※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1624840947.A.3DD.html
推 ayuhb: 真的很想玩還是玩 06/28 08:43
推 showwhat2: 會降低,但有簡中不至於不能玩,星露谷物語有中文我就 06/28 08:43
→ showwhat2: 謝天謝地了,繁體再慢慢等吧。@@ 06/28 08:43
→ a1919979: 多少吧 雖然簡體可能也是照玩 但有繁體還是比較爽 06/28 08:43
推 DON3000: 會 06/28 08:44
推 kobe30418: 會 06/28 08:44
→ GTOyoko5566: 現在中文化遊戲越來越多,沒中文真的會降低欲望 06/28 08:45
→ GTOyoko5566: 以前只要喜歡的都直接硬啃XD 06/28 08:46
→ devilkool: 會,當我正體字塑膠? 06/28 08:47
推 uuwb: 會...除非真的很想玩 06/28 08:47
推 DarkKnight: 會 06/28 08:47
推 charlie123qq: 有中文就可以了 簡繁沒差都看得懂 06/28 08:47
推 Oenothera: 要看類型,gal沒簡繁中叫我玩是不可能的了 06/28 08:47
推 roger2623900: 沒中文會不想玩 有中文的話繁中簡中倒是沒差 看的 06/28 08:48
→ roger2623900: 懂就好 06/28 08:48
→ leeberty: 會,很期待的不談,本來就覺得普普的沒中文就會不會去碰 06/28 08:48
推 harry791010: 當然會啊,但真的喜歡的話,其實語言都不是問題XD 06/28 08:48
→ leeberty: 但有中文,可能steam特價夠高時會想說不然買來試試 06/28 08:48
→ Oenothera: 不過以前為了看懂還去搞機翻就是了 06/28 08:48
推 web946719: 看字型吧 簡中字我喜歡長得圓潤一點的 06/28 08:50
推 super1937: 會,至少以前我在買PS4時,我就只買繁中遊戲,除了只 06/28 08:50
→ super1937: 有簡單英文的動作遊戲 06/28 08:50
推 nh60211as: 會 06/28 08:50
→ Yadsmood: 完全不會 06/28 08:51
推 dazzle: 有中文的遊戲越來越多了一定會有比較 06/28 08:51
推 xxx60709: 要看簡體我寧願讀英文 06/28 08:51
→ web946719: 硬要說的話其實沒差啦 只是會有點不適應 06/28 08:51
推 roger2623900: 對我來說問題不是繁中簡中 而是翻譯品質 06/28 08:51
推 PunkGrass: 會 06/28 08:52
推 Y1999: 簡中我可以接受,但會降低一定意願沒錯 06/28 08:52
推 zealotjacky: 反而不想看簡體 反正中英日我都啃得動 06/28 08:52
推 Cassious: 雖然懂日文 但現在真的不會想玩日文版 胃口完全被養壞 06/28 08:52
推 Kingisland: 會覺得是沒水準的廉價遊戲 06/28 08:52
推 StBernand: 有簡中也勉強能玩,最近一款遊戲也只有簡中但我玩了三 06/28 08:52
→ StBernand: 百多個小時 06/28 08:52
→ PunkGrass: 簡中不如直接選英文 06/28 08:53
→ Cassious: 只有簡體的話會想說再等等有無繁體 遊玩意願順序會降低 06/28 08:53
推 libramog: 會 06/28 08:53
推 relax1000: 只有簡中我會切英文 06/28 08:54
推 harry791010: 翻譯品質真的蠻重要的,機翻容易出戲... 06/28 08:54
推 holiybo: 像閃軌明明之前有中文移植到Steam就沒有 完全不想買 06/28 08:54
推 kickvsbrad: 會 06/28 08:54
