[情報] 緯來9/16起9點 警察小妹有靠山

看板 Japandrama
作者 laisharon (靛藍色的心情圓盤10/30售)
時間 2019-09-02 21:00:55
留言 95則留言 (76推 1噓 18→)

9/16(一)起晚間9點 警察小妹有靠山 http://japan.videoland.com.tw/channel/20190805_tbsjp/intro.htm 原劇名:警察之家 --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.231.132.165 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1567429259.A.076.html

fack3170: 嗯… 09/02 21:02

dustfaerie: 又恢復緯來一貫水準w 09/02 21:06

kakashi71: 哈哈哈哈哈 09/02 21:09

QCLE: 差太多了吧哈XDDD 09/02 21:11

hotsummer: 笑死xDD 09/02 21:13

purplebfly: 不太OK.. 09/02 21:14

Hymtarle: 好緯來的劇名XD 09/02 21:15

icewind520: 這太瞎了XDDDDDDDDDDDD 09/02 21:15

isumienri: 剛看到廣告XDDDD 09/02 21:15

TURBOJULIY: 喔喔~緯來終於恢復水準 09/02 21:16

sebu: 無言的七字訣 09/02 21:17

Hymtarle: 不知道買WAKU播過的是不是比較便宜(攤手) 09/02 21:17

blake7899: XDD 還真的有靠山 09/02 21:18

reinakai: 笑死我XDDD 09/02 21:20

y35246357468: 七字訣XDDDDDDDDDDDDDDDDDD 09/02 21:20

CR007: 這劇名 XDDD 09/02 21:25

kinalove75: XDDD 09/02 21:34

iphone7ss: 五靠山XDD 09/02 21:34

mayday218: 點進來才知道是警察之家,這什麼鬼 09/02 21:35

mayday218: 但是很好看,西島超可愛 09/02 21:35

Madelaine: 這片名 09/02 21:39

xmil: 這片名我愣了一下XDD 09/02 21:46

ken720621: 有西島給推!但這劇名的翻譯!太瞎了啦!!! 09/02 21:47

thindust: 女警有靠山就好了啊 09/02 21:48

Toy17: 推充希 然後緯來的翻譯終於回來啦 呵呵 09/02 21:48

amyflower: 很鬧......但很緯來 09/02 21:50

maoamatsuki: 終於知道為什麼緯來日本台一直在徵日文翻譯了...w 09/02 21:55

greenfetish: 來回交通費緯來憋很久了厚 09/02 21:55

niceright: 緯來終於恢復水準了XDDDDDDDDDDDD 09/02 21:55

bo4117: 這才是緯來 09/02 21:56

AUCIFER0427: 熟悉的緯來最對味 09/02 21:57

lylksk: 有靠山 哈哈哈哈哈 09/02 21:57

jomon817: 沒差啦 有希妹就夠了 09/02 21:59

a27281591: 靠山 小妹 用詞有夠low 09/02 22:15

lowlow1980: 低能緯來 09/02 22:20

a27281591: 比起waku或kktv,先播的譯名真的素質差好多 09/02 22:21

frankablack: 傻眼想說哪部啦XDD這翻譯真的是... 09/02 22:26

szuying1119: 哈哈哈哈哈哈哈哈 一秒爆笑 09/02 22:27

jazzDT: 哈哈哈哈竟然猜到是警察之家! 09/02 22:29

cofejt: 緯來的收視群就不是網路上的鄉民啊 09/02 22:29

mymayday5: 我看到廣告笑死XDDDD 09/02 22:29

mymayday5: 這名稱超緯來XDDDD 09/02 22:30

a27281591: 為了客群也不代表取名一定要這麼low啊 09/02 22:30

