[翻譯] 新的一年從收外幣壓歲錢開始[ひなたみず]

看板 KanColle
作者 angel84326 (吹雪本命!)
時間 2023-01-03 19:14:30
留言 17則留言 (11推 0噓 6→)

深海棲艦からお年玉を喰らう鈴谷 ひなたみず(@sunnyplace_32) https://www.pixiv.net/artworks/104113993 https://fubukitranslate.tw/2023/newyearmoney2023/ 翻譯:Arashi / 嵌字:安久 已經作者同意翻譯轉載 https://i.imgur.com/wsYgUj4.png
外匯的鈴谷,草 日圓貶值 收外幣才是王道嗎 -- 過往年份回數 2022年:新的一年從繳壓歲錢開始 https://fubukitranslate.tw/2022/newyearmoney2022/ 2021年:新的一年從抽壓歲錢開始 https://fubukitranslate.tw/2021/newyearmoney2021/ 2020年:新的一年從海防艦手上拿壓歲錢開始 https://fubukitranslate.tw/2020/newyearmoney2020 2019年:新的一年從發壓歲錢開始 https://fubukitranslate.tw/2019/newyearmoney2019 2018年:新的一年從收壓歲錢開始 https://fubukitranslate.tw/2018/newyearmoney2018 2017年:熊野,新年壓歲錢 https://fubukitranslate.tw/2017/kumano-money 2016年:鈴谷,新年壓歲錢 https://fubukitranslate.tw/2017/suzuya-money -- --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.173.43.88 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1672744473.A.1DD.html

castawil: ||‧ω‧‵)艦娘的結婚有兩種 本命跟戰略性的聯姻04/11 19:28

FubukiKai: ('・ω・')還有一種 prpr性的結婚04/11 19:28

castawil: ||#‧ω‧‵) 才沒第三種那種什麼東西04/11 19:29

FubukiKai: ('・ω・')叭叭04/11 19:31

laybear: ( T____T ) 變便宜的酥酥鴨 那麼 在哪可以消費的到呢 ( 01/03 19:23

laybear: 欸 01/03 19:23

JOJOw991052: 精神中破 01/03 19:57

tony15899: 3万円の女 01/03 20:00

newglory: 賣向國際的鈴谷 01/03 20:10

dhero: 居然 01/03 20:34

star12614: 敵空母的大捏捏 金剛很懂喔 01/03 21:01

ianchen1997: 賣向國際是在哭XDDD 01/03 21:48

Pissaro: 世界的鈴谷!!! 01/03 21:51

Ariadust: 賣向國際 笑死 01/03 23:48

a951l753vin: 清霜傻眼.jpg 01/04 00:19

doomhammer: 金剛妳確定那是壓歲錢(?嗎 01/05 00:37

ack0011: 反正都是新年第一天從爸爸那拿到的應該都算是壓歲錢啦 01/05 22:11

您可能感興趣