[閒聊] 破防是中國用語嗎???

看板 C_Chat
作者 KyrieIrving1 (King of Dallas)
時間 2024-05-07 09:28:52
留言 468則留言 (200推 7噓 261→)

我記得以前有破防這個詞彙 都是在遊戲中 比如英雄聯盟 破甲劍 穿透 有破防效果 結果最近很常在中國短影片看到 喔他真的大破防 兄弟們 嘴到破防了 聽起來這個破防 很像是走心 心態崩掉的意思 好奇破防是以前台灣就有在用 還是中國用語? --
走心是心態崩潰吧 怎麼會是很在意

※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.171.68 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1715045334.A.AE8.html

orca1912: 非遊戲術語應該是05/07 09:29

yin0416: 台灣叫破盾?05/07 09:29

Y1999: 遊戲中不是,遊戲外的用法是05/07 09:29

Xpwa563704ju: 應該算,台灣講法是崩潰05/07 09:29

Xpwa563704ju: 遊戲內通用05/07 09:30

peterisme17: 破甲劍不會破防好嗎05/07 09:30

roger2623900: 走心也是支語吧?05/07 09:30

qweertyui891: 非遊戲不會用到05/07 09:30

reader2714: y05/07 09:30

Pocer: 走心 破防都是標準支語吧05/07 09:30

ilove640: 是啊 別再說了 再說我破防了05/07 09:31

shirokase: 因為被韭菜拿去用成支語05/07 09:31

s24066774: 破防這個詞真的超貼切05/07 09:31

Xpwa563704ju: 走心更難懂,我一直認為這詞的意思是分心05/07 09:31

mikuyoyo: 405/07 09:31

gn0111: 405/07 09:31

SangoGO: 指心態上崩潰或無法接受的話是吧05/07 09:31

LOVEMS: 走心=心態崩了?05/07 09:32

mealoop: 台灣是破甲和崩潰05/07 09:32

medama: 是05/07 09:32

n20001006: 走心比破防支很多吧05/07 09:32

Y1999: 破防我還可以從字面上理解,有心我真的看不懂05/07 09:32

Y1999: *走心05/07 09:32

tom11725: 可是他真的好用跟大家馬上就能理解阿05/07 09:32

n20001006: 破防在遊戲用語是兩邊通用的 只是對岸先拿來用在現實05/07 09:33

samvii: 戰士衝鋒 拉好龍頭 破甲3後其他人在出手05/07 09:33

SangoGO: 但走心其實是指「聽到心裡去,比喻動了真情」還真的難懂05/07 09:33

SangoGO: +105/07 09:33

engelba: 臺灣是崩潰無誤 心態不能崩05/07 09:33

tommy0472: 是啊05/07 09:33

A5Watamate: 防は破った05/07 09:34

mealoop: 我不能馬上理解 這就是人老惹ㄇ05/07 09:34

e2167471: 主被動的邏輯就不同了 遊戲的破防都是破敵人的防 支語05/07 09:34

charlietk3: 走心就是心走掉了,指心不在焉的意思05/07 09:34

e2167471: 的這個用法都是破自己的防05/07 09:34

hayate65536: http://i.imgur.com/tF7T4c3.jpg05/07 09:34

vanler: 估計也是嗎05/07 09:34

m3fm03: 我覺得貓膩更難懂 超不直觀05/07 09:35

adagiox: 禁止禁止 皇城就剩下我破防了 我沒了05/07 09:35

qd6590: 非遊戲 是 走心100%是05/07 09:35

LOVEMS: 走心我以為是佛家用語對應風吹鈴搖心動,現在心不但動了05/07 09:35

LOVEMS: 還走了,自然是崩潰05/07 09:35

tudo0430: 破防居然也是支語?!破防了破防了05/07 09:35

guanluvsquat: 依使用情境05/07 09:35

starsheep013: ◢▆▅▄▃ 崩╰(〒皿〒)╯潰 ▃▄▅▆◣05/07 09:36

qd6590: 走心不是走到心裡去了嗎 很在意的意思05/07 09:36

dennisdecade: 當作崩潰用的一定是支語啊05/07 09:36

EQUP: 破防這詞真的精闢05/07 09:37

violette0809: 原本是中國用語,但是用的人多了習慣就沒差了05/07 09:37

roy1100012: 以前遊戲常用05/07 09:37

anpinjou: 破甲箭05/07 09:37

efreet: 走心沒去查真的看不懂,看字面還以為是分心或移情別戀05/07 09:37

qd6590: 走心=分心是不是台語用法啊05/07 09:37

e2167471: 走心不就字面意義嗎...是指心態歪掉了的意思05/07 09:37

lianginptt: ◢▆▅▄▃ 破╰(〒皿〒)╯防 ▃▄▅▆◣05/07 09:37

Valter: 那靠譜算不算?05/07 09:37

johnny3: 本來是遊戲用語 用到遊戲外就支語了05/07 09:37

Xpwa563704ju: 為什麼這串走心的意思好像有三種,有沒有支語小達05/07 09:38