推 l22573729: 看翻得怎樣,都正確的話照繁中》日文》簡中的順序看 06/28 08:55
推 hedgehogs: 看原文難度跟想玩程度 06/28 08:55
推 owo0204: 完全沒差 06/28 08:55
→ owo0204: 因為我看得懂殘體 06/28 08:55
推 dizzy: 簡中是還好,但用詞很糟糕的就會玩不太下去 06/28 08:57
→ shinobunodok: 會 因為中文的遊戲都多到玩不完 我實在沒什麼理由 06/28 08:57
推 chrisjeremy: 會 沒繁中就玩原文 繁日英語言都OK 06/28 08:57
→ shinobunodok: 非要玩沒中文的 現在唯一玩沒有官方繁中的只有FF1 06/28 08:57
→ shinobunodok: 4吧 06/28 08:57
推 inokumaw: 簡中沒差 06/28 08:57
推 abcrr123: 會降低,但真的好玩還是會玩 06/28 08:57
推 ssarc: 會,但不降低買的意願 06/28 08:58
推 kullan: 會 06/28 08:58
→ henry1234562: 如果遊戲原文是日文會玩日文 06/28 08:58
推 shield739: 看母語遊玩還是比較舒服 我中英日都懂 但順序還是繁> 06/28 08:58
→ shield739: 簡>英>日 06/28 08:58
→ henry1234562: 原文是英文就看翻譯品質吧 06/28 08:58
→ shinobunodok: 對了簡體字也OK 主要是看得懂 06/28 08:58
推 shadowblade: 看遊戲類型 06/28 08:58
推 guolong: 太多中文遊戲,沒中文的看都懶得看 06/28 08:59
推 rfoo1789: 花枝娘照完 06/28 08:59
推 a25785885: 只有簡中 沒有英文才會 06/28 08:59
推 linfon00: 當然會 06/28 08:59
→ henry1234562: 大部分會選擇英文 是因為對照國外攻略比較方便 06/28 08:59
推 uco330: 不會耶 平常玩破解版的galgame習慣了 都簡中 06/28 08:59
→ henry1234562: 因為很多遊戲中文沒啥攻略可以看 06/28 08:59
→ shadowblade: 那種有大量文本(AVG)或大量對話上字幕的,有簡中還能 06/28 08:59
推 King5566: 雖然看得懂 但簡體字真的醜 06/28 09:00
推 RevanHsu: 我還以為看懂英/日文是當遊戲宅的前提 看來不是 06/28 09:00
→ shadowblade: 看,沒中文的直接pass,其他比重還好的如果會看原文加 06/28 09:00
推 deathsman: 看遊戲文本複雜度啊 瑪莉兄弟那種看什麼中文 06/28 09:00
→ shadowblade: 減還能硬啃 06/28 09:00
推 plbroum88: 簡體字真的好醜 06/28 09:00
→ gn00851667: 遊戲選擇那麼多...有繁中的都玩不完了 06/28 09:00
→ shadowblade: 然後只有簡中的我87%會選擇直接啃原文,看不爽的問題 06/28 09:01
推 fhirdtc98c: 會 06/28 09:01
推 sss101010127: 不會,英文版直接玩 06/28 09:01
推 shield739: 我覺得真正想玩的話就算是不懂的外語也會硬玩 像我國 06/28 09:01
→ shield739: 中時還不會日文 玩PSP的FF零式也是邊玩邊拿電子辭典查X 06/28 09:01
→ shield739: D 06/28 09:01
→ shadowblade: 有種寧願只看懂一半用腦補也不想看那個爛字體的感覺 06/28 09:02
推 groundmon: 寧願看日文英文也不看簡中 簡中對我來說雜訊更多 06/28 09:02
推 fkukg52155: 簡中是可以接受 但很多簡中是機翻 還不如看原文 06/28 09:02
