Re: [瓦特] 星街ぶいあーる第23回 AZKi

看板 Marginalman
作者 PeachcoMet (桃子彗星)
時間 2023-10-02 01:36:43
留言 5則留言 (3推 0噓 2→)

: 有人記錄她們聊了什麼嗎 : 錯過而且也聽不懂 : 可是我最愛這兩個,唱歌都好好聽捏 : http://i.imgur.com/fg0dcmX.jpg
: 好想看她們貼貼 : 好想再聽100次合唱 The Last Frontier : 合音有夠讚 超濃縮精華 多半有錯 因為我不會日文 靠感覺翻的 開場自我介紹,提到剛好在要出專輯的時候上節目真巧之類的客套話 主持人(內田)把話題帶到INNK,想問兩個人之間的關係 星:「嗯~~很複雜呢」 豆:「因為星加入了INNK,才終於不是一個人了」 豆:「星剛進來的時候,最有印象的是有幫INNK畫了插畫,想說來了個多才多藝的歌姬」 星:「說到那時候,AZKi對我來說還像是雲端上面的人物一樣,看到她忙碌的樣子,之後 要跟這麼厲害的人一起工作啊~~的感覺」 星:「不過現在的話是好朋友了」 豆:「是好朋友!」 觀眾推薦歌曲:ちいさな心が決めたこと 觀眾:「能感覺到"AZKi在VSINGER還非主流,能否成功都還未明的狀況下.仍繼續走上 自己道路的覺悟",讓自己覺得,不加油不行啊,的一首歌」 星:「這傢伙識貨阿」 主持人:「想請AZKi分享活動時感到最辛苦的時侯」 豆:「最辛苦果然還是最開始,這個產業都還很不成熟」 豆:「尤其一開始Vsinger的概念還沒多少人知道,要想辦法拓展出去」 豆:「為此當時差不多三個月左右就辦了一次 LIVE,但是設備跟人員都不成熟,常常出 狀況」 星:「很懂,經歷過那段時間的事故後,現在就算遇到事故,也只是覺得"阿~總是會發 生的呢"」 豆:「現在想到第一次的單人live真的覺得很離譜,工作人員只有三個人左右」 星:「好離譜!明明是live?!阿是說當時我也有去現場」(爆笑) 主持人:「突然感到開場,AZKi說多加入一個人太好了,這句話的份量了」 第二首歌:inochi 星:「我的五十萬年紀念也有唱這首,雖然我因為号泣幾乎沒唱就是了」 星:「還記得第一次唱這首歌的時候,是在INNK的活動時候,因為歌只有兩首,所以唱了 這首,不過也号泣了,是說根本沒有好好唱過這首歌過。正好是很苦惱能不能在INNK繼續 做下去的時候,歌詞很觸動到內心」 介紹了AZKi寫的合作原創曲接續著聊到 The Last Frontier 豆:「寫這首歌的時候差不多要到了INNK企劃結束的時候,想到至今都還沒有好好地跟星 街唱過歌,為了不在這件事上後悔,就開始著手創作了」 豆:「希望星街能在音樂路上更加活躍,雖然不是單純的應援歌,但確實是有包含著這樣 的心意下去寫的」 主持人:「這件事有星街說過嗎?」 星:「今天在場才第一次聽到,不過有從歌詞感覺到當中的情感,好像是"我差不多就到 這了,後面你要繼續加油"的感覺,收到歌的時候還想說"AZKi!!!你要死了嗎!?"」 主持人:「接著想這次主流出道的歌曲,エンドロールは終わらない」 豆:「是抱持著感謝粉絲的支持,下去創作的歌,中間有很多放棄的可能,靠著開拓者的 應援,才能走到這一步的」 主持人:「因為外在的因素,不得已去做,自己沒有辦法改變的事,都沒有感到氣餒嗎? 」 豆:「有氣餒(笑)」 豆:「在氣餒後,想到不會後悔嗎?還有想做的事嗎?是屬於會去想這些事的人」 豆:「還是有想做的事,還想創作更多音樂,還有很多話語想要傳達觀眾」 豆:「抱持著這樣的心理,現在出現在了這裡」 主持人:「從INNK就一起活動的星街現在有什麼感想呢?」 星:「剛當初最大的差異就是現在AZKi能做自己的製作人了,能看到更本色的AZKi,太好 了」 豆:「我們應該有著很多像似的煩惱在活動著的,因為都是從INNK過去HOLOLIVE,想到現 在能在這裡同台,就是奇蹟呢」 星:「當初加入的時候就有聽製作人說"AZKi這企劃,到了2022就會結束了",當初就想 "欸~~太浪費了吧"」 主持人:「能在總結一下エンドロールは終わらない這首歌嗎?」 豆:「是將活動五年來的情感,全部揉合在一起的作品。當中也有不安或是挫折這樣負面 情緒的描寫,但是在最後,是抱持著希望來面對音樂,呈現這樣態度的歌曲」 推薦音樂的環節 ヰ世界情緒 「シリウスの心臓」 星:「居然不是花譜嗎!?」 結尾 豆:「很久沒跟星街這樣好好談話了,能提供這樣的機會,很是感謝」 大概就醬,還是建議你自己去聽拉,情緒我沒辦法呈現,而且省略很多,自己爭酌看看吧 --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.232.2.199 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1696181805.A.9CD.html

PeachcoMet: 發了發現前面有人po了...就對照著看吧 捏 10/02 01:38

charlie1667: 氛圍氣翻譯 你很棒 10/02 01:40

charlie1667: 不會日文最好可以翻這麼多拉 10/02 01:41

mushrimp5466: 你這叫做全翻哪是濃縮 10/02 01:41

binchilling: 讚 10/02 02:40

您可能感興趣