Re: [問卦] 有沒有電視字幕鬧笑話不臉紅的八卦?

看板 Gossiping
作者 slovea (LukeSkyFucker)
時間 2023-12-14 21:07:41
留言 0則留言 (0推 0噓 0→)

: 電視字幕越來越離譜,談話節目提到南韓前總統李承晚,字幕居然打成了「李成宛」。 : 請問有沒有電視字幕鬧笑話不臉紅的八卦? 如果是錄製好的、重播的還出錯那就不太應該了。 但如果是現場Live的話上錯字無可厚非啦,畢竟你副控AD同時要看V1、2、3,要Cue time code,還要上字幕、還要CG、還要找帶子飛梭,現場節奏又很快,跟本沒時間跟你慢慢校 對。 有時候字打了沒注意看就上了,然後就爆了。 運氣好一點就接到主控的電話說:幾分幾秒字打錯。 運氣不好就是經理打來臭幹導播,導播一肚子鳥氣又去臭幹AD。 人家AD大部分都是剛畢業的香香妹子,怎麼經得起兇兇。 等等就跑去廁所哭哭欸,很可憐的。 看在妹子的份上,尊重、包容、友善…..好嗎? 不要再笑字幕了 妹子香香 妹子哭哭 --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.15.72.68 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1702559263.A.34F.html

您可能感興趣