※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1670303278.A.54B.html
推 TLdark: 北車 12/06 13:08
推 kaj1983: 天根我 12/06 13:08
推 SCARHSCARL: 珍奶 12/06 13:08
推 silentrance: LKK 12/06 13:09
→ gggiantguy: X可關 12/06 13:09
推 buke: 隱眼 12/06 13:09
推 serenitymice: 還看過有人在推什麼簡語,這根本是比簡體字還智障的 12/06 13:09
→ serenitymice: 東西 12/06 13:09
推 yuzukeykusa: 日本人愛啊 支那人更愛 12/06 13:09
→ s2500205: 南科 12/06 13:09
→ LOVEMS: aka? 12/06 13:09
→ kaj1983: 台大 12/06 13:10
推 jeff666: 日本是一堆外來語的簡稱吧 支那是謎語人所以沒辦法 12/06 13:10
推 aram9527: 百可關 12/06 13:10
噓 baseballkan: 喔 郭peace? 12/06 13:10
推 tg9456: しゃーせー 12/06 13:11
推 a2156700: 取關 12/06 13:11
→ feedingdream: https://youtu.be/CZDBxIMsBJ4 12/06 13:11
→ Koyomiiii: 北車 12/06 13:11
推 kobe9527: 日本朋友都講あざす 12/06 13:11
推 Israfil: 日本超愛 12/06 13:11
→ CornyDragon: 反正你不習慣的簡稱一律都bad 12/06 13:11
推 diabolica: 老了QQ 12/06 13:11
→ tg9456: 緩光臨的意思 比較接近吧 12/06 13:11
推 kaj1983: 你我200 12/06 13:11
→ a58524andy: sjw 12/06 13:12
推 bobby4755: 日本簡稱法很有趣 都是取各個詞的前幾個字 12/06 13:12
→ kaj1983: 5050 12/06 13:12
推 pusheen44321: https://i.imgur.com/yKY3CWu.jpg 12/06 13:13
推 Tiyara: 886是不是簡語?486是不是簡語?446是不是簡語???? 12/06 13:14
推 henryhao: 有些店員講話都黏在一起 12/06 13:15
推 CATALYST0001: 郭 12/06 13:15
→ ARCHER2234: 笑死,老人一樣多 12/06 13:15
推 REDF: 凶惡的壞人全心全力投入嚇人之瘋狂聯合會 簡稱 愛的馬芬 12/06 13:16
推 gunship: 花光喇富 12/06 13:16
→ Dussel: 愛的馬芬也好久了ww 12/06 13:16
推 zxcv820421: 你 我 200 12/06 13:17
推 SangoGO: 輕小說長篇化後,第一個工作就是準備縮寫 12/06 13:18
推 Joannashinn: 歐嗨! 12/06 13:18
推 PanaS0Nic: 要確欸 12/06 13:18
推 is789789: 最近我印象最深刻的是跳螢幹== 12/06 13:19
→ lbowlbow: 日本辣妹語就一堆簡稱啊 12/06 13:19
推 JustinTurner: 本斥但大 12/06 13:20
推 tonyzxzx: 他們一堆名字很長的東東像遊戲或小說都能濃縮成四個字 12/06 13:20
→ tonyzxzx: 平假名片假名的簡稱 12/06 13:20
推 fhirdtc98c: 青豬 友少 果青 要講全名反而尷尬 12/06 13:21
→ Qazzwer: 醬喔 12/06 13:21
推 bidaq: 日文外來語爆多,一堆單字的音節也多,所以習慣擷取兩個單 12/06 13:21
→ bidaq: 字的頭合起來當簡稱,中文除非超過四個音節不然沒有必要簡 12/06 13:21
→ bidaq: 稱(超級市場=超市) 12/06 13:21
推 zxc88585: 所有壞蛋都是檸檬 簡稱邪惡幫 12/06 13:22
→ jack5u06d93: 奶 12/06 13:22
推 kaj1983: -4 12/06 13:22
推 scott032: 台灣還不是常常把公共運輸巴士簡稱公車 12/06 13:22
推 howard1997: 北車 每天都可以吵 12/06 13:22
噓 bladesinger: 北車: 12/06 13:23
推 FLAS: 動漫 12/06 13:24
推 heny: 日本店員都把いらっしゃいませ簡化成しゃせー,就像台灣説觀 12/06 13:24
→ heny: 迎光臨説成歡關臨一樣 12/06 13:25
推 rex7788: 雙北 12/06 13:26
推 devilkool: 身為台北人覺得安森這個簡稱太詭異 12/06 13:26
→ minipig0102: 安森比北車更糟嘔嘔嘔 12/06 13:26
→ heny: 只是把音節連起來念自然就變這樣,跟什麼取頭尾簡稱完全扯不 12/06 13:26
→ heny: 上關係 12/06 13:26
推 vitalis: 日本很愛,但是不同生活圈的根本搞不懂 12/06 13:26
推 howard1997: 安森就安森阿 怎麼了 12/06 13:27
推 snowinwater: 韓國也很愛 12/06 13:27
推 SuperSg: QQㄋㄟㄋㄟ好喝到咩噗茶 12/06 13:28
推 staristic: 簡稱是各國文化都會有的現象,語言是用來溝通的,不是 12/06 13:29
推 a204a218: 日本真的很愛簡化,沒跟上流行的話根本一頭霧水 12/06 13:29
→ staristic: 用來考試的,口語或書寫為了快速各種省略自然就會出現 12/06 13:29
→ staristic: 不止日文中文,英文也是一堆 12/06 13:30
推 stevenyat: V 12/06 13:30
→ hank81177: 這是語言自然規律,越常用到的詞會縮短兩個音節 12/06 13:30
推 ChangPonPon: 會說哪國哪國很愛簡寫的就很井蛙 12/06 13:31
推 ryohgi: 觸 12/06 13:32
→ scott032: 你看批踢踢也是都簡稱PTT 12/06 13:32
噓 inoce: 生快 12/06 13:33
噓 taiwaxiaosi: 最不能忍受的是戰鬥暴龍變成戰暴 有夠俗氣 12/06 13:33
推 k5545332: 連ps4都有人簡稱p4 = = 12/06 13:34
推 stevenyat: "你電腦的U用哪顆?" 12/06 13:36
推 yeldnats: 百可關 12/06 13:37
推 hank81177: 臺灣銀行還不是堅稱臺銀,合作金庫簡稱合庫,這總不是 12/06 13:37
→ hank81177: 年輕人為了流行而堅稱吧 12/06 13:37
→ hank81177: *簡稱 12/06 13:37
推 dos01: 中出也算是縮寫吧? 我記得原本很長一串 12/06 13:37