[閒聊] 這幾張新卡的翻譯錯誤有點離譜吧

看板 Hearthstone
作者 Ahhhhaaaa (你是個好人)
時間 2024-09-26 01:52:39
留言 2則留言 (1推 0噓 1→)

剛在解天堂島危機迷你系列(出遊旅行社)的卡片任務,其中有玩到以下這兩張盜賊卡: 旅行社諜戰 Agency Espionage,4費法術,將彼此職業的一張牌洗入你的牌堆,且消耗改 為(1) 真正的效果: 將其他每個職業的一張牌洗入你的牌堆,且消耗改為(1) 也就是盜賊以外的10個職業各洗一張,共洗入10張牌,並非只洗入自己與對手的職業牌 英文: Shuffle a card from each other class into your deck. They cost (1). 撥號機器人 Robocaller,3/3/2手下,戰吼:抽一張消耗為 8、8、8 的牌。 (每回合隨機 決定撥號數值!) 真正的效果: 抽出消耗分別為 8、8、8 的牌。 (每回合隨機決定撥號數值!) 實際就是會抽三張牌(只要你牌堆有符合這些費用的牌),而不是只抽一張牌 英文: Battlecry: Draw an , , and -Cost card. (Numbers dialed randomly each turn !) 還有以下這張中立卡: 笨拙管家 Clumsy Steward,3/2/4手下,抽出任何一張卡牌後,使其擁有「暫時」 關鍵字「暫時」: 這張牌會在回合結束時捨棄。 真正的效果: 雙方抽出任何一張卡牌後,使其擁有「暫時」 翻譯寫得好像只有自己有負面效果,實際上則是只要他在場上,雙方抽牌都會變成暫時牌 英文: After ANY card is drawn, make it Temporary. 目前還沒有玩到天堂島危機-出遊旅行社的所有職業的牌,但剛買下這迷你系列,看了一下 應該就只有上述這三張的翻譯有問題。 --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.245.57 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hearthstone/M.1727286761.A.065.html

Jotarun : 公布新卡的時候都有討論過了 09/26 02:17

Jotarun : 修正大概要等下次更新吧 09/26 02:17

您可能感興趣