Xpwa563704ju: 人可以解釋一下05/07 09:38

ymsc30102: 看情境啊 遊戲用法肯定不是 心態情感的話是05/07 09:38

SSIKLO: 反正繼續用崩潰05/07 09:38

qd6590: 我理解支語的走心=走到心裡了=很在意05/07 09:38

koty6069: 用在遊戲外是05/07 09:38

longkiss0618: 4 你這樣講會害支語警察破防喔05/07 09:38

chyou2003: 破防有玩遊戲根本秒理解05/07 09:39

Ericz7000: 破防是支語? 我破防了05/07 09:39

idieh: 走心好像有2種幾乎相反的解釋?05/07 09:39

SinPerson: 這個是只要玩遊戲的都可以導出來的衍伸用法05/07 09:39

srx3567: 非遊戲中使用是啊05/07 09:40

vitalis: 破防只突破某種防禦例如EVA的AT立場,對岸引申為心理崩潰,05/07 09:41

vitalis: 指保護自己的心之壁被打破了05/07 09:41

jorden0804: 用在遊戲外就是啊 要不然都是用崩潰吧05/07 09:41

SinPerson: 很非很歐,不只是遊戲,現實也很多人用,如果說遊戲外05/07 09:41

SinPerson: 使用就是支語,就也太悲哀了05/07 09:41

pponywong: 破防如果是只受不了 崩潰就是從對岸網路來的啊05/07 09:41

Blazeleo819: 是05/07 09:41

SangoGO: 直接貼西邊網站查的05/07 09:42

SangoGO: https://i.imgur.com/yxAKZpf.jpeg05/07 09:42

SangoGO: 其實一個詞同時包含「專心」與「不專心」真的蠻麻煩的05/07 09:42

johnny3: 破防台灣用語應該是破盾 保護罩之類高減傷狀態被破05/07 09:42

A880507: 小時候玩楓谷就用破防了啊 十幾年 哪來的支語盛行05/07 09:42

hary5155: 走心真的從字面上不是很好懂w 我常常忘記意思05/07 09:42

Blazeleo819: 現在年輕人的流行語,真的逐漸支化05/07 09:42

pov: 估計是05/07 09:42

keyman616: 破防是台灣遊戲的語言,但用在形容人玻璃心是從中國開始 05/07 09:43

Y1999: 以前很多網路遊戲內都是用支語,只是慢慢擴張到平台上而已 05/07 09:43

PPTmilktea: 應該說現在的用法是 台灣以前就會用破防但不是這樣用 05/07 09:43

keyman616: 台灣是用我崩潰了 05/07 09:43

snoopy5566: 4 05/07 09:43

SangoGO: 但老人用法還有想到「對某人很『感冒』」的兩岸不同 05/07 09:44

SangoGO: 中國表示喜歡/喜愛,台灣則表示厭惡/不喜歡 05/07 09:44

CCNK: 用於遊戲不是 用於日常生活人的表現就是 05/07 09:44

hduek153: 討論過了 以前不是 現在都代指崩潰就是 05/07 09:44

gm79227922: 用在崩潰是啊 05/07 09:45

soap83624: 把質量當品質用算不算支語?是的話拿破防來形容心態崩 05/07 09:46

soap83624: 了也是支語 05/07 09:46

ahinetn123: 對線也是中國把遊戲用語拿來日常用 05/07 09:46

mealoop: 台灣遊戲只記得破甲和降防 大概我玩的不夠多 05/07 09:46

gpxman77: 以前用XX哥之類的會被噓爆,現在倒是習慣了。 05/07 09:47

johnny3: 破甲跟降防都是上debuff 跟破防不太一樣 05/07 09:47

circuswu: 你10幾年前會在遊戲外喊我破防了嗎==保證沒人聽得懂你 05/07 09:47

circuswu: 在說啥...非遊戲用法就是中國流行過來的沒錯 05/07 09:47

chyou2003: 其實破盾我比較沒印象….遊戲來看防(防禦)是通用,盾 05/07 09:47

EQUP: 走心不是心態崩潰吧 05/07 09:47

chyou2003: 則不是每個職業都有 05/07 09:47

k167943005: 破甲箭 05/07 09:47

ymsc30102: 格鬥或動作遊戲把防禦架勢打崩了也會說破防啊 05/07 09:48

AdmiralAdudu: http://i.imgur.com/1S2Pqkf.jpg 05/07 09:48

CCNK: 遊戲破甲/破盾/破防都有人說 在於遊戲上的防禦表現有沒有盔 05/07 09:48

bc0121: 77F貼那個走心=專心的用法真的第一次看到,以前頂多看過" 05/07 09:48

CCNK: 甲/魔法盾/防禦罩/等等表現 05/07 09:48

Winter1525: 這個詞是早就有了 拿來當作崩潰的用法是對岸來的沒錯 05/07 09:48

Winter1525: 啊 05/07 09:48

johnny3: 比如說你打敵人1萬滴血他盾會破才能對本體造成傷害這樣 05/07 09:48

johnny3: 的才是破防 05/07 09:48

bc0121: 上心"而已 05/07 09:49

pokemon: 接地氣 05/07 09:49

mealoop: 格game就能理解 畢竟有防禦動作 05/07 09:49

