[問卦] 如果強制規定外國人譯名只能三個字好嗎??

看板 Gossiping
作者 VVizZ (我很窮)
時間 2024-05-08 09:36:44
留言 26則留言 (10推 0噓 16→)

欸幹 以前外國人名 明明很好記阿 什麼 藍波 洛基 李麥克 馬蓋先 鷹俠 帝波 路易士 都好記又響亮 為啥現在 翻譯名都很長 麻煩死了 學學泰勒絲好嗎 -- 原住民又不是外國人 工三小 朴萊恩 像這種的就改名叫范達美或達美樂不是很好嗎 N鱉有一個現役球員姓DICK迪克 然後之前有一個姓BLACK的跟他交換球衣 https://i.imgur.com/FVfkf26.jpeg
日本人就取前三個字也不難吧 改成摸乳到也可以 朴魯威也不錯
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.130.142.210 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1715132206.A.DC0.html

s820912gmail: 翡冷翠 49.216.174.71 05/08 09:37

YCTING: 張伯倫 111.253.154.90 05/08 09:37

xeins: 那原住民又要抗議了 111.82.174.251 05/08 09:37

derrick1220: 摳逼 101.136.80.132 05/08 09:37

rindesu: 尚克勞德范達美 49.216.27.7 05/08 09:37

CrossroadMEI: 香港還是這樣翻譯114.137.175.177 05/08 09:38

firemothra: 泰勒斯維芙特182.235.241.186 05/08 09:38

rindesu: 吉利吉澇鞏冠 49.216.27.7 05/08 09:38

WeGoStyle: 阿波里那、奧古斯都 42.75.82.33 05/08 09:39

rindesu: 約翰皮耶爾波魯那雷夫 49.216.27.7 05/08 09:39

XXXXBANG: 迪克223.136.253.240 05/08 09:39

yzelly: 日本人怎麼改你說 49.217.59.105 05/08 09:41

xeins: 那我問你 莫那魯道沒當過一天中華民國人要 111.82.174.251 05/08 09:43

xeins: 不要改成三個字? 111.82.174.251 05/08 09:43

sunnyyoung: 湯克魯 101.10.3.184 05/08 09:43

sunnyyoung: 湯漢克 101.10.3.184 05/08 09:44

sunnyyoung: 麥加森 101.10.3.184 05/08 09:44

xeins: 6 111.82.174.251 05/08 09:45

yzelly: 笑死,取前三個字,三字姓的整家人都同名 49.217.59.105 05/08 09:45

yzelly: 字了 49.217.59.105 05/08 09:45

VVizZ: 那不會姓少一或二字就好220.130.142.210 05/08 09:46

VVizZ: 小笠原道大改成小粒大220.130.142.210 05/08 09:46

sunnyyoung: 李狄破 101.10.3.184 05/08 09:47

iceman00186: 電磁教父馬克士威爾改成馬克威? 180.217.38.31 05/08 09:54

derrick1220: 那圖haha 101.136.80.132 05/08 09:55

seedli: 李奧納多狄卡皮歐→皮卡丘123.194.220.238 05/08 09:56

您可能感興趣