※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1646744687.A.878.html
推 henry1234562: 實際上如果你拿月光大劍後 如果沒有回她的塔休息點03/08 20:50
→ henry1234562: 跟小菈尼講話的話 結局時她會當你下僕不會是伴侶 03/08 20:51
推 hoe1101: 最傲嬌的還是嫌自己說要你忘記 03/08 21:06
→ hoe1101: 說太多 03/08 21:06
推 GrimmNotes: 第二種的中文:我們走ㄅ,一起。我親愛ㄉ阿娜答。永遠 03/08 21:06
→ hoe1101: 第一種還在確認你心意,第二種就已經認定了 03/08 21:06
推 p4585424: 太婆啦 03/08 21:09
推 gn005066: 兩種都可以瑟瑟 03/08 21:10
推 pgame3: 皇族叫你consort基本上就是叫你老公了啦 03/08 21:10
→ o07608: 你各位還不快點婆起來 03/08 21:11
推 s9234032: 第二個 一起98 我親愛的 03/08 21:12
推 Vinygli: consort就是伴侶的意思啊,不分男女 03/08 21:16
推 SALEENS7LM: 第二種真的是...太棒了! 03/08 21:19
→ SALEENS7LM: https://i.imgur.com/HpPNIq4.jpg 03/08 21:19
→ hoe1101: 遊戲內第二個是說王,因為設定的關係一個當神一個當王, 03/08 21:22
→ hoe1101: 互為伴侶 03/08 21:22
→ o07608: 第一個也是王R 0.0 03/08 21:23
→ hoe1101: 第一個繁中翻譯我就沒打過了 03/08 21:23
推 vn509942: 連這裡都有藏文本差異的小心思,這是太驚喜了\\\\\ 03/08 21:23
推 Vinygli: 翻譯的邏輯大概是「女王的伴侶四捨五入也是個王吧」 03/08 21:27
→ o07608: 找了幾個中文結局影片都沒看到第二個版本,哇咧 03/08 21:30
→ o07608: 結果在滷蛋的實況中找到了,囧 03/08 21:31
推 Vinygli: 我覺得第一句是稱呼你這個伴侶「尊貴的」,比較有距離感 03/08 21:32
→ Vinygli: 第二句直接叫親愛的了,不知道中文怎麼翻 03/08 21:33
推 OlaOlaOlaOla: 幹我慶幸我有被雷到 我等等刷完大壺就去找妳了我婆 03/08 21:34
→ o07608: 又你婆,一起婆啊 03/08 21:35
推 jiko5566: 大家一起婆起來! 03/08 21:35
→ alvis000: 怎麼這麼婆 03/08 21:36
推 Vinygli: 是可以再多強調一些,第一句是「我走了,你要跟嗎?」 03/08 21:36
→ o07608: 官方日文就算找的到影片我也看不懂,就不找了 03/08 21:37
→ Vinygli: 第二句希望有主角相伴私奔到月球的意味更強一點 03/08 21:37
推 keu4208: 這代有些中文翻譯真的不是很好 尤其是打完女武神的對話 03/08 21:43
推 flysonics: 中文其實沒翻好 第二種的語氣更為親暱一些 03/08 21:43
→ keu4208: 還有I finally met my match 直接翻成我輸了 雖然不能說 03/08 21:47
→ keu4208: 錯 但就是少了點意境 03/08 21:47
→ Irenicus: 他們的遊戲玩英文最安定 魂/血/環學家也最多 03/08 21:49
推 Wester0804: 婆 太婆了 03/08 21:49
→ F2307925: 政治上的和心理上的差別 03/08 21:56
推 zizc06719: 看到這才發現我沒回去跟小菈妮講話==,難怪塔上突然 03/08 22:01
→ zizc06719: 出現賜福 03/08 22:01
推 IHateNMR: 幹原來有差喔 我以為回塔講話是結局後的事 03/08 22:11
推 OlaOlaOlaOla: 靠北喔我回去就看到狼哥在喃喃自語看到我就打過來了 03/08 22:17
→ OlaOlaOlaOla: 看來是被我婆拋棄超不爽 03/08 22:17
→ o07608: 呃不是那個原因,你沒去先找巨人鐵匠聊天吼 03/08 22:18
→ OlaOlaOlaOla: 沒捏 我急著想找菈寶說話 剛剛打完大壺三騎士就來了 03/08 22:19
→ o07608: 那...你幹掉狼哥了嗎0.0 還沒的話趕快先去找巨人鐵匠聊天 03/08 22:20
→ o07608: 已經幹掉了的話...還是先去找巨人鐵匠聊天QQ 03/08 22:20
→ OlaOlaOlaOla: 來不及了 他剛剛打過來我就打回去 我以為是我NTR他 03/08 22:21