qd6590: 破盾我幾乎沒聽過 破甲通常是指一個debuff 破防大部分聽 05/07 09:49

qd6590: 到用在突破某個機制的防禦 05/07 09:49

popteamepic: 遊戲以外的用法是 05/07 09:49

killme323: 當心態崩潰用是支語沒錯吧 05/07 09:49

nokumakun: 當崩潰用的話是 指遊戲的話很早就有了 05/07 09:50

a880512003: 很好用阿 支不支沒差吧 05/07 09:50

e3633577: 分心或走神選一個,走心這種用法根本莫名其妙 05/07 09:50

siro0207: 就是中國用語 傳到台灣就跟把質量代替品質一樣的道理 05/07 09:51

celebleaf: 有些支語本就是台灣也有的詞但在文法上跟台灣不同,像 05/07 09:51

celebleaf: 熱議的估計也是 05/07 09:51

mealoop: 如果單純一個泡泡吸傷害應該會講盾破惹 05/07 09:51

g81915: 不用懷疑,遊戲以外的用法就是 05/07 09:51

e2167471: 我覺得崩潰的用法比較廣 支語破防感覺特指某幾種狀況 05/07 09:51

ymsc30102: 破盾就有些會開護盾 護盾打掉前都不會損血 05/07 09:51

dos32408: 所以防禦被敵人打崩要怎麼講? 05/07 09:51

devilhades: 用在遊戲不是 用在心態是 05/07 09:51

roribuster: 破防在wow之前就有了,有些早期網路遊戲傷害不夠只能 05/07 09:51

j0o0h0n0: 破防原本是遊戲用語吧,突破防衛的簡稱 05/07 09:51

roribuster: 打1滴血時會用沒破防為理由來趕人 05/07 09:51

johnny3: 打崩也是破防的一種 05/07 09:52

siro0207: 台灣原始的破防意義是遊戲中人物的防禦被攻破 質量原始 05/07 09:52

siro0207: 意義是指物體的質量 05/07 09:52

chyou2003: 那這樣講對方有特別用防禦技能開盾之類才會用破盾,像 05/07 09:52

chyou2003: 龍珠戰力差太多站著給你打都沒傷會用連防都破不了,而 05/07 09:52

chyou2003: 不會說盾破不了 05/07 09:52

fman: 用在遊戲外是,每次看到我都在想你是有什麼防禦力嗎? 05/07 09:52

moon1000: 對岸的走心跟台語相反吧 05/07 09:52

siro0207: 在中國卻是完全不同的意思 然後又傳回台灣把台灣用語給 05/07 09:53

devilhades: 破盾跟破防在遊戲內用途不一樣啦,前者通常是有個不 05/07 09:53

devilhades: 扣血的東西在那邊擋 05/07 09:53

SinPerson: 崩潰用破防,不就是種次文化,跟支不支有什麼關聯,有 05/07 09:53

SinPerson: 點中文圈的自信好嗎,這跟走心那種不同,你只要玩過相 05/07 09:53

SinPerson: 關的遊戲,偶爾就會把相關術語拿到現實中用 05/07 09:53

siro0207: 取代掉 05/07 09:53

roribuster: 破盾的盾指的是在本體之外的傷害吸收盾,有些單機遊戲 05/07 09:54

roribuster: 會有類似的傷害檢定 05/07 09:54

twlicn: 當然是中國用語 05/07 09:54

chyou2003: 所以轉用到心態用破防蠻合理 05/07 09:54

endorphin424: 走心支版完全不懂意思。然後如果是同一個詞有兩種 05/07 09:54

endorphin424: 截然不同意思的還有感冒,台灣以外的用法好像是很 05/07 09:54

endorphin424: 喜歡很在意,我們的很感冒是指不喜歡對之不滿意之 05/07 09:54

endorphin424: 類的,完全是分相反的說法。 05/07 09:54

Apple0230: 遊戲裡早在用 05/07 09:54

srx3567: 並不會拿來用好嗎 不然將近30年前格鬥遊戲就有破防了 05/07 09:55

iam0718: 我以為最早是格鬥遊戲用的 05/07 09:55

oaoa0123: 不要再說了我破防了 05/07 09:55

siro0207: 相關術語?? 哪款遊戲的破防技能是用在人物內心崩潰上啊 05/07 09:55

tom11725: 從小到大的流行語意思跟字面意思一點關係都沒有超多的 05/07 09:55

MythWalker: 我玩遊戲超久 也不懂破防意思啊 05/07 09:55

minipig0102: 4 05/07 09:55

CCNK: 例如4回合生成最大生命值120%護盾來代替生命力受到傷害 這就 05/07 09:55

roribuster: 話說最早有防禦崩潰的FTG是哪款?我沒什麼印象?94? 05/07 09:56

motorolaz: 總感覺以前超任時代就有聽過破防這詞 05/07 09:56

vitalis: 破防這詞也沒多久吧!八成還是來自ACG的延用 05/07 09:56

CCNK: 要破盾才會傷害到生命值 05/07 09:56

chyou2003: 因為這個轉用是對岸發明所以台灣就不能用? 05/07 09:56

circuswu: 不過崩潰改用破防大家接受度蠻高的,品質改用質量大家 05/07 09:56

circuswu: 接受度就降低成本不少,也是蠻神奇的 05/07 09:56

