※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1711468503.A.477.html
→ StBeer: 那亞歷山大帝的名字是? 03/26 23:57
推 dodomilk: 這還好吧,以前拉麵也是被翻譯成ramen noodle 03/26 23:58
推 shadow0326: 歐克獸人 03/27 00:00
推 StBeer: 我看到豬排丼蓋飯會覺得蠢蠢的 03/27 00:00
推 Rain0224: 也有可能是因為最初的錯誤譯名流傳的太廣太知名,導致之 03/27 00:02
推 Xpwa563704ju: 歐克獸人 03/27 00:03
→ Rain0224: 後翻譯的人會擔心翻正確的結果會讓分不清的人疑惑,所以 03/27 00:03
→ Rain0224: 就繼續沿用錯誤的譯名 03/27 00:03
→ DarkKnight: 查理大帝 有點遜的稱號 03/27 00:12
推 OldYuanshen: 歐克獸人 03/27 00:15
推 Winter1525: Chai tea ramen noodle 03/27 00:57
推 frankx: 查理B大帝 03/27 00:57
推 tony160079: 這翻譯跟看小女孩踩油門會興奮一樣白痴 03/27 01:23
推 johnny3: 總total 03/27 01:48