推 erimow: 還好影響不大,有中文固然很好,但想玩偶爾還是會硬啃 06/28 09:02
→ groundmon: 讀起來比英文日文還要辛苦 06/28 09:02
→ shield739: 有簡中當然比啃原文好 大陸遊戲市場變大對我們也有間 06/28 09:03
→ shield739: 接助益 越來越多indie遊戲也會加入簡中 06/28 09:03
推 t13thbc: 會 06/28 09:03
推 SGBA: 簡體看起來沒障礙 反而是會想為什麼沒正體中文 06/28 09:03
推 fenrirdire: 會啊 非母語還是看得比較吃力 06/28 09:04
推 GrimmNotes: 儘管我會英日文 但老實說沒繁體還是會降低一點意願 06/28 09:04
推 berice152233: 不會,簡繁都玩,不會因為想玩的遊戲有簡中不玩, 06/28 09:04
→ berice152233: 也不會因為不想玩的遊戲有繁中而玩 06/28 09:04
→ kilapon: 以前不會 現在會 06/28 09:04
→ groundmon: 看英文日文都是一般閱讀模式直接看過去 簡中還要想 06/28 09:04
推 au6vmp5846: 繁體 簡體其實還好 有問題的是字型 幹 不知道哪來的智 06/28 09:04
→ au6vmp5846: 障翻譯中文後一堆新細明體 看了真的反胃 06/28 09:04
推 Llingjing: 有英文就勉強玩 06/28 09:05
推 shinkiro: 玩簡體阿,懷疑?難道人人日英隨便看xdd 06/28 09:06
推 jiko5566: 不會 06/28 09:06
→ winda6627: 繁體市場就沒人家大..而且你知道負責代理翻譯的是哪人 06/28 09:06
→ winda6627: 嗎?! 06/28 09:06
推 wedman: 會在意就是不夠想玩而已 06/28 09:06
推 leo79415: 如果不是用字太深的rpg就直接玩英文啦 06/28 09:06
推 Adiakyan: 多少會吧,看有多喜歡 06/28 09:07
推 shampoopoo: 都玩英文 06/28 09:07
→ tt8otw: 不會 06/28 09:08
→ lankawi: 0 06/28 09:08
推 amy12281: 會 06/28 09:08
推 mosquito147: 簡繁都可看 只是很好奇 除了很明顯的機翻 06/28 09:08
推 hsinhanchu: 不會,有英文就好 06/28 09:08
推 mkcg5825: 只有英文才會降低意願 06/28 09:09
推 searchstars: 會,但手遊還是優先玩日版 06/28 09:09
→ mosquito147: 把done 完成 翻譯成 做了 這種很明顯的錯誤 06/28 09:09
→ mosquito147: 簡中有時候就算有人去校稿過 那個文法還是感覺怪怪的 06/28 09:09
→ JHGF2468A: 會,除非我很想玩又只有簡體,只能加減玩 06/28 09:09
→ fenrirdire: 沒繁中勸退的也不會是核心玩家 輕玩家才是決定因素 06/28 09:10
推 tassadar1: 不會,但是必須掛VPN或連線品質不佳就會 06/28 09:10
推 philip81501: 真的很想玩日文也照玩 06/28 09:11
推 frank860328: 繁中>簡中>英文>日文 06/28 09:11
推 gn00465971: 日≒繁中>英 都沒有不玩 06/28 09:12
推 catvvine: 不會,不爽自己玩英日文啊一堆繁體巨嬰 06/28 09:13
→ iam0718: 不會 比起來 連線有問題的才更讓人惱 06/28 09:13
推 frosagen2018: 不會,我不是支那 06/28 09:14
→ tindy: 之前很紅的loop hero 繁體是機翻 檢體是正常翻譯 06/28 09:14
推 hiphopboy7: 會 母語看起來比較舒適 06/28 09:14
