※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1644593566.A.39E.html
推 Grafeoy: 好希望有出版社能帶進來qq 02/11 23:34
推 devilshadow: 之前好像有人說最後有吃 02/11 23:34
→ Roystu: 很久很久以後 02/11 23:35
推 super1937: 這部真的好看 02/11 23:35
→ CLawrence: 這部我覺得不錯 02/11 23:39
推 Rover: 聽說小說文筆很慘 台灣只想引進漫畫 但日方希望兩者打包Orz 02/11 23:40
推 q142038: 前面就一直想到她們的本體呀 02/11 23:41
推 mizys: 這部我記得很久了,好像比無職還久,但是銷量一般,之後動 02/11 23:42
→ mizys: 畫DVD銷量很慘 02/11 23:42
推 syk1104: 很好看阿~澪很可愛 02/11 23:42
推 xx456654tw: 被史萊姆打趴的 02/11 23:42
→ SCCKai: 日本文庫版到最新一集還是沒上壘 02/11 23:46
→ SCCKai: 之前本來想找web版 發現他後來好像移到要收費的平台去了 02/11 23:47
→ SCCKai: 或許是因為這樣所以才沒很紅? 02/11 23:47
推 after1: 這部以前想看小說,但當時翻譯品質蠻勸退的, 02/12 00:10
推 clothg34569: 小說是ALPHA那文庫問題吧 02/12 00:30
→ clothg34569: 那家聽說都沒給代理? 02/12 00:30
→ clothg34569: 文筆前期很慘 後面有好一點 02/12 00:30
→ peterturtle: 如果是指西台灣網翻的話,等你看過有人能夠連續三句 02/12 00:31
→ peterturtle: 話同個名字三種「意譯」兼一句沒標點的話被分號與逗 02/12 00:31
→ peterturtle: 號割成四份,一看就知道是跟辜狗小姐要的翻譯還敢跟 02/12 00:31
→ peterturtle: 老譯者放一起也不害臊後,你就會覺得只是篇中文造詣 02/12 00:31
→ peterturtle: 有如幼稚園等級的譯文已經算相當能看了。 02/12 00:31
推 ziya: 漫畫真的好看 02/12 00:41
推 d0922030: 好看 兩個女的都很婆 也不搞什麼聖母情節 該殺就殺 02/12 00:57
推 douglasyeh: 我看維基寫說什麼這部海外營收很高欸@@ 02/12 01:02
推 belion: 小說版文筆有修過,比 web 版好,且,有加筆,漫畫版走小 02/12 01:25
→ belion: 說版的路 02/12 01:25
→ belion: 如指文筆問題,有聽聞一版是,有老美翻譯成英文,拿到的人 02/12 01:27
→ belion: ,再翻成中文...想當然爾... 02/12 01:27
推 joeii0126: 為啥覺得會放那些該死的冒險者走啊? 02/12 01:29
推 belion: 主角在那時,算是第一次被修理(精神上),再來,還有2次 02/12 01:50
→ belion: 吧 02/12 01:50
推 xu3ru8vmp: 小說不錯啦 看得很爽 02/12 02:53
推 saTUnotSATO: 一直想知道如果主角發現那大商人有多垃圾會怎樣 02/12 02:54
推 HansonBobo: 比史萊姆好看多了 02/12 05:45
推 kj108598871: 上床在ローレル迷宮編最後,文庫17還沒去ローレル 02/12 08:07