Re: [情報]作家:「希望中國讀者看得開心」台網炸鍋

看板 C_Chat
作者 S890127 (丁讀生)
時間 2022-11-24 02:28:20
留言 233則留言 (96推 1噓 136→)

搞不好人家日本人只是搞不清楚差別寫錯了,幹嘛那麼生氣? https://pbs.twimg.com/media/FiNZnesaUAI720-.jpg
2012 年推文: 作品的台灣版要推出了。 仔細一想才注意到,作品推出了韓國版、中國版、美國版 等許多語言的翻譯版,真的很開心。 即使如此自己卻只懂日文,有點傷心。 外國的各位讀者,感謝一直以來的支持。 https://pbs.twimg.com/media/FiNZnesagAATpMv.jpg
2013 年推文: 果然台灣版也推出了。韓國版跟台灣版兩種都推出了。 開心!開心! https://pbs.twimg.com/media/FiNar04aMAAOiY-.jpg
2014 年推文: 收到了作品的台灣版樣書。 因為是大尺寸印刷,可以盡情欣賞繪師老師的美麗插圖 (^O^) 2015 年推文: https://pbs.twimg.com/media/FiNar00aEAAW6xM.jpg
順帶一提,作品的台灣版樣書送來了。 每次拿到手上細看,這裡的出版社的精美裝訂都會令我驚訝不已。 雖然只是在個人的推特上,感謝各位一直以來的支持。 https://pbs.twimg.com/media/FiNa7dMacAAkweH.jpg
台灣版作品的樣書送來了。 照片可能看不太出來,這裡的出版社的裝訂每次都非常精美^_^ 2016 年推文: https://pbs.twimg.com/media/FiNa7fbakAEabRa.jpg
只在推特發些閒聊有些不好意思,機會難得, 上傳了前幾天收到的作品台灣版的照片。 (後面在聊劇情就不翻了) 2019 年推文: https://pbs.twimg.com/media/FiNbgVwaMAEcw89.jpg
台灣版作品的樣書收到了。 作品後續的第三本也預定會出版,請多多指教。 2021 年推文: https://pbs.twimg.com/media/FiNcsVJVUAA4DDn.jpg
照片是中文版(日文寫作中國語版,這是沒有問題的用法)在台灣發行宣傳的樣子。 在這麼大的柱子上寫著「TOP 1」!! 日本的書店大賞,台灣似乎也有在關注的樣子。 非常榮幸。不知道台灣的讀者們是怎麼想的呢。 https://pbs.twimg.com/media/FiNcsWGVUAEL8SW.jpg
作品改編的真人連續劇,似乎有很多中國觀眾收看的樣子,真的非常開心。謝謝。 有人詢問原作有沒有發行中文版,容我在這邊貼上以前出版過的台灣版的照片。 如果各位能搭配連續劇,一同享受原作小說的話,我會很開心的。 https://pbs.twimg.com/media/FiNcsXaVEAAhoDN.jpg
中文版作品的樣書收到了。為了能直接傳達故事內容, 日本版、台灣版、韓國版各自採用了不同的裝幀,真有趣。 希望能讓眾多讀著們享受。 然後這是最新那篇的推文: https://pbs.twimg.com/media/FiNdMJTVsAAilDR.jpg
中文繁體字版的作品樣書收到了。第一、第二集都已經出版了。 希望能讓中國的讀者們也能享受。 然後我一直吵著說「贈品的紙膠帶好可愛喔!」 所以剛剛責編先給了我一個,真體貼...(太浪費的捨不得用) https://images.plurk.com/69RiQfHgzu5wf7IXjGFn6K.jpg
中文版繁體字版是由台灣的譯者翻譯的,也只有在台灣出版。 並沒有在中國出版,而且,中國是使用簡體字。 然後這類回覆就被原作者封鎖 + 刪除回覆 最後這篇推文也刪除了 作者最新一篇 11/23 早上發的宣傳作品推文,底下回覆 36 個 大部分是日文的稱讚說看起來好棒、好期待 少數是簡體字的也是說表達支持、期待 有找到幾個應該是台灣的: https://i.imgur.com/eJHT69A.png
您知道這個嗎? (BL 小說家在中國被判刑的新聞報導) https://i.imgur.com/jNA5ekG.png
為什麼你封鎖每個想試圖解釋 台灣版 與 中文繁體版 差別的帳號? 其實,我們台灣人最懂這個差別。你無意中說溜嘴了。 https://i.imgur.com/CTnU23j.png
我衷心期待你的作品能直接在中國出版的那一天,以合法方式出版而不用靠走私。 https://i.imgur.com/J8xyTmP.png
很失望。 老師比起自由,選擇了中國的錢啊~ 那麼我今後不會再拜讀老師的大作了 順道一提,ByeonDuck老師的作品更帥氣 https://i.imgur.com/InfcfEN.png
你刪除推文是好事。 基本上,我認為人們都應有想賺大錢的野心,你這麼做是對的。 但你不需要代表台灣人。 你了解了嗎? https://i.imgur.com/SeLuGAq.png
「中國的讀者們」(用括號是因為刻意引用作者推文的原話)喜歡看海賊版的 如果老師即便如此也喜歡中國,無論是否支持他們侵害著作權都沒有問題。 然後噗浪的討論串看起來是說,廣傳給自己的台灣好友們知道就好,不要去出征別人 然後有些人心灰意冷地說以後不買了,目前大概是這樣。 -- 還敢下來啊急凍鳥 這什麼到底什麼電光一閃喔齁齁齁 劈斬司令一打三AAAAA 為什麼不幫我發大絕啊時拉比 -- 買一隻鴨 沒有啦我打錯字==
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.40.124 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1669228106.A.A3A.html

