[閒聊] 宮本茂:日版電影台詞跟腳本有更動

看板 C_Chat
作者 carotyao (汐止吳慷仁)
時間 2023-04-26 12:45:01
留言 12則留言 (10推 0噓 2→)

https://www.videogameschronicle.com/news/shigeru-miyamoto-says-the-mario-movie-has-performed-better-than-he-couldve-imagined/ 超級瑪利歐日版的腳本跟台詞 一開始就是獨立編寫的 所以跟世界其他版本會有不同 不知道是好還是壞 前陣子音速小子新作 就是這樣假會搞爛日版 ----- Sent from JPTT on my iPhone -- 美國台灣都會上日版 有時候一改就差好多了 音速小子邊境本來世界版劇本評價很高 日版…… 可以先等人評價
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.129.187.23 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1682484305.A.3B4.html

lolic: 通常是會改哪裡04/26 12:46

allanbrook: 如果畫面沒有不一樣 那應該就只是用詞差異之類的吧04/26 12:46

allanbrook: 在地化的感覺?04/26 12:47

a22880897: 變成喜歡吃蘑菇吧04/26 12:47

h75311418: 畫面應該是一樣台詞有不同吧04/26 12:48

Muilie: 厲害,電影也能跟寶可夢一樣玩雙版本04/26 12:49

wadadihaga: 跟台版辛普森一樣嗎04/26 12:49

RbJ: 頂多改改用詞,電影都拍好了04/26 12:51

aftermathx: 出雙版本撈錢 可以 這很宮本茂04/26 12:51

qaz223gy: 那不就只能再看一次日版了嗎04/26 12:52

nanachi: 厲害了 錢賺兩次04/26 12:53

ritainakano: 在地化考量吧 總之兩個版本都看 04/26 12:55

您可能感興趣