→ tindy: 不知道為什麼會搞出兩個版本,還不如直接簡轉繁咧 06/28 09:14
推 okah: 會喔遊戲那麼多,連軟體簡轉繁都懶那我也懶 06/28 09:15
推 kimokimocom: 簡繁都不會想玩 除非那遊戲是台灣或中國製 06/28 09:15
推 Jin63916: 如果沒中文就算了,只有簡中會不想玩 06/28 09:16
推 winiS: 大多數人都是繁 > 簡 > 英 > 日吧 06/28 09:16
推 pooploser: 大多數人是這樣 但別忘了這裡是西洽 06/28 09:17
→ pooploser: 搞不好有可能繁>簡>日>英 06/28 09:18
推 HSNUism: 我英文不好 繁>簡=日>英 06/28 09:18
推 Gary9163: 不管有沒有繁體都一律選英文,有些遊戲的英文字體真的醜 06/28 09:18
→ Gary9163: 更正,中文字體真的醜 06/28 09:18
推 crang: 會,但是有愛的話死撐著都會玩完 06/28 09:19
推 winiS: 我自已沒繁體會降很多就是了,其他三者差不多,四個都沒 06/28 09:19
→ winiS: 有就沒法玩 06/28 09:19
→ knight831022: 看遊戲 06/28 09:19
推 zxcasd848: 有簡字就要偷笑了 我又看不懂日ㄞ 06/28 09:19
推 HSNUism: 簡體跟日文的選擇標準在翻譯 太中國式的翻譯我吃不下 06/28 09:20
→ npc776: 日系的話日>繁>簡>英 美系的話繁>簡>英>日 06/28 09:20
→ oliver81405: 不會 06/28 09:20
推 Aurestor: 會 06/28 09:20
推 h0103661: 西洽不是應該日>all嗎 06/28 09:21
推 Athanasius: 繁>英>中 06/28 09:21
推 winiS: 現在沒辦法像小學玩超任Rpg那樣,一個個點路人了 06/28 09:22
推 kevinduh4: 肥大 打吼 06/28 09:22
→ Athanasius: 打錯 繁>英>日 06/28 09:22
推 Segal: 英>繁>剩下隨便。遊戲性會被文字捆綁只能說翻譯做的不到位 06/28 09:24
→ globe1022: 還好無感,基本上幾乎至少有日文,看日文就好 06/28 09:24
推 shawntwo: 會,現在遊戲這麼多,沒必要為了玩一款遊戲這麼辛苦 06/28 09:25
推 fobbc: 多多少少會,尤其是大廠,沒支援語言代表沒把你當成主要客 06/28 09:25
→ fobbc: 群重視。但如果很愛還是會硬啃,好像有m屬性== 06/28 09:25
推 muscatsss: 想玩還願 06/28 09:26
推 youngnpig: 找人討論和翻攻略也是樂趣之一、雖然看不懂誤爆會很多. 06/28 09:26
→ EXIONG: 老實說不在乎了 承認繁體弱勢吧 06/28 09:26
→ imz0723: 有些繁也是簡轉來的 裡面還有對岸方言笑死 06/28 09:26
推 fenix220: 改玩日文版 06/28 09:26
推 NachosYa: 上古卷軸online啊 沒有中文 有漢化也一堆劇情沒翻 06/28 09:27
→ NachosYa: 但還是很好玩 06/28 09:27
推 cherishsmily: 會降低。真的很想玩的話,不得已會玩簡體字 06/28 09:27
→ EXIONG: 而且很多遊戲商是直接找對岸漢化組做中文版的 06/28 09:27
推 dbr623: 沒有原生翻譯繁中寧可看原文英日文,簡中用詞不同反而要多 06/28 09:28
→ dbr623: 一層轉換,直接簡轉繁的一樣沒比較好 06/28 09:28
推 GenShoku: 只有簡體的話 會 但還有日英就沒差 06/28 09:28
推 Teng0615: 會降低 除非是真的不可取代類型的遊戲 06/28 09:29
推 oasis404: 不會,但一定要有英文版 06/28 09:29
