※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1632456939.A.4AC.html
推 BBguy: 要加S09/24 12:17
推 bc0121: 我覺得這是英文的鍋,明明字尾都是s,偏偏要發z的音09/24 12:18
推 ryoma1: 記得之前真的有電玩媒體打錯字搞到光頭很不爽09/24 12:21
推 shinchung: 都十幾年了還是在訂正這個喔 XDDD09/24 12:22
推 wree45: 不會日文,想請問這兩個的發音分別是?09/24 12:29
推 aiiueo: 我笑了,他每個寫錯的網友都去糾正,推特洗了一排他的回09/24 12:30
→ aiiueo: 覆,濁音警察參上09/24 12:30
推 shinchen: 他就很愛這樣訂個名義找人來戰啊 大概是長年的舒壓習慣 09/24 12:31
→ devilkool: 五樓,正確唸法是zu,但一堆人唸su 09/24 12:31
推 mikeneko: 死大~~普拉其那! 09/24 12:35
→ linzero: 袋子裡的是泡麵嗎? 09/24 12:55
推 gekisen: 神奇的是同樣案例的シリーズ我就沒看過幾個日本人打錯字 09/24 13:30
→ gekisen: 是因為音節比較短比較難打錯嗎 09/24 13:30
→ hsinhanchu: 有差嗎,還不都是s 09/24 13:48
噓 energyy1104: 那就乖乖取英文名字不就好了 09/24 14:18
推 kimokimocom: 差一個濁音語調可能完全不同 猜是猜得到意思但不舒服 09/24 14:37
推 yoruno: 是因為他會糾正 網友才故意打錯給他糾正的吧 09/24 16:08