dalyadam: medama他不意外阿 11/24 02:29

LeeXX: 我先 你這樣挖黑歷史壞壞 出征作者不可取 最後補一句定式 11/24 02:30

LeeXX: 「果然是同文同種」 11/24 02:30

Mochicanfly: 推 11/24 02:30

RamenOwl: 底下那些人就會跑來說你也是同文同種 11/24 02:31

ttcml: 其實我覺得大機率是出版社交代的,不過也是很低能XD 11/24 02:31

RamenOwl: 連自己國家都要作賤的人真的可悲 11/24 02:31

LeeXX: 樓上 他們不見得是啊 11/24 02:33

AirPenguin: 搞不好臺灣出版社也同意她這樣舔勒 11/24 02:34

LeeXX: 然後沒有人想過這樣會進退失據滿臉灰嗎? 11/24 02:35

LeeXX: to樓上 11/24 02:35

ttcml: 阿,不應該說出版社,改個日本版權方好了 11/24 02:35

roea68roea68: 有能力就真的去抵制到作者怕出版社怕了啊 11/24 02:36

domy1234: 不用浪費時間跟愛支病講道理 11/24 02:36

roea68roea68: 不然講真的 作者就算知道為什麼要認同你 台灣人更 11/24 02:36

roea68roea68: 了解也不一定要認同你啊 11/24 02:36

gfabbh: 不就認定臺灣讀者縱有不滿,也不會對銷量有多大影響嗎? 11/24 02:36

qazw222: 不行啦不能抵制,抵制你就是中國人 11/24 02:36

medama: byeoneduck是誰? 11/24 02:37

GKKR: 沒超過兩隻手算個屁出征,這種不要買就好了 11/24 02:37

zizc06719: 不買不就抵制了? 不然是要怎樣做? 11/24 02:38

gfabbh: 國族因素的抵制,各國都有呀。就怕臺灣人抵制成不了風潮 11/24 02:39

gfabbh: 而已。 11/24 02:39

jerry90289: 萬人出征 6人響應 11/24 02:41

gfabbh: 如果只是消極不買,那還真的很難將訴求傳達給作者與版權 11/24 02:41

gfabbh: 方吔。 11/24 02:41

summer19487: 對岸的讀者敲碗敲半天,但因為他的書在對岸沒出版, 11/24 02:41

summer19487: 所以叫他們買繁中(台)版,然後就被人當成中台不分 11/24 02:41

summer19487: 了 11/24 02:41

Wi1lXD: 樓下一代一代請出列== 11/24 02:41

jeff666: 不用浪費時間跟愛支病講道+1 叫他們搬過去又不搬== 11/24 02:41

chris0694: 不喜歡最多就不買吧 要求一個日本人在中台問題表態 不 11/24 02:43

chris0694: 然就出征看盜版 根本太過了 11/24 02:43

seer2525: 那他幹嘛封鎖人? 刪推或不理會不就好了? 11/24 02:43

physicsbest: 狼性 11/24 02:43

Wi1lXD: 沒人要他表態吧 你要跳針多久 累了就去睡覺== 11/24 02:44

chris0694: wi1又在假裝看不懂? 11/24 02:45

Fangmeyer: 推 11/24 02:45

take86157: 台灣版換成中国語繁体版就算了 11/24 02:45

take86157: 寫「中国の皆さん」完全擺明著舔…… 11/24 02:45

take86157: 好歹寫個「海外の皆さん」都還不會這樣爆 11/24 02:45

