Re: [新聞] 「魔戒」新譯本集資逾500萬 新舊版本各

看板 Gossiping
作者 yanshe0212 (言射言射)
時間 2024-03-22 17:35:17
留言 0則留言 (0推 0噓 0→)

: 翻譯真的除了原文的能力 母語也要夠精通 : 不然不是看起來很像機翻就是會跑出這種滿頭問號的詞 甘道夫眉毛這段的翻譯也蠻有趣的 三種版的本文字敘述讓我完全有不一樣的畫面 原版(不耐煩感) https://i.imgur.com/RwNieyB.jpg
朱版(哩勒工沙小感) https://i.imgur.com/Ni6qTMW.jpg
李版(除了讀起來稍卡外,不知道為啥有點微甲感) https://i.imgur.com/ZmLmDLp.jpg
只能說真的很玄 --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.147.171.160 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1711100119.A.DF2.html

您可能感興趣