roribuster: 對面acg術語拿來生活化的多了去,刷存在也是 05/07 09:57

FeverPitch: 4 05/07 09:57

MythWalker: 一堆人不玩機戰 還不是「地圖炮」用的很開心 05/07 09:57

bc0121: 破甲我是聽過用在ACT上破除敵人的壩體(Hyper Armor)狀態 05/07 09:57

Y1999: 遊戲中都是指物理上破防,延伸到現實說人心態崩了就是中國 05/07 09:57

Y1999: 用語,不然台灣人一般來說是用崩潰 05/07 09:57

killme323: 違和度高不高的問題 05/07 09:57

roribuster: 誰在跟你質量? 05/07 09:57

Oisiossos: 心態崩潰 05/07 09:57

SunnyBrian: 質量是本來就有的既存語彙啊,意義完全不同,水平替 05/07 09:58

SunnyBrian: 代不了水準也是 05/07 09:58

chyou2003: 質量原本意義跟品質差太多 05/07 09:58

peterisme17: 我以為用破防的都是反串樂子人耶 05/07 09:58

vitalis: FTG跟其他動作遊戲通常有打破對方防禦姿態的特殊技就是了 05/07 09:58

ilove640: 入侵早了的關係 在情緒高漲的那段期間 現在就沒事了 05/07 09:58

roribuster: 如果你是鍊金工坊世界的話用質量我覺得沒問題,可量化 05/07 09:58

chyou2003: 破甲、徹甲是軍事用語吧?徹甲彈之類 05/07 09:59

siro0207: 因為台灣對於破防的原始定義不同啊 用久了你看到遊戲中 05/07 09:59

yoriko6406: 是 05/07 09:59

CCNK: 質量就是物理用語 05/07 09:59

siro0207: 顯示破防 那你會下意識的認為這人物內心崩潰 05/07 09:59

shirameki: 比起破防,內捲到底是甚麼東西? 05/07 10:00

Y1999: 質量跟水平是因為台灣原本就有其他用法,所以違和感很重, 05/07 10:00

Y1999: 甚至會搞不懂意思,不然你看,用視頻頂多被嘴一下,起碼不 05/07 10:00

Y1999: 會搞錯 05/07 10:00

CCNK: 學術名詞 05/07 10:00

mamamia0419: 破防滿好懂,但走心很難意會 05/07 10:00

killme323: 破甲大多是因為魔獸世界戰士的技能 05/07 10:00

akway: 台灣都樂子人拿來模仿中國用語比較多吧 真的崩潰就會講崩 05/07 10:00

akway: 潰 05/07 10:00

siro0207: 然後結果發現不是你想像中的破防 你反而還會責怪這翻譯 05/07 10:00

starsheep013: 哪會啊,遊戲玩久了看到破防也只會覺得趁現在扁他 05/07 10:00

starsheep013: 更痛而已 05/07 10:00

siro0207: 太爛 明明不是內心崩潰怎麼還說是破防 05/07 10:00

srx3567: 說到底還不是中國用法 老是把一個詞變成不同意義 05/07 10:01

KUSURI: 禁不了網路的話 就阻止不了世界範圍用語的流通 現在圍繞在 05/07 10:01

KUSURI: 用詞上的爭議 過幾年可能都會顯得微不足道 05/07 10:01

oaoa0123: 水平不是支語啊 05/07 10:02

srx3567: 害一堆本來就知道這詞的人各種混亂 都他們在搞 05/07 10:02

hugr85: 走心破防 這二個詞我在十年前應該就有聽過所以這也算支語 05/07 10:02

hugr85: ? 05/07 10:02

killme323: 水平除非你是用在物理用語 不然是支語 05/07 10:02

siro0207: 因為用的還不夠久啊 等將來年輕人只聽過破防後 再來看看 05/07 10:02

oaoa0123: 25年前就有把水平用在物理意義外的使用方式了 05/07 10:03

siro0207: 我講的會不會被驗證 05/07 10:03

circuswu: 內捲是內鬥的意思嗎? 05/07 10:03

CCNK: https://youtu.be/bHfk8XGnElE?si=f34AzNPlWNYorBVB 斬萊就 05/07 10:03

CCNK: 破防角x 05/07 10:03

qd6590: 內捲這個詞意義很廣 是類似惡性競爭導致大家都很痛苦 05/07 10:03

healworld: 最莫名其妙還是流水 05/07 10:04

Haruna1998: 4 05/07 10:04

yoseii: 前搖後搖是支語嗎 05/07 10:04

Y1999: 內捲比較簡單說就是,大家都很拼搞到其他人要更拼 05/07 10:04

moonlind: 如果你用"水平"取代原本應該講"水準"的地方 那麼是中國 05/07 10:04

moonlind: 那邊比較常用 05/07 10:04

qd6590: 說真的內捲這種台灣沒有且描述一個大概念的詞我可以接受 05/07 10:04

qd6590: 就跟外來語描述某個中文沒有的概念一樣 05/07 10:04

oaoa0123: 前搖後搖應該是 我覺得很傳神所以用得很爽 05/07 10:04

Y1999: 不過這個拼的程度跟方式就有很多細節了 05/07 10:04

oaoa0123: 我手上有本4-11的書出版在25年前 把水平取代水準O_O 05/07 10:05