→ o07608: 聊完記得在附近的傳點休息 03/08 22:21
→ OlaOlaOlaOla: 導致他心生不滿 想來個真男人的對決 03/08 22:21
→ o07608: 那就去找巨人鐵匠報告一下吧._. 報告完記得附近傳點休息 03/08 22:22
→ OlaOlaOlaOla: https://imgur.com/54MFTFz 03/08 22:23
→ OlaOlaOlaOla: 我覬覦狼哥的套裝其實很久了 現在去找鐵匠 03/08 22:24
→ OlaOlaOlaOla: 詛咒監牢?逃出?!你在公三小喔老巨人 03/08 22:26
→ OlaOlaOlaOla: 看來要等二周目了 03/08 22:26
→ haoboo: 最安定的其實是日文,雙關跟隱喻也最多 03/08 22:27
→ o07608: 記得旁邊傳點休息喔 03/08 22:27
→ o07608: 巨人鐵匠還有一點後續 03/08 22:27
→ OlaOlaOlaOla: 幹幹幹幹幹Y 03/08 22:27
→ OlaOlaOlaOla: https://imgur.com/sGCzShA 03/08 22:28
→ OlaOlaOlaOla: 他說時候近了也沒這麼近啊哭啊 03/08 22:28
→ o07608: 心滿意足,我殼乙刷牙睡覺惹 03/08 22:30
→ OlaOlaOlaOla: https://imgur.com/33zJwmf 身體裡面有一塊墓碑QQ 03/08 22:30
→ o07608: 圖沒傳成功啦XD 03/08 22:30
→ OlaOlaOlaOla: 幫刪感謝QQ 03/08 22:31
→ OlaOlaOlaOla: https://imgur.com/Wypxcsh 算惹 看起來是好東西 03/08 22:32
推 vboyssean: 巨人鐵匠在哪求解 03/08 22:32
推 Blazeleo819: 法環是一款真正的戀愛遊戲 03/08 22:33
→ o07608: 我雲玩家QQ,問Ola 03/08 22:33
→ OlaOlaOlaOla: https://imgur.com/ObaEa9c 這裡 前有朋友 前有悲傷 03/08 22:34
推 p4585424: 鐵匠QQ 03/08 22:37
推 vboyssean: OK 我去瞧瞧 感謝 03/08 22:38
推 OlaOlaOlaOla: https://imgur.com/1K8i3l4 怕冷XD 看來這件有抗寒 03/08 22:38
推 ex990000: 可以一直拒絕承認可召喚小馬 她會生氣跑掉 把鈴鐺丟在地 03/08 22:39
→ ex990000: 上 03/08 22:39
噓 taikonkimo: dear你翻的太含蓄了吧 親愛給他下去 03/08 22:48
推 vboyssean: 奇怪我都解完了 還是沒看到狼哥QQ 03/08 22:49
→ o07608: 狼哥在塔外站哨 03/08 22:50
推 taikonkimo: 抱歉看錯 補推 03/08 22:50
→ o07608: 好喔 03/08 22:50
推 vboyssean: 有了 感謝 03/08 22:53
推 Temari0814: 高好感度那個更親暱一點 中文沒翻出精髓 英文就直接de 03/08 22:59
→ Temari0814: ar 了 03/08 22:59
推 JKD0504: 始於黑刀其他人最後也死於黑刀JJ的背叛風? 03/09 00:49
推 kevin850717: 英文太爛看完人家中文結局的時候回頭找英文版字幕對 03/09 01:20
→ kevin850717: 結果兩邊不一樣害我懷疑了好一下子人生== 03/09 01:20
→ kevin850717: 我本來還以為是英式或美式的差異勒 結果是劇情啊QQ 03/09 01:22
推 donkilu: dear和fair就明顯不同惹 03/09 01:59
→ donkilu: 這次中文翻譯好像滿多人詬病的 很多細節沒有呈現出來 03/09 02:01
推 yln860331: 我拉妮結局了 巨人軍師沒死欸 03/09 05:25
推 wbt77hsy: 多對話幾次就會觸發了 03/09 07:27
推 kellyou: 我反而是沒看過my fair consort的版本欸 感謝分享!! 中文 03/09 08:43
→ kellyou: 真的沒把那個味道翻出來 03/09 08:43
→ kellyou: 我親愛的永恆的伴侶 真的甜爆 03/09 08:43
推 knight60615: 這次是不是新玩家太多都不曉得啊 翻譯是照日文文本 03/09 11:41
→ knight60615: 來的 會覺得奇怪都是這原因 老問題了 研究魂學一率 03/09 11:41
→ knight60615: 以日文優先 英文可以作為補充 03/09 11:41