jyekid: 如果過陣子台灣民間出現一個女警嗆所長 我爸是高階警官 09/02 22:33

brandilee: 這翻譯....害我想破頭 09/02 22:34

knight0201: 緯日正常發揮XD 09/02 22:44

amuroglobe: 看到譯名大笑三聲XDDD(肚子好痛)西島哥快出來保護小 09/02 22:45

amuroglobe: 妹! 09/02 22:45

Asato163: 很緯來日本XD 而且靠山之一很帥w 09/02 22:55

hobbitho: 哈哈哈哈哈笑死XDD 09/02 22:56

ranbank: 下一部 要警察大叔好吃驚嗎 09/02 22:57

coldeden: 這個劇名好可愛XD 09/02 22:58

ddyyii: 壞掉的緯來終於修好了(喂) 09/02 22:58

oo2830oo: 好爛 這跟客群無關吧 緯來自己就很愛這樣翻 奇葩片名唯 09/02 23:02

oo2830oo: 一覺得不錯的就只有有錢人家鳥事多 09/02 23:02

miohsieh: ……無言 09/02 23:04

dustfaerie: 因為有錢人家鳥事多這譯名跟劇情風格超搭的w 09/02 23:04

sunnywing: 算命的說ㄧ定要七個字嗎 09/02 23:05

tnmatin: 魯邦之女不知道緯來會怎麼翻? 09/02 23:09

waitla: ...... 09/02 23:09

TaiwanJunior: 緯來又回到掰劇名的航道上惹 09/02 23:10

phoebe9729: 哈哈哈~什麼警察小妹啊XD還靠山咧… 09/02 23:10

dustfaerie: 魯邦之女-->警察愛上俏女賊 09/02 23:10

Howardyu: 這譯名真的很緯來 09/02 23:29

jacky336: 這劇名有算爆雷嗎XD 09/03 00:01

ayane801x: 王老先生有塊地 09/03 00:22

akira30: 笑了 09/03 01:41

girafa: 哈哈哈 但這齣好看耶很輕鬆 大叔們與西島超可愛 期待第二 09/03 01:59

girafa: 季 09/03 01:59

HunsKing: 這個翻譯哈哈哈哈哈 09/03 04:11

Haemoglobin: 要湊七個字還不如 高畑充希讚讚讚 (Y) 09/03 05:22

circler: 這三小啦XD 09/03 06:29

parappa: 警察小妹好吃驚 09/03 06:54

zebra1986: 我不行!雖然第一時間也猜警察之家 09/03 07:21

YesHi: 這名字XDDDDD超奇葩的啦 叫原本的警察之家不就很好? 09/03 07:35

YesHi: 但 照緯來取名的原則 應該要叫"菜鳥女警好靠山"吧 09/03 07:38

vestal: 還以為是一日警長腹黑純子翻過來的...XDD 09/03 08:10

haberu: 緯來回覆正常 09/03 08:16

haberu: *恢復 09/03 08:16

taristocrat: 這很台灣味 用閩南語唸起來超有感 09/03 09:18

tangmeme: 哈 看解答前猜不出 09/03 09:49

raura: 關鍵字:小妹 09/03 10:03

Ilat: 警察小妹確實比較有ひよっこ的感覺啦XDD 09/03 11:32

haogo: 可以 這很台灣 09/03 11:35

freaky0908: 緯來風再現 09/03 12:19

oops66: 高畑充希讚讚讚+1 09/03 13:56

sun0183: 之前的OL不加班也是... 很多直翻就好的東西 09/03 19:34

Faoitohins: 因為這篇跑去看第一集 的確是有靠山沒錯XD 09/03 22:41

dixhuit: 譯名太搞笑了,果然是緯來 09/03 22:47

abc0606: 緯來正常發揮XD 09/04 00:05

ericinttu: 覺得比警察之家來得好又吸引人去看一下 09/04 08:00

dtlove17: 感覺應該滿有趣的 09/04 17:32

Fm4n: 好緯來的劇名(死) 09/05 16:23

youngsam: 這翻譯 09/09 08:12

filexchang: 這什麼翻譯XD 09/12 09:31

您可能感興趣