[閒聊] 有沒有翻譯直接劇透的八卦?

看板 C_Chat
作者 HarunoYukino ()
時間 2023-06-07 21:29:53
留言 19則留言 (8推 0噓 11→)

https://i.imgur.com/I3YTEEB.jpg
辟邪劍譜 no JJ book 英翻直接跟你說沒有JJ了www --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.195.159 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1686144595.A.47F.html

StBeer: 蛤? 06/07 21:32

nowingboy: 葵花寶典呢?它也是no jj book啊 06/07 21:32

gm79227922: 英文的雞雞不是JJ吧 06/07 21:34

SangoGO: 人龍0當中,其實真島的目標是「マキムラマコト」,但翻 06/07 21:37

SangoGO: 譯直接使用了「牧村實」,變成實際上無法從文面演出真島 06/07 21:37

SangoGO: 不知道這個目標是男是女的部分 06/07 21:37

GodVoice: 是嗎? 我看到「牧村實」 也不知道這是男的還是女的啊 06/07 21:40

StBeer: 實一般來說是女的吧,同音應該會叫誠之類的 06/07 21:41

StBeer: 誠啦真啦什麼的 06/07 21:42

ahw12000: 聽說刃牙1裡面的傑克剛出場 中文版 翻譯成範馬傑克 馬上 06/07 21:43

ahw12000: 猜到身世 06/07 21:43

Dayton: 當初電影Into The Wild翻成"阿拉斯加之死" 我傻眼 06/07 21:43

sudekoma: 古谷實: 06/07 21:45

wulaki: A and B and C and D 06/07 21:53

StBeer: https://i.imgur.com/cAIr9fI.jpg 好吧,我更正,實比較 06/07 21:53

StBeer: 偏中性,男女都有人用 06/07 21:53

jonathan793: 混血王子的背叛 06/07 21:53

jonathan793: 馬的雷超多 06/07 21:54

protess: 混血王子還好吧,難道有人沒看到後面就推理出王子身份? 06/07 22:03

您可能感興趣