goolgo: 這種情況哪叫出征,出征是那種一個帳號洗幾十句話以上的 11/24 02:46

johnny3: 沒人要他表態阿 就不能說對他失望嗎 11/24 02:46

seer2525: 所以誰要他表態了? 11/24 02:46

tindy: 這件事他要是沒封鎖人 那有問題的是先去留言的 11/24 02:46

LeeXX: 留言提醒也沒啥問題吧 畢竟就是錯的事 不要一直問人家老母 11/24 02:48

LeeXX: 死了沒就好 11/24 02:48

LeeXX: 我們的反應比起憤怒一直以來都是失望佔的成份比較多 11/24 02:48

Wi1lXD: 根本沒人要他表態 因為有腦袋的人都看得出來作者早就已經 11/24 02:48

Wi1lXD: 表態了 這就像叫黃安表態一樣白癡 11/24 02:48

asiakid: 留言指正的口氣也沒不好 哪裡有問題? 11/24 02:49

take86157: 笑死 今天是這個作者自己先表態了好嗎 11/24 02:49

fsuhcikt: 同文同種 呵 11/24 02:49

tindy: 他又沒搞錯東西 他就是感謝中國讀者阿 11/24 02:49

chris0694: 確實他已經表態要放棄台灣市場了 11/24 02:50

tindy: 噗浪之前就吵過了 很多書一上架就被掃掉,因為是代購去中國 11/24 02:50

LeeXX: 能說沒搞錯的……倒也是啦 清楚得很才會有這種反應 11/24 02:50

tindy: 噗浪怎麼可能不知道中國人有在買 11/24 02:51

yuting90: 附圖說明推一個 11/24 02:51

juncat: 廣傳 不出征 其實也挺怪的就是了 11/24 02:51

teaferry: 就是在故意噁心台灣讀者啊,做得這麼明顯,甚至都不給 11/24 02:51

teaferry: 老觀眾一點面子的,只能說普天下的愛支病都和他們主子 11/24 02:51

teaferry: 一樣 11/24 02:51

eo8h1: 詳細說明給推 11/24 02:51

tchaikov1812: 搞不好人家支持中華正統中華民國,蔣公很欣慰 11/24 02:51

hitomi47: 這作者在台灣賣的不錯說 還是都走私到對岸了 11/24 02:51

nungniku: 這樣就叫出征的話可能沒看過抵制網飛那次 11/24 02:52

alinalovers: 先污名化你台灣人表達憤怒的權利,接下來連台灣人表 11/24 02:52

alinalovers: 達失望這件事都要污名,這就是愛支病跟支那人正在做 11/24 02:52

alinalovers: 的事情 11/24 02:52

loserloser: 意見表達跟出征差在哪r 11/24 02:52

tchaikov1812: 事實上的確差別不大 11/24 02:53

mc3308321: 裝睡的人叫不醒 11/24 02:53

LeeXX: 差w別w不w大w 11/24 02:53

tchaikov1812: 看使用的對象你討厭不討厭 11/24 02:53

johnny3: joke版出門左轉 11/24 02:54

hitomi47: 贏球去讚美球員就是意見表達 輸球去罵就是出征 11/24 02:54

mc3308321: 怕台灣人買太多,不能出口水貨,請台灣讀者省點買,現 11/24 02:54

mc3308321: 在通膨生活不易,省著花 11/24 02:54

ccccccccccc: 你寫讀書心得是抱持著出征作者的心情在寫的嗎 11/24 02:54

k87559527: 差別不大 11/24 02:54

tchaikov1812: 像是這篇文中紀錄的行為就被有人稱作出征了 11/24 02:54