→ oasis404: 花枝2沒中文我還是玩得很開心 06/28 09:29
推 NCWW: 繁簡不是問題,翻譯才是 06/28 09:29
推 home4129: 當然會 問這什麼問題= = 06/28 09:30
→ NCWW: 我的經驗,除了少數眼光超窄的人,中國人普遍也不排斥繁字 06/28 09:31
推 acpupu: 只有簡中我會直接啃英文 06/28 09:32
推 stu25936: 會…重點是用語都不同 06/28 09:32
推 sky070650: 會 不過真的很想玩的時候就會買日 06/28 09:32
推 ginobili62: 剪中免強ok 06/28 09:32
推 meicon5566: 繁中簡中都可以 沒有中文會很懶得玩 06/28 09:32
推 smart0eddie: 玩英文啊 英文有很多很漂亮的字體 06/28 09:33
推 applerev: 繁中>日文>英文>簡中 沒有就是無緣了 不打patch 06/28 09:34
推 leoleoaakk: 繁>=日>簡>英 太中國式的翻譯我吃不下,很多用語看了 06/28 09:34
→ leoleoaakk: 就不舒服 06/28 09:34
推 owenbai: 不會 我會去找漢化補丁 06/28 09:35
推 habbit33: 看遊戲 只有簡中幾乎不玩 06/28 09:35
→ ironstomach: 只有簡中的話不會看英文嗎 06/28 09:35
推 moon1000: 簡中沒差除非是機翻 06/28 09:35
→ modkk: 義務教育跟高中大學都有英文課,沒中文可以看英文啊 06/28 09:36
推 GAIKING: 劇情真的是重點的遊戲,會蹲到繁中出來 06/28 09:36
推 sthermit: 如果連簡轉繁都不想做...幹嘛玩 06/28 09:37
推 noreg10116: 會,畢竟劇情體驗差很多,很多介面設定也要摸索多好幾 06/28 09:38
→ noreg10116: 倍的時間 06/28 09:38
→ killme323: 一定會有影響 沒有的話名氣夠大或者名氣出來才會去試試 06/28 09:38
推 maybecactus: 推廣一下用正體中文取代繁體中文 維基就是這樣用 06/28 09:38
推 thaleschou: 曾經會覺得寧可玩英文,但是實際還是有差 06/28 09:39
推 mobetac24369: 有中文就要偷笑了 看看不知道已經幾週年的pad 之前 06/28 09:39
→ mobetac24369: 退坑現在想回去玩根本看不懂了 06/28 09:39
推 enemyli: 會 看到簡體就感覺像盜版 長大後真的是會不爽玩 06/28 09:40
→ thaleschou: 中文化MOD不是完美,有遇過像是cities slyline會開不 06/28 09:40
→ thaleschou: 起來 06/28 09:41
→ homeboy528: 繁>日>英,簡中不玩,看到敵國語言心情會不好XD 06/28 09:41
推 maybecactus: 另外真的會 英文都看得懂但是玩起來感覺就是不一樣 06/28 09:41
推 zxcmoney: 看遊戲吧,沒興趣玩的就算有繁中也是沒興趣玩 06/28 09:41
推 bestteam: 有些像機翻的看英文還比較看得懂劇情 06/28 09:41
→ zxcmoney: 有興趣的,不管什麼語言都照樣玩 06/28 09:41
推 roger840410: 現在的小孩都看抖音小紅書覺得簡體字很潮 06/28 09:42
推 baddad: 乾,以前不會,現在還真的會 06/28 09:42
推 RaiGend0519: 看有沒有簡中或英文 06/28 09:44
推 pmji3hji4xk7: 只玩中文、日文,繁簡無所謂,英文完全不碰。 06/28 09:45
推 DASPAWN: 會降低,昨天玩Wildermyth滿滿的簡體字,直接找喜歡朗讀 06/28 09:45
→ DASPAWN: 的朋友陪我玩w 06/28 09:45
推 s910928: 簡體幾乎不考慮,普通話就算了,要是翻成四川話誰看得懂 06/28 09:45
