彈藥沒問題.
: * Closely spaced multiple targets are located 50 meters away or less.
: 緊密集結的多目標距離50米或是更近.
: * Maximum fire is immediately required at an area target.
: 區域目標需要最大火力.
: * Tracers or some other means can be used to observe the effect of bullets
: on the target.
: 曳光彈或是其他方法可以用來觀察彈藥擊中目標效果時.
: * Leaders can maintain adequate control over weapons firing in the
: automatic fire mode.
: 長官可保持對在自動發射模式下的武器發射有適當控制能力.
: * Good artificial support is available.
: 有良好的人工支撐物.
: * The initial sound of gunfire disperses closely spaced enemy targets.
: 開始的槍響可驅散緊密集結的敵方目標.
: 在Table 7-6. Suppressive fire training and related information.
: 壓制火力訓練時,要對敵方戰車砲塔在24秒內用自動模式做三發連射三次,也就是9發.
: 中間至少要中三發.
: 對於某些網友以為別人就不會仔細讀原文,靠這種伎倆來唬弄網友,其居心是有點可議的.
這是在說你自己嗎?
--
這篇非常簡單,notepad67的原文並不是cwchang2100所寫的
引用舊版是另外一回事
就算是2011年版,在同一章裡,「半自動」跟「全自動或點放」用的都是should employ
沒有辦法證明更重視哪邊
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.24.62※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Military/M.1517573561.A.197.html
推 sleepboys : 這串討論文的走向越來越迷樣了0.0 02/02 20:15
→ MOONRAKER : @_@ 02/02 20:37
推 kira925 : 版本差異吧 Google可以找到有個2008的版本 02/02 20:38
推 notepad67 : 感恩 02/02 20:39
推 kira925 : https://tinyurl.com/yabdbqzu 2008年版 02/02 20:53
→ kira925 : 換句話說 美軍是從may favor改成了should employ 02/02 20:53
→ kira925 : 至於用字這樣改是不是轉向更重視全自動 自行解讀吧 02/02 20:54
推 KuroLife : 這串從連射點射吵到美軍換發M4A1的時間再吵到MOA,現 02/02 20:57
→ KuroLife : 在變成英文小教室了 02/02 20:57
推 balien99 : 我只想說戰爭型態一直在改變,任何觀念只從書上來都 02/02 20:57
推 kira925 : 我只覺得要罵人 結果先Google確定有沒有都沒作很XD 02/02 20:59
→ ryanmk2 : Distenphano引用網頁是2003,kira的是2008 02/02 21:00
推 balien99 : 很死板..尤其是每場戰爭面對的戰場型態也不同 02/02 21:00
→ balien99 : 要看書的英文關鍵字..不如直接看美軍部署動向最準 02/02 21:01
→ balien99 : 所以我不愛拿任何國軍手冊準則或是幾年前的書本內容 02/02 21:02
推 kira925 : 其實好像2017還有新版的 不過Google圖書沒提供全文 02/02 21:02
→ ryanmk2 : 隨意指責捏造很危險的 02/02 21:03
推 kira925 : 這篇出來以後我有在想是不是拿著不同版本的教範( 02/02 21:30
→ kira925 : 或者說是不同時期的思想)在對打 02/02 21:30
推 balien99 : 不會..因為這類書都有打上此版取代舊版本字眼.. 02/02 21:41
→ balien99 : 有興趣的話慢慢翻關鍵字看看..基本上看最新版本就對 02/02 21:42
推 balien99 : 也就是說......我不忍心說出事實了 02/02 21:44
→ shisa : 也就是說這位版友找到舊年份的資料了? 02/02 22:39
→ shisa : 直接說出來吧,明確的指正,相信版友會接受這錯誤. 02/02 22:40
推 woodkiwoodki: 這串最後變成英文小教室XD 02/02 22:43
推 balien99 : 是的版大跟N大在翻著的都是舊版..suntex那幾段原文 02/02 22:45
→ balien99 : 我不知道新版是不是有不同..喜歡翻書的去比較看看 02/02 22:46
→ balien99 : 我比較懶..但是我必須先強調一點新版都有完全取代的 02/02 22:46
→ balien99 : 字眼..避免大家老拿舊版來嘴新版吵架 02/02 22:47
→ balien99 : This publication supersedes FM 3-22.9, 24 April 02/02 22:49
→ balien99 : 2003 我找到了..大家都英文單字高手自己翻 02/02 22:50