LeeXX: 言論自由現在是被當成隨便說謊都無所謂了嗎? 11/24 02:55

k87559527: 講差別不大真的在裝睡啊 11/24 02:55

asiakid: "有人" 好喔 11/24 02:55

peloma12: 對支布林來說只能有党的命令而已 11/24 02:55

ddkkz2003: whataboutism就中國人最愛 不意外 11/24 02:55

loserloser: 那這篇原po也被出征了? 11/24 02:55

busman214: 不管啦 同文同種 11/24 02:55

k87559527: 推給有人啦 11/24 02:56

Wi1lXD: 作者沒有放棄台灣市場啦 畢竟還有一群愛支病粉絲== 11/24 02:56

goolgo: 差別大概是粉紅至少會咒你死,而且會一直洗同一句話 11/24 02:56

seer2525: tindy 在美國出版的英文版小說 作者發文說感謝加拿大人 11/24 02:57

seer2525: 支持 豈不是莫名其妙 哪裡沒問題 11/24 02:57

tchaikov1812: 是在激動什麼= = 我也反對原原串亂扣帽子的行為 11/24 02:57

asiakid: 那就不該把那些行為當作理所當然 11/24 02:58

tindy: 當然沒問題啊 你台灣人去買英文版 他也能感謝台灣人啊 11/24 02:58

chris0694: 有人被戳到痛處了 要學中國人抵制還不滾到中國去 11/24 02:58

LeeXX: 加拿大和美國可能還好 11/24 02:58

LeeXX: 烏克蘭語說是俄國應該比較接近 (不過他們那邊好像滿流通 11/24 02:58

LeeXX: 的?) 11/24 02:58

tindy: 誰買就感謝誰 有啥問題 跟哪個版本有啥關係 11/24 02:58

teaferry: 在作者的推文地下留言反對和酸=出征,那ptt可能是大型 11/24 02:59

teaferry: 出征現場耶 11/24 02:59

teaferry: 我以後不敢噓文了啦,怕噓了就是在進攻原po要被同文同 11/24 02:59

teaferry: 種了QQ 11/24 02:59

peloma12: 好了啦cris同樣的話上一篇被打臉還不夠嗎 11/24 03:00

Wi1lXD: 我是超久沒看到盜版 bw有1000多本書啦 你要抹我中國式支 11/24 03:00

Wi1lXD: 持絕對站不住腳== 11/24 03:00

Wi1lXD: 你腦袋是只有看盜版這種抵制? 11/24 03:00

Wi1lXD: 不爽別看就好了啊== 11/24 03:00

asiakid: 哪裡沒問題 如果日本的貨被掃到中國 作者還去感謝中國人 11/24 03:01

tindy: 就像台版遊戲 一堆人也會用微信QQ當客服 感謝支持有啥問題 11/24 03:01

tindy: 怎麼換成書就有問題了 11/24 03:01

asiakid: 看看日本讀者反應會不會更激烈 11/24 03:01

chris0694: 整天在扭曲別人的話和跳針 呵 腦羞ㄌ? 11/24 03:01

tindy: 感謝讀者本身沒問題 你覺得有問題的台灣/中國 11/24 03:02

seer2525: 抱歉我還真的沒玩過用微信跟QQ當客服的遊戲… 11/24 03:02

tindy: 那就單純你自己政治腦作祟 11/24 03:02

tindy: 公三小 微信QQ是經營他們的社群 又不是對你用 11/24 03:03

ccccccccccc: 呼籲各位不要互相出征 繼續出征要同文同種了 11/24 03:03

