[問題] 為什麼在台灣 歐姆蛋一定叫蛋包飯?

看板 C_Chat
作者 black80731 (壞壞)
時間 2022-11-07 20:54:34
留言 9則留言 (4推 0噓 5→)

2013年 閃之軌跡 ふわとろオムレツ 有人翻 簡單歐姆蛋 巴哈攻略寫 鬆軟歐姆蛋 2014年 官方中方 簡單蛋包飯 裡面 材料 只有鹽跟蛋 沒有飯好嗎?? 2022年 收穫之星 https://hyperwiki.jp/harvestella/dish/dish_003/ ケチャップオムレツ 番茄醬歐姆蛋 官方中文 番茄醬歐姆蛋包飯 材料 蛋 番茄 菜 裡面沒有飯 啊啊啊啊 _______________ 快十年了 裡面沒有飯 氣死我了 比鹽酥雞事件還氣 --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.52.37.98 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1667825677.A.BE1.html

wylscott: 歐姆賴死和歐姆累死的分別 11/07 20:57

TaricPekora: 牛肉湯麵裡面也沒有牛肉 11/07 20:58

CornyDragon: 餐廳都寫歐姆蛋ㄟ 翻譯也太硬要 11/07 20:59

black80731: 快十年了 氣死 11/07 20:59

kayliu945: 就翻錯而已吧 11/07 21:00

forsakesheep: https://i.imgur.com/Lk25dCB.jpg 11/07 21:01

krousxchen: 叫蛋包呀 11/07 21:02

black80731: https://i.imgur.com/l12uJ2G.jpg 11/07 21:02

black80731: 買到打折的 模型了 氣消了 11/07 21:02

您可能感興趣