iwinlottery: 我還是不知道走心什麼意思 05/07 10:05

tim5201314: 遊戲內不是 遊戲外是 05/07 10:05

moritsune: 有個我覺得比較特別的用語是管道/渠道,意思基本相通啦 05/07 10:06

moritsune: 但渠這字不用鍵盤打,我看至少有一半人不會寫,怎麼現在 05/07 10:06

srx3567: 用了2.30年的前置和硬直 只會覺得是在搖三小 05/07 10:06

siro0207: 水平也是一種取代 "你很沒水準" 大概將來會變成 "你很沒 05/07 10:06

moritsune: 聽到很多人都用渠道取代管道了,是我老了嗎... 05/07 10:06

starsheep013: 前後搖我記得語源是高爾夫球就是了 05/07 10:06

moonlind: 有的時候一個語詞台灣也常用 只是用的地方不同。 05/07 10:06

siro0207: 水平" 05/07 10:06

circuswu: 前搖後搖我還真沒聽過...是什麼意思啊 05/07 10:06

qd6590: 前後搖是英文被中國硬翻成中文 05/07 10:06

chyou2003: 內卷也是最近幾年才發明出來的詞吧 05/07 10:06

peterisme17: 才一本,而且還要看作者是誰吧 05/07 10:06

oaoa0123: 施法的前置時間跟CD時間 05/07 10:06

killme323: 之前版上才吵過 記得也沒結論 05/07 10:06

b852258: 走心原本的意思應該是分心,結果不知道為什麼變成當真的 05/07 10:06

b852258: 意思,聽久了害我剛剛原意差點想不起來 05/07 10:06

ASUSboy: 偏中國用法而已吧,這不算支語啊 05/07 10:07

CCNK: 內捲起初我都以為是一種新的小卷料理 05/07 10:07

NekomataOkay: 是 記得四年前用還被噓爆 05/07 10:07

SangoGO: 前後搖記得是直翻rolling,但以往習慣是用硬直,然後分 05/07 10:07

SangoGO: 招前招後 05/07 10:07

ymsc30102: 就動作前或動作後的硬直 不能控制的時間 05/07 10:07

LamboPeng: 4 05/07 10:07

qd6590: 前搖通常指 某個行為的發生前動作 後搖就是結束後動作 用 05/07 10:07

qd6590: 格鬥想比較好懂 揮拳前有前搖 收拳有後搖 05/07 10:07

oaoa0123: 作者很反中。至少比一本都拿不出來的好了 05/07 10:07

killme323: 因為新一代年輕人已經被洗得差不多了 05/07 10:07

zaioes: 遊戲內破防遊戲外心態炸裂 05/07 10:07

mumi61337: 破防超級精確的 崩潰很難描述得那麼鉅細靡遺 05/07 10:08

bladesinger: 前搖跟後搖是借用自高爾夫球揮桿,但借來的很明顯只 05/07 10:08

ayufly: 原來是支語啊,我破防了 05/07 10:08

oaoa0123: 大家解釋前搖後搖甚至沒辦法簡單的用台灣用語對應 05/07 10:08

bladesinger: 看得懂中文字卻看不懂高爾夫,後搖才是揮桿前的預備 05/07 10:09

moritsune: 前後搖一點都不直覺,明明就是指不能控制的時間,搖什麼? 05/07 10:09

oaoa0123: 所以確實滿好用的 05/07 10:09

Peurintesa: 等等下一篇換問優化是不是支語嗎== 05/07 10:09

srx3567: 就說已經有前置之類的名詞 搖到底哪裡直覺了? 05/07 10:09

owo0204: 是,但是這個詞的語境是獨一無二的,跟質量視頻那種不一 05/07 10:09

owo0204: 樣 05/07 10:09

fly0204: 前搖 發招、發生 後搖 收招、僵直 哪來沒有? 05/07 10:09

chyou2003: 其實這些詞第一次聽到也很快理解XD, 格鬥遊戲角色不是 05/07 10:10

SangoGO: 跟CD不太一樣,指的是指令按下到真正造成傷害前的準備動 05/07 10:10

SangoGO: 作,跟招式打出後無法再操作的期間,但有部分機制可以直 05/07 10:10

chyou2003: 都在那邊搖來搖去,所以表示出招前/後的搖動(誤) 05/07 10:10

SangoGO: 接跳離這些無法行動的情況,常被稱為「取消」吧 05/07 10:10

bladesinger: 拿來遊戲變成前搖才是出招前的預備,跟原意顛倒了 05/07 10:10

starsheep013: 簡單應對就是硬直,分前後也只是出招/收招硬直 05/07 10:10

buffalobill: 警方常常「突破犯人心防」(背景畫面是刑求) 05/07 10:10

SinPerson: 前搖後搖霸體都是玩格鬥遊戲才看到,其他遊戲很少看到 05/07 10:10

SinPerson: 的用法,不管是不是支語,就是一種看起來很不直覺的中 05/07 10:10

SinPerson: 文用法 05/07 10:10

owo0204: 因為前後搖這很明顯是從英文還是其他地方翻譯來的 05/07 10:10

mumi61337: 破防比較像是 跨過那個臨界點導致心態炸裂的狀態 05/07 10:10

SangoGO: 搖的原詞rolling記得其實是考慮槍械射擊的裝填 05/07 10:11