asiakid: 好吧 無法溝通 你真該感謝這裡算是言論自由的地方 11/24 03:04

chris0694: 總覺得講個中國人壞話就會有支那人自己跳進來== 11/24 03:04

seer2525: 所以像是什麼遊戲?我還真的沒玩過台版然後用微信跟QQ 11/24 03:04

seer2525: 的啊? 11/24 03:04

S890127: 你講的是官方主動提供的欸 台日出版社又沒有直寄中國服務 11/24 03:05

teaferry: 我在加拿大開演唱會然後說謝謝(在加拿大的)美國人,有 11/24 03:05

teaferry: 人提醒這裡是加拿大就叫警衛把他攆走,對啊沒毛病 11/24 03:05

Eito7: 提醒就刪回覆加封鎖很莫名其妙,這就是他對待讀者的態度? 11/24 03:05

tindy: 台灣人做的遊戲 中國沒過審 不就台版 11/24 03:05

Wi1lXD: 難道黑豹的導演會發文說謝謝中國人的支嗎== 11/24 03:07

seer2525: 嘿對 啊所以哪款有用微信跟QQ 有無問題之前是我根本沒 11/24 03:07

seer2525: 玩過 你怎麼知道我沒問題 11/24 03:07

tindy: 所以呢? 你覺得作者不能感謝中國讀者支持囉 11/24 03:07

tsukirit: John Cena會阿 11/24 03:08

as3366700: 笑死 作者真的很會戳 中國不是BL直接吃牢飯ㄇ 11/24 03:08

ire5566: 小粉紅不喜歡這篇文章 11/24 03:08

as3366700: 運BL書籍那不就走私 11/24 03:08

wi3414: 柵欄又壞掉了 我已經分不清楚是哪邊的柵欄了 已經進化成 11/24 03:09

wi3414: 這樣了嗎? 11/24 03:09

goolgo: 以那演唱會的例子,通常是會說感謝加拿大也感謝遠道而來的 11/24 03:09

Wi1lXD: 整篇推文就兩個人在跳針 半夜三點 真可悲 11/24 03:09

take86157: 怎麼還有人在滑坡 BL就是對岸非官方甚至是禁書/盜版 11/24 03:09

take86157: 感謝對方走私/盜版是什麼破邏輯??? 11/24 03:09

take86157: 難怪老說同文同種 這邏輯迴路跟對岸小粉紅挺合得來的 11/24 03:09

goolgo: 美國人 11/24 03:10

SnabbaCash: 看文章不是本來就要上下文一起看嗎 前面提到繁體版 11/24 03:10

SnabbaCash: 後面接中國讀者 中國又不用繁體 這不是蠻明顯的錯 11/24 03:10

SnabbaCash: 誤嗎 體型作者有什麼問題 11/24 03:10

ccccccccccc: 我倒覺得有一個只是沒有幽默感又過份認真而已 11/24 03:10

gread: 有些人看文章只會看他想看的地方呀 11/24 03:10

AirPenguin: 說真的這種就感謝海外粉絲低調賺就好 11/24 03:11

goolgo: 但如果這例子作者真的這麼說,那作者就會體會真正的出征 11/24 03:11

hitomi47: 對岸R18確實是禁書 同人誌都賣不了 有錯嗎 11/24 03:12

AirPenguin: 禁止的東西還明著講被中國自己人搞的機會也是有 11/24 03:13

AirPenguin: 對面18禁 BL這些也是整天互相舉報互搞的 11/24 03:13

S890127: 想像一下鎖日區商店的日服手遊如果發推感謝中國大課長 11/24 03:14

Vladilena: 對岸不用繁體,用繁體的才是正統中國,作者戳對岸戳成 11/24 03:14

