[閒聊] The First Slam Dunk 翻"第一次入樽"如何

看板 C_Chat
作者 yniori (偉恩咖肥)
時間 2023-01-28 15:09:12
留言 4則留言 (2推 1噓 1→)

如題 灌籃高手 前面我問過 港譯男兒當入樽 入樽是他們灌籃的意思 那麼 這次電影副標 The First Slam Dunk 翻成第一次入樽 如何? 有沒有聽起來更瑟了一點 --

※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.35.134.74 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1674889754.A.6CC.html

melzard: 好 合起來就叫 男兒當入樽一次 01/28 15:11

SIKI3316: 做個好漢子 01/28 15:39

kobe7785075: https://i.imgur.com/qFBX1yS.jpg 01/28 15:41

kobe7785075: 入珠 01/28 15:42

您可能感興趣