linfon00: 破防一開始就單純的格鬥遊戲用語吧 05/07 10:11

GatanGoton: 遊戲內是,遊戲外台灣好像沒有相應的詞 05/07 10:11

darwincell: 窩心剛好是完全相反的意思,大家多多使用 05/07 10:11

Akitsushima: 台灣一開始用破防是指遊戲中的破除防禦;只是近年被 05/07 10:11

Akitsushima: 大陸影響變成有現實中破防的意思。 05/07 10:11

owo0204: 基本上沒有比破防更精確的詞了吧 05/07 10:11

siro0207: 你覺得遊戲外台灣好像沒有相應的詞 就代表已經洗成功了 05/07 10:11

srx3567: HITBOX玩家:搖什麼?歧視我們喔 (欸 05/07 10:12

siro0207: 上面大家都有講台灣是用什麼詞來描述了 05/07 10:12

SangoGO: 原來是高爾夫球...記錯了(艸 05/07 10:12

linfon00: 台灣用語其實就是崩潰了 05/07 10:12

bladesinger: 高爾夫上桿叫back swing,直譯就是後搖 05/07 10:12

EfiwymsiAros: 嗚哇哇哇哇 05/07 10:12

CCNK: 就是一個動態動作的 拆解 05/07 10:12

poke001: 走心到現在我還不確定到底哪個意思才對= = 05/07 10:12

SinPerson: 破防就很俗語,一般遊戲過程中,即時沒有接觸其他次文 05/07 10:12

SinPerson: 化,也很容易脫口而出的簡化用語 05/07 10:12

stezer: 明支故問吧 活網辣麼多年 走心是不是支語沒有模糊空間八 05/07 10:12

SangoGO: 只好吃貨之於貪吃了( 05/07 10:12

sai007788: 走心不是吧,台語也有走心啊 05/07 10:13

abs7862604: 「阿北公開透明」「阿北刀叉吃人肉」「小草破防」這種 05/07 10:13

abs7862604: 事中國比較容易發生 05/07 10:13

owo0204: 「走心」的走是「往哪個方向去」的意思,還有一個詞叫走 05/07 10:13

owo0204: 腎 05/07 10:13

fly0204: 前後搖哪來翻譯?Startup Active Recovery翻在哪? 05/07 10:13

mumi61337: 崩潰比較像是結果 破防完美描述因果關係的連結 05/07 10:13

kachikachi: 簡單來說有些用法是支語,有些用法可解釋成簡略原文 05/07 10:13

vanler: 這也能釣到? 05/07 10:13

owo0204: 欸好像這解釋也不對,走x有很多含義 05/07 10:13

siro0207: 在好幾年前 版上遇到類似情況流行的都是我崩潰了或是某 05/07 10:14

oaoa0123: 硬直除了指自己施法間隔 還有把敵人打出硬直這種情況 05/07 10:14

CCNK: 我只知道有人要吃4-11了 05/07 10:14

linfon00: 走心 就是介意 05/07 10:14

holiybo: 破防太好用了 我們現在也狂用了吧 05/07 10:14

Y1999: 那走地呢(X 05/07 10:14

siro0207: 推文講的◢▆▅▄▃ 崩╰(〒皿〒)╯潰 ▃▄▅▆◣ 05/07 10:14

oaoa0123: 要明確到出招/收招硬直又有四個字 麻煩了些 05/07 10:14

owo0204: 崩潰跟破防的情境有差 05/07 10:14

oaoa0123: 崩潰是只要自己崩潰就是崩潰 破防有被人戳到崩潰的概念 05/07 10:15

SinPerson: 崩潰怎麼不精確,你把心態比喻成堤防、城牆,崩跟潰就 05/07 10:15

SinPerson: 很精準,你會覺得破防精確,是因為你是用遊戲來描述心 05/07 10:15

SinPerson: 理狀態 05/07 10:15

OoHBKoO: 我破房了 05/07 10:15

siro0207: 情境哪邊有差 你用法完全相同啊 05/07 10:15

iam0718: 改天會出現 我霸體了這種說法嗎 05/07 10:15

linfon00: 當你習慣用崩潰 自然就會有與在默契來衍伸出你說的因果 05/07 10:15

linfon00: 關係 05/07 10:15

owo0204: 破防更強調被別人戳到的感覺 05/07 10:15

qd6590: 前後搖就中國人很常拿去拆解遊戲的動作 像是lol雷玟QA點 05/07 10:15

qd6590: 地取消後搖 ER中間塞技能取消前搖 05/07 10:15

m6699: 走心怎麼會是支語,走腎不走心沒聽過嗎? 05/07 10:16

jimmyVanClef: 破防才會受傷阿 也不是什麼新名詞也不會混淆 就語 05/07 10:16

jimmyVanClef: 詞的應用而已還好啦 05/07 10:16

polarbearrrr: 話說平常哪些智障支語警察不出動嗎 還是這種時候就 05/07 10:16

polarbearrrr: 雙標了? 05/07 10:16

owo0204: 走腎也是支語啊大哥... 05/07 10:16

siro0207: 崩潰怎麼就沒被別人戳到的感覺? 你這想法就證明洗成功啊 05/07 10:16

owo0204: 精確應該是用哪邊思考的意思 ,走哪條路徑 05/07 10:17

hardy3412: 只要造成傷害都能叫破防,崩潰語意上比較強烈吧 05/07 10:17