Vladilena: 這樣,還被自我矮化的人糾正,能不生氣嗎 11/24 03:14

lolwtfnow: 有些人沒事不貶損一下台灣好像活的不舒服一樣 11/24 03:14

S890127: 或是阿根廷STEAM發推說感謝各國玩家跑來撿便宜 11/24 03:14

jokerjuju: 有甚麼好吵的 一個要舔 一個不看 不就完了@@ 11/24 03:15

take86157: 不看的人被說是同文同種跟愛出征啊 11/24 03:17

summer19487: 我真的很想知道,要怎樣才能在 “繁中版上市,希望 11/24 03:18

summer19487: 中國的讀者也能看的愉快” 這個句子中,找出作者有 11/24 03:18

summer19487: “感謝中國讀者” 的意思 11/24 03:18

bobyhsu: 齁齁齁 你不買 果然同文同種 11/24 03:18

touchluck: 台灣粉紅急著抹,沒空看你這篇 11/24 03:19

yodayo: 笑死 血液裡的劣根性跑出來了 11/24 03:19

aram9527: 返祖現象 == 11/24 03:19

tindy: 這誰不知道...台版書被代購去中國就是噗浪開始吵的 11/24 03:20

jq663098: 這篇加上一篇已經講好幾次中國禁這種書 對岸要看只能找 11/24 03:21

jq663098: 盜版了還有人在說感謝中國也沒問題 真的是支離滅裂到刷 11/24 03:21

jq663098: 新我好幾次三觀了@@ 11/24 03:21

tindy: 那篇文章記得還有轉到C洽 你問這串有沒有人有印象 11/24 03:21

wetor: 恭喜作者解鎖捲入兩岸議題成就,笑笑 11/24 03:21

tindy: 那篇文章還一堆人附和說 書確實變難買了 11/24 03:21

GyroZeppeli: 真的很怪 在這種地方舔中 BL的受眾也不會比較多啊 11/24 03:22

teaferry: 然後日本玩家不滿營運舔支就變成同文同種,好好笑 11/24 03:22

teaferry: 作者想要噁心台灣觀眾本來就是他的自由,結果說被噁心 11/24 03:24

teaferry: 到的台灣觀眾沒資格抗議? 11/24 03:24

bowplayer: 總覺得像是帳號小編換(強國)人,我是被網路荼毒太深嗎 11/24 03:24

linzero: 那外國人把日韓人混在一起談,也會有人生氣吧 11/24 03:26

keirto: 記得不是不少中國的人會收繁體漫畫?因為一些聖光之類的? 11/24 03:27

ioylye: 台版沒聖光嗎? 11/24 03:28

roribuster: 其實有些人不是裝睡而是文字理解能力低下,要體諒一下 11/24 03:28

GyroZeppeli: 會啊 畢竟有些書他們沒法出版 11/24 03:28

AmberFei: 對面的正版漫畫會刪減 11/24 03:28

wayne666: 是出征阿,你沒看到C恰一堆人轉對岸論壇兩三個小粉紅 11/24 03:30

wayne666: 嘴砲都能說成出征跟乳了,怎麼台灣就不算了,雙標嗎 11/24 03:31

GyroZeppeli: 不過我是不信台灣出版的漫畫有占中國多少營收啦 真 11/24 03:32

GyroZeppeli: 的購買力這麼強哪會一堆斷尾的書 11/24 03:32

nobady98: 啊,插樓一下,中日出版社其實有些有寄送到中國的服務 11/24 03:33

nobady98: 畢竟中國市場大,都能撐起台灣出版社市場了 11/24 03:33

holiybo: 作者期望擴大中國讀者(偷渡)台灣繁體版的數量 無可厚 11/24 03:33

