※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1676450146.A.80C.html
推 climbingfish: 很多漢化組有接 不犯法02/15 16:37
推 k960608: 只要你出的錢夠多就有02/15 16:37
→ p08171110: 在釣02/15 16:37
→ stevenchiang: 有02/15 16:37
→ emptie: 有…。02/15 16:37
→ syldsk: 有啊,小魔女DoReMi的續作小說不就有這樣子放yt02/15 16:37
→ climbingfish: 不過在網路公開就犯法02/15 16:37
→ emptie: 你不散播不會有什麼問題02/15 16:37
→ Annulene: 對面很常看到02/15 16:39
→ syldsk: 摘錄講劇情大綱,當然不是一字不漏02/15 16:39
推 Innofance: 有,以前有一些漢化組有接,名聲臭到不行是另一回事02/15 16:39
→ syldsk: 一字不漏才有危險,心得分享就算合理使用啊02/15 16:40
推 KotoriCute: 有阿02/15 16:40
→ eva05s: 有....02/15 16:40
推 laigeorge89: 你把圖檔電子化提供給漢化組:灰色02/15 16:41
→ laigeorge89: 漢化組把電子檔漢化後還給你:合法02/15 16:41
→ laigeorge89: 漢化組把你提供的電子檔和漢化過的東西丟到網路上:02/15 16:41
→ laigeorge89: 違法02/15 16:41
推 DarkKnight: 本本02/15 16:41
→ eva05s: 最好笑的是,接案還用機翻,人工潤稿02/15 16:41
推 chigo520: e變態算麼02/15 16:41
→ laigeorge89: 至於要抓誰好像看國家?如果在日本好像是連提供者都02/15 16:41
→ laigeorge89: 抓02/15 16:41
推 e446582284: 傳閱確定沒犯法? 一般BD也有禁止出借條款,要借別人02/15 16:42
→ e446582284: 要買商用版吧?02/15 16:42
推 b325019: 如果你自己買本自己掃描自己翻譯給自己看不違法02/15 16:43
→ eva05s: 台灣來講傳閱不犯法,公開播送才犯法02/15 16:43
→ laigeorge89: 要看你怎麼組裝啊,如果你是自己翻譯自己印自己收藏02/15 16:44
→ laigeorge89: 是最安全啦,經過第二個人就有點灰色了02/15 16:44
→ laigeorge89: 不同國家法律不太一樣02/15 16:45
→ laigeorge89: 不過你人在台灣基本上不太抓得到你02/15 16:45
→ SangoGO: 真的就是水很深的北魏孝文帝文化推廣工作啊02/15 16:45
噓 k960608: https://i.imgur.com/OZ5gJUQ.jpg 推文小心02/15 16:47
推 emptie: 電子書城線上免費閱讀的你本地存一份就違反使用守則了只02/15 16:49
→ emptie: 是一般來說告這個很不划算02/15 16:49
推 b325019: 網路上擷取盜版的當然違法啊講幹話喔w02/15 16:50
噓 deepdish: 無聊AI就會翻譯惹 別浪費時間02/15 16:50
推 Banrin: 傳給別人整本書這行為就犯法了02/15 16:51
推 laigeorge89: 看使用條約啊02/15 16:52
→ b325019: 合法使用的前提是合法所有,即便是公開免費你也要看他使02/15 16:52
→ b325019: 用條款怎麼寫02/15 16:52
→ deepdish: https://today.line.me/hk/v2/article/vMnoN502/15 16:52
→ deepdish: https://youtu.be/X3gRg6pOXBw02/15 16:52
→ deepdish: Mantra Engine: A Computer-assisted translation tool02/15 16:52
→ laigeorge89: 擷取的部分與其說違法不如說是違約02/15 16:53
→ laigeorge89: 法律管的是散步02/15 16:53
推 vancepeng: 有02/15 16:53
→ SangoGO: 如果私人的事情你私人解決也不用討論了02/15 16:53
→ deepdish: 15,042 views Jul 28, 202002/15 16:53
→ SangoGO: 或者去問專業的法律顧問02/15 16:53
→ deepdish: 還是兩年前的新聞 看你有多腿02/15 16:53
推 oldriver: 這東西不就古早的翻譯社的工作02/15 16:55
噓 timez422: 這篇是真傻還是裝瘋我分不清02/15 16:56
推 laigeorge89: 電子書的話就是你註冊時的勾的那一坨東西02/15 16:56
→ laigeorge89: 實體應該沒有…吧?我不確定02/15 16:56
→ laigeorge89: 賣的人和提供檔案的人都一起處理吧 大概02/15 16:58
推 b325019: 廢話你譯者非法流出人家業主當然可以告你02/15 17:02
推 poeoe: 翻譯是改作 改作權專屬於著作權人 不是散不散佈的問題02/15 17:02
推 LOLI5566: 有啊==02/15 17:04
→ LOLI5566: 淘寶上一堆02/15 17:04
推 speed7022: 實際上翻譯完不散播他也很難抓到你啊02/15 17:09
→ laigeorge89: (′・ω・‵)4 你就委託能信任的自己用就好惹 不搞事02/15 17:11
→ laigeorge89: 沒人想抓你02/15 17:11
→ sunwell123: 通常翻譯方這邊不會太深究委託人到底要幹嘛,畢竟對02/15 17:16
→ sunwell123: 方可以打死不說或者跟翻譯方唬爛02/15 17:16
推 ahw12000: 我也買了一些日文實體漫畫 還真的想過 出錢請人直接唸給02/15 17:16
→ ahw12000: 我聽 台版沒出沒辦法02/15 17:16
→ sunwell123: 沒流通的話國外可能也不會注意到02/15 17:18
推 Richun: 理論上侵權,但實務上海外加上個人用,原作者不太會去告。02/15 17:19
推 hitsukix: 記得Yt還可以自己上字幕時也鬧過一些問題02/15 17:21
→ linzero: 你給得起錢就可以,錢夠應該有人會接,不拿出來講散播不02/15 17:21
→ linzero: 太會出事02/15 17:21
推 ts1993: 有阿 只是抓不到 你不貼 他不貼誰知道02/15 17:21
推 hitsukix: 只給自己用,除非你跑去跟作者講,他不爽,才會有事02/15 17:23
→ linzero: 估狗一下行情,一本小說可能要上萬元吧02/15 17:27
推 Vulpix: 翻譯漫畫的話,其實mangaz現在是有即時翻譯的。不過不知道 02/15 17:30
→ Vulpix: 赤松有沒有換服務,之前那個根本上個時代的google翻譯。 02/15 17:30
→ adk147852: 有阿 26還有翻小黃油的被抓惹 02/15 17:31
→ discoveryray: 對面連小黃油及時機翻軟體都有了 02/15 17:41
→ linzero: 影像擷取文字即時翻譯APP都有了,有的就是主打出國用,不 02/15 17:44
→ linzero: 過翻譯的好不好就不知道了 02/15 17:45
→ adk147852: 機翻安卓拍照或截圖就可以給google翻了 02/15 17:45