flyinthefeel: 前後搖沒打格鬥以前根本沒聽過 05/07 10:17

siro0207: 身心崩潰 情緒崩潰 人際崩潰 難道都沒有因為外在因素造 05/07 10:17

siro0207: 成? 05/07 10:17

oaoa0123: 破防很可能是崩潰但也不一定 崩潰也不一定是破防 05/07 10:18

mumi61337: 1.被嘴到崩潰 2.被嘴到破防 用起來還是有點差 05/07 10:18

flyinthefeel: 前用前置 後用硬直 05/07 10:18

hardy3412: 造成一點傷害就叫破防,難道一點傷害你就崩潰了? 05/07 10:18

jimmyVanClef: 走心才是真的弱智用法 明明有類似走神的用法在先 05/07 10:18

jimmyVanClef: 表示不經意不專心 後面又說走進心裡 表示很在意 05/07 10:18

jimmyVanClef: 跟直男的用法一樣北七 05/07 10:18

oaoa0123: 是沒什麼洗不洗啦 愛不愛用自己的事 只是說一下具體用法 05/07 10:18

understar: 走神 走鐘 才是台灣用比較久的 05/07 10:19

stanley86300: 大概率是 05/07 10:19

xbearboy: 支語警察到底哪個單位認證授權的? 05/07 10:20

CCNK: 走腎不走心整句支語啊 05/07 10:20

Kazetachinu: 鄉民愛用的下限也是啊 05/07 10:20

siro0207: 造成一點傷害 用崩潰形容就是快崩潰了 05/07 10:20

oaoa0123: 現在推文也不過是在用幾千年的支語罷惹 05/07 10:21

Yanrei: 對面用語本來就很多解釋完全相反的吧 05/07 10:21

SinPerson: 因為是自嘲,當然會是指自己的防禦被他人擊破,你高興 05/07 10:22

SinPerson: 你也可以說「他被我戳到破防了,笑死」 05/07 10:22

tim5201314: 支人都還沒滿百年哪來上千年 05/07 10:22

mumi61337: 支語警察被支語戳到破防/支語警察被支語戳到崩潰 都擠 05/07 10:22

hardy3412: 一點傷害哪裡快崩潰,玻璃心喔 05/07 10:23

CCNK: 支國1949算還是從文化上的1976年10月6日開始算 05/07 10:23

oaoa0123: 難道日語也沒滿百年嗎XD 05/07 10:23

sai007788: 台語就有腔調差異了,走鐘走神走心都有在用 05/07 10:23

SangoGO: 直男這個我記得是讓異性戀靠告白等變成同性戀稱為「掰彎 05/07 10:23

SangoGO: 」,而後產生為異性戀的男性稱為「直男」吧,好像也有被 05/07 10:23

SangoGO: 同性戀變成異性戀稱為「掰直」之類的?不過現在這個彎與 05/07 10:23

SangoGO: 直好像也是骨灰用法了 05/07 10:23

chyou2003: 內心防禦被打破可能有不同結果,還是要看前後文才知道 05/07 10:23

killuaz: 走心就是失去平常心吧 05/07 10:23

oaoa0123: 直男不就straight嗎 05/07 10:24

killuaz: 崩潰比較偏情緒失控 05/07 10:24

ymsc30102: 以前就是區分異性戀同性戀啊 英文也是straight 05/07 10:24

kachikachi: 同性戀的"直"是英文來的 05/07 10:25

catandlion: 魔獸多久以前了,還是說魔獸是大陸做的? 05/07 10:25

ymsc30102: 結果支那創一個直男癌的詞 後來就被簡化成直男 就變現 05/07 10:26

tptx6: 破防以前都是遊戲用語吧。 05/07 10:26

chyou2003: 「我本來不想在手遊上花錢,但看到皇冠的Skin我破防了 05/07 10:26

chyou2003: !」 05/07 10:26

vanler: 直男一開始是straight後來有帶點耿直木頭不讀空氣的形象 05/07 10:26

ymsc30102: 在這種莫名其妙的用法 05/07 10:26

ilove640: 造成一點傷害哪裡叫破防 破防就是心理防線被擊破的衍生 05/07 10:26

iam0718: 魔獸不好說哦 對岸還比台灣早上 05/07 10:26

kiergh: 可憐啊 05/07 10:26

oaoa0123: 直男是從對岸來的!? 我以為某圈一直都這樣說 05/07 10:26

ilove640: 用法 只是玩笑開多了看起來越來越輕微而已= = 05/07 10:26

chyou2003: 這情節應該不是情緒失控,是GG失控 05/07 10:26

vanler: 某圈會說異男(異性戀) 05/07 10:27

SinPerson: …在破防還沒那麼大眾之前,一般會用崩潰,沒有說崩潰 05/07 10:27

SinPerson: 是用在情緒上 05/07 10:27

devilhades: 不過破防會這麼快被接受我覺得可以理解,很多時候用 05/07 10:27

devilhades: 崩潰形容範圍太大了而且很不形象,破防好用很多 05/07 10:27

zzzzzzzzzzzy: 走心的正確用法是你認真了的意思,後來才變出其他用 05/07 10:27

zzzzzzzzzzzy: 法 05/07 10:27

ssshleo: 支語警察崩潰 05/07 10:27

