[問卦] 有賴明珠阿嬤不再翻譯村上春樹的八卦嗎

看板 Gossiping
作者 takuminauki (史迪格里茲粉)
時間 2022-05-30 21:29:15
留言 17則留言 (7推 0噓 10→)

時報出版村上大哥最新隨筆集 我本來是沒啥興趣 反正只是隨筆,給村上鐵粉買就好,我是不會買 但看到譯者居然不是賴明珠阿嬤!! 怎麼會這樣? 對於華人讀者 賴明珠=村上春樹 賴阿嬤是不是膩了 有八卦嗎 --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.46.66.112 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1653917357.A.90A.html

Julian9x9x9: 我都看朱大的魔戒 36.230.118.115 05/30 21:29

starwillow: 那個味道都沒了吧 27.51.137.8 05/30 21:32

Loyeatta: 村上春樹的隨筆比小說好看多了,不識貨 36.227.75.54 05/30 21:33

Loyeatta: 膩~? 36.227.75.54 05/30 21:33

plutox: 我也是的村上春樹的小說覺得很無聊,但是 223.137.160.22 05/30 21:36

plutox: 他的散文我覺得很好看,像是遊記跑馬拉松 223.137.160.22 05/30 21:36

plutox: 那些。有趣多了 223.137.160.22 05/30 21:37

mynewid: 賴版後再無村上春樹 49.216.160.177 05/30 21:40

littenVenus: 小說有些看不懂 跑馬拉松那本不錯223.137.104.212 05/30 21:41

littenVenus: 喜歡散文隨筆+1223.137.104.212 05/30 21:41

Sechskie: 賴版翻譯比較順 新翻譯讀起來不習慣 36.239.238.209 05/30 21:52

dustree: 曾經有去參加過她的見面會 感覺本人沒 1.200.246.8 05/30 21:56

dustree: 很熱愛村上的作品 但翻譯出來真的有差 1.200.246.8 05/30 21:56

dustree: 卡夫卡和IQ後面味道就不對了 也許是我 1.200.246.8 05/30 21:57

dustree: 變了 1.200.246.8 05/30 21:57

kinokonoko: 隨筆跟報導文學比較好看+1 223.137.95.37 05/31 00:31

coek: 譯者身心健康沒退休,是出版社沒發給她。 223.136.118.33 06/15 14:57

您可能感興趣