[問題] vicar天主教如何翻譯?

看板 Catholic
作者 ostracize (bucolic)
時間 2024-09-17 07:52:04
留言 0則留言 (0推 0噓 0→)

John Trevisa (or John of Trevisa; Latin: Ioannes Trevisa; fl. 1342–1402 AD) was a Cornish writer and professional translator. Trevisa was born at Trevessa in the parish of St Enoder in mid-Cornwall, in Britain and was a native Cornish speaker.[1] He was educated at Exeter College, Oxford, and became Vicar of Berkeley, Gloucestershire, chaplain to the 5th Lord Berkeley, and Canon of Westbury on Trym. https://en.wikipedia.org/wiki/John_Trevisa John Trevisa乃宗教改革前的人物。 梁實秋在英國文學史第一卷p73把Vicar of Berkeley翻譯為柏克萊的牧師,殊為可笑。 請問天主教的vicar如何翻譯成中文? -- 單眼皮: 目睭單絢(tuann-sun5)。 雙眼皮: 目睭重絢(ting5-sun5)。 1931 年 熊谷良正 《臺灣語之研究》single/double eyelid --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.136.204.46 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Catholic/M.1726530739.A.E79.html

您可能感興趣