killuaz: 破防比較廣泛 走心 崩潰 無力招架 無法反駁 都可以用 05/07 10:28

killuaz: 破防 05/07 10:28

starsheep013: 魔獸因為資源的關係超支的吧,秘衝奧衝哪個是支語 05/07 10:28

starsheep013: 搞不好法師玩家都要想一下 05/07 10:28

mumi61337: 破防剛好補足了 被戳>???>崩潰 中間的空白 05/07 10:28

CCNK: 破防這麼快被接受就是這詞彙形容得很貼切 簡單 05/07 10:29

owo0204: 破防有一種防禦被打穿 架勢北打崩的感覺 05/07 10:29

SinPerson: 如果是課金的情境,過去會是用失守 05/07 10:29

siro0207: 老實說就那個廣泛造成了困擾 就跟質量 菜單一樣 05/07 10:29

Djuda: 吃屎拉 我很小的時候就有破防了好嗎 菜逼八們 但以前主要是 05/07 10:29

Djuda: 用在遊戲上 現在是支那人拿來形容崩潰才是新用法 但破防30 05/07 10:29

dowbane: 遊戲不是,拿來用在別的地方只有中國 05/07 10:29

Djuda: 多年前我們童年就在用了 05/07 10:29

stezer: 支語人不用那麼高敏啦有人說你用支語你態度要有我就用怎麼 05/07 10:29

stezer: 了真的不會怎麼樣當個堂堂正正的活網仔 05/07 10:29

chyou2003: 也不一定是負面,說不定是讓你主動卸下防禦,呵呵 05/07 10:29

y120196276: 是支語,但比崩潰的描寫來的精準。有剛好突破的感覺 05/07 10:30

Bugquan: 看來推文有人破防了 05/07 10:30

sustto: 4 以前應該是用崩潰 不過聽得懂就好惹 05/07 10:31

abucat: 個人常用崩潰 05/07 10:31

kachikachi: 判斷支語一直都要看前後文 而不是看字典 05/07 10:31

linfon00: 破防本來就是形容防禦崩潰..現在說比崩潰精準不是搞笑 05/07 10:31

linfon00: 嗎? 05/07 10:31

mumi61337: 推文完美展現支語破防的情境 05/07 10:32

kachikachi: 個人覺得講心態的話崩潰就夠用啦 05/07 10:32

siro0207: 過於廣泛結果把原本的一個詞搞得有不同意義 05/07 10:32

CCNK: 語言會選擇貼切 快速表義 簡短來使用 05/07 10:32

killuaz: 用崩潰在有些板會被桶啊XD 05/07 10:32

asuka0109: 話說脈絡又是哪來的用語呢? 05/07 10:32

oaoa0123: 也沒人會把遊戲的破防跟心態破防搞混啊 05/07 10:33

tim5201314: 明明大家都在討論以前就是遊戲內用語支那才用在遊戲外 05/07 10:33

tim5201314: 怎麼總有人跳出來崩潰重複講剛剛討論過的東西 05/07 10:33

GaoLinHua: 走心不是車床的事嗎(′・ω・`) 05/07 10:33

gin10791: 走心就是很介意 05/07 10:33

KotoriCute: 是 05/07 10:34

indpa5553: 破防不是小時候玩日語遊戲,讀漢字生出來的嗎? 05/07 10:34

siro0207: 有時會在想 中國人怎麼不乾脆把中文全都濃縮成50詞以內 05/07 10:34

oaoa0123: 中文一個詞有兩個意思有什麼好大驚小怪的 台灣人說我很 05/07 10:34

oaoa0123: 感冒難道會真的以為你感冒了嗎XD 05/07 10:35

siro0207: 算了 每個詞都很廣泛 這樣他們就能靠這50個詞溝通 05/07 10:35

CCNK: 脈絡不是 條理/系統性嗎 05/07 10:35

c312117: 破防是以前格鬥遊戲按防一直被打會有一個護盾破裂的動畫 05/07 10:35

c312117: 叫做破防 05/07 10:35

egg781: 走心不是走進心裡? 05/07 10:35

jaeomes: 走心到現在還是搞不懂三小就是 還有最受不了的是皮膚 英 05/07 10:36

jaeomes: 文中文用詞邏輯不同偏要直翻 05/07 10:36

onetear: 我覺得是從網路用語變中國流行語 不應算那邊過來的 05/07 10:36

qd6590: 直男這個我真的 到現在還是很不習慣 但一堆女生在用 超無 05/07 10:36

qd6590: 言 以前直男都是gay在說他是直的 05/07 10:36

Yanrei: 我也覺得皮膚超爛...... 05/07 10:37

vancepeng: 破防了 05/07 10:37

gin10791: skin直翻皮膚也ok 聽得懂就好 05/07 10:37

CCNK: 皮膚在遊戲裡面就叫時裝造型就好 是在皮三洨 05/07 10:37

scotttomlee: 走心我就不懂是什麼意思了 05/07 10:37

lancenena: 破防這詞超過20年以上 50歲大叔在20多歲玩電玩就有這詞 05/07 10:38

lancenena: 至於支國怎麼轉用不清楚也不想懂 05/07 10:38

GivemeApen: 遊戲用語啊 05/07 10:38

asuka0109: 第一次看到時是有人留言一直在那喊請你說出一件事情的 05/07 10:38

asuka0109: 脈絡,好像很潮,一時讓我反應不來 05/07 10:38

您可能感興趣