推 xkiller1900: 只有殘體就懶得碰了 06/28 09:47
推 ekalashi: 反正我們早就習慣了不是嗎 06/28 09:47
推 ga2006484375: 繁=簡>日 其實最終還是看翻譯品質 也有遇到忍不下 06/28 09:47
→ ga2006484375: 去不如開日文的.. 06/28 09:47
推 mizuyoru3423: 反過來說,有繁體會增加遊戲遊玩及購買意願,會 06/28 09:47
推 Richun: 會哦 簡中會很容易因為字體不爽玩 英日文閱讀沒中文快 06/28 09:48
推 torrot: 會阿 重點是朋友會不想玩 06/28 09:48
推 HelmerYang: 求翻成四川話的遊戲 06/28 09:48
推 Slas: 簡體中文會降低遊玩意願 繁中日文英文倒是都可以 06/28 09:49
推 no321: 會啊 視覺小說沒有中文真的不想買 06/28 09:49
推 f1426871: 看遊戲類型吧以及劇情的重要性 06/28 09:50
→ lomorobin: 沒中文 差評 06/28 09:50
推 eatingsen: 會 06/28 09:50
推 Syoshinsya: 看降多低吧,如果只是降低10%這種,還是算降低沒錯 06/28 09:51
噓 EGOiST40: 降低意願:會阿,會不會買:夠好玩會阿,問題一直都是 06/28 09:51
→ EGOiST40: 遊戲本身吸不吸引人 06/28 09:51
→ Syoshinsya: 比起繁簡體,別亂譯重要多了。 06/28 09:51
推 AIthesixers: 會 簡體我寧願看英文 06/28 09:52
推 HMKRL: 殘體字降低意願 我不如看英文 06/28 09:52
推 Jungggg: 不會啊 簡體有簡體的美啊 06/28 09:54
推 ezdodo: 英文,玩。日文,玩。簡中當然也是照玩。 06/28 09:55
推 teddy12114: 繁簡沒差 但沒中文基本上就不玩了 06/28 09:55
→ louispencer: 完全沒中文沒差 只有簡中真的會倒彈 06/28 09:56
推 s84760143: 遊戲這麼多,有看的懂的當然回增加意願啊 06/28 09:57
推 ccjg4673: 會 06/28 09:57
推 peterboon: 繁體還要看品質,有些繁體翻譯就是直接機翻很不舒服 06/28 09:58
推 Bencrie: 簡體、左拐繁體、中國用語、翻譯品質差這些都不碰 06/28 09:58
推 evelyn055: 簡中會倒彈+1 有時用語跟文法也會看的很累,不過繁體也 06/28 09:59
→ evelyn055: 有翻譯品質問題啦 06/28 09:59
→ Bencrie: 然後我就發現世界上好像沒幾個合條件的 ... 最後玩英日文 06/28 09:59
推 KiwyKuo: 簡體很醜 06/28 10:02
推 TUMUASHUN: 只有簡中寧願看原文 06/28 10:04
推 shinjangli: 你要先設定只懂中文的玩家吧 06/28 10:05
推 r85270607: 都在嗑英文了 沒差 06/28 10:06
→ slough1003: 繁簡不是重點,重點是文法習慣……中國的語法看了真 06/28 10:06
→ slough1003: 的痛苦,以繁體來說,其實香港的用法也很多看了不是 06/28 10:06
→ slough1003: 很習慣,玩神魔之塔就會很有感 06/28 10:06
推 freeblade: 非繁中不買 單純簡轉繁也不買 06/28 10:07
推 guaiacol: 大概三成 主要還是遊戲性跟內容 06/28 10:07
推 xyzir0602: 不會 06/28 10:07
推 nok1126: 看翻譯品質,好的簡中翻譯就接受,不好我寧願用英文 06/28 10:07
推 limelemone: 中文翻得差我寧願看英文(ry 06/28 10:08
推 andrewhung09: 沒差,英文也能懂 06/28 10:09