holiybo: 非吧 不過BL客群我是不覺得跟愛中國小粉紅會有高度重疊 11/24 03:33

holiybo: 啦...總之這操作真的很迷 11/24 03:33

nobady98: 中國的購買力建構於輕小說上面比較多 11/24 03:34

linzero: 天聞角川有些書也沒出,有的就買台灣角川的寄過去 11/24 03:34

ioylye: 現在正規渠道還能過嗎? 11/24 03:38

soda54020: 看了時間順序,作者肯定知道,舔起來 11/24 03:38

lolicon: 愛錢的不舔才奇怪吧www 11/24 03:42

OvO0124: 作者是小說家不是漫畫家 11/24 03:43

kriswu8021:   11/24 03:45

Horse129: 氣噗噗唉 11/24 03:56

nobady98: 要看封面有沒有違規,然後要走順豐 11/24 03:58

nobady98: 走郵局EMS的話,中國海關會直接拆你的包裝 11/24 03:59

hutten: 留言還挺禮貌der,作家比較玻璃吧 11/24 04:02

alinalovers: 像205樓那種咖洨的推文記錄真的是毫不意外 11/24 04:04

ifudosks54: 引爆點不是因為在面對中國讀者的兩篇推文裡 11/24 04:10

ifudosks54: 一篇寫著台灣出版,一篇只寫繁體版,加上時間點 11/24 04:10

ifudosks54: 剛好在作者開始轉跑道寫一般題材的書獲得好成績 11/24 04:10

ifudosks54: BL的部分也因為真人化在中國也吸引不少中國粉 11/24 04:10

ifudosks54: 兩方得益的情況下,想收穫更多中國讀者 11/24 04:10

ifudosks54: 才開始在近一兩年修改自己的用詞結果被發現 11/24 04:10

ifudosks54: 又刪台灣讀者提醒的推文,才被認為是刻意的嗎 11/24 04:10

ifudosks54: 畢竟上一篇的另一位作者發的推文更直接 11/24 04:10

ifudosks54: 經提醒後也沒怎樣不是嗎? 11/24 04:10

ifudosks54: *是封鎖推文讀者(上面寫錯了 改一下) 11/24 04:13

z0: 要日本人表態人家不要都不行 11/24 04:21

ks007: 搞不懂為什麼作者要自己踩雷== 11/24 04:31

Kapenza: 商業作家轉跑道寫純文藝,把自己當文青了,結果看到錢膝 11/24 04:42

rrrrr123: 請大家不要出征 要講的話不要上tag 不要引用 不買、抵制 11/24 04:42

rrrrr123: 就好了 對方畢竟也不是中國人 11/24 04:42

Kapenza: 蓋自動軟了就跪下去,這沒有很難理解啊 11/24 04:42

Kapenza: 她寫多少純文藝,就骨子裡還是個商業作家,金錢至上的 11/24 04:44

Kapenza: 回應推特留言的方式也還是同人作者對付anti那一套,講個 11/24 04:45

Kapenza: 笑話: 純文學作家(笑) 11/24 04:46

BonJovi5566: 那個id不意外啊,專門帶風向的 11/24 04:50

kkkaq123: 留言講狠話都要配上笑臉 感覺特別嚇人 (笑臉) 11/24 04:57

kkkaq123: 作者分享中文書給中國觀眾 是沒什麼問題 不過刪除說明 11/24 04:57

kkkaq123: 兩岸不同的留言時 就發生問題了 為什麼要製造誤會呢? 11/24 04:57

kkkaq123: 我想有問題的不是發文內容 而是阻絕說明的行為 11/24 04:57

您可能感興趣