→ mikeneko: 看遊戲 如果是字很多的RPG會 06/28 10:09
推 twmacaron: 繁簡,字體才是重點,該廢除新細明體 06/28 10:12
推 temuro: 還好,簡體我也可以玩 06/28 10:13
推 johnli: 看遊戲類型rpg一定選日文 劇情比較沒差的運動類或格鬥類 06/28 10:13
→ johnli: 中文也沒差 但絕不可能選殘體 06/28 10:13
→ e86117934: 就看遊戲類型而已,像L4D或DBD這種的沒中文也不影響遊 06/28 10:13
→ e86117934: 玩,RPG沒中文就幾乎不想買。 06/28 10:13
推 shirleyEchi: 沒中文能理解 有簡沒繁我寧可玩免錢 06/28 10:15
推 meowyih: 現在很難有什麼遊戲非玩不可了,沒繁中我就換別的玩 06/28 10:16
→ cady69: 看什麼遊戲吧,需要看劇情的話就會 06/28 10:17
→ sillymon: 當然會 繁中遊戲銷量增加的話也會刺激沒有的去做 06/28 10:17
推 rawle: 一定會,就算懂日文,全程都這樣玩實在很吃力 06/28 10:17
推 DieNuke: 會哇 我是要給小孩子玩的 繁中重要 06/28 10:18
→ blackwhitebl: 會,反正遊戲太多,等有繁中再買 06/28 10:18
→ widec: 我有簡體就OK 06/28 10:19
推 karta0681608: 繁=英>>>>>>>>>>>>>>>簡 06/28 10:19
→ lav1147: 會,雖然會日文,不過還要腦內翻譯太累了 06/28 10:21
推 Agent5566: 會 06/28 10:21
推 uranus013: 會 簡中翻譯真的爛 曾被周圍差不多先生騙十來遍 我只能 06/28 10:23
→ uranus013: 說不要不信邪 06/28 10:23
→ yayaya9487: 會 06/28 10:29
推 Dheroblood: 遊戲這麼多 沒正體漢語不玩 看到簡體字先pass 06/28 10:30
→ nrxadsl: 完全不會 06/28 10:30
→ jorden0804: 還好 不過幾乎都小品才會只有簡體 06/28 10:30
→ witness0828: 會 已經被養成繁體中文的形狀了 06/28 10:32
推 gaaaaper: 會 06/28 10:32
→ gaaaaper: 沒繁中的遊戲完全不會買 06/28 10:34
→ lia1062001: 會 06/28 10:35
推 satsuya0114: FF14很推 06/28 10:36
推 PayKuo: 有降低,因為簡中版翻譯有的時候真的很靠運氣... 06/28 10:37
推 gin10791: 會啊 有些遊戲一堆專有名詞 06/28 10:37
推 cherryiami: 會,繁體但幾乎都支語或翻得很爛也會不太想玩 06/28 10:40
推 CJDame: 繁簡沒差 但沒中文幾乎不會去玩 06/28 10:40
推 bill91305: 簡體字還是會買,雖然很醜 06/28 10:42
推 edwardtp: 會 06/28 10:42
推 ejru65m4: 有英文最後底線 除非文字不重要 06/28 10:42
推 Xhocer: 真的很想玩簡體可接受 06/28 10:42
推 ren740719: 不會 06/28 10:43
→ ren740719: 我可以看原文 06/28 10:43
推 patrickleeee: 英文版就夠了 中文有時候都亂翻 06/28 10:44
→ FinallyPeace: 人擇 06/28 10:45
推 holysea: 有劇情的遊戲肯定會大幅影響 06/28 10:47
推 Pegasus99: 看文本量和翻譯品質 有些遊戲英文的遊戲體驗比亂翻的 06/28 10:47
→ Pegasus99: 簡中好 06/28 10:47
推 MONKEYBEN: 同二樓想法 星露谷有簡中還是玩得很爽 雖然有些翻譯很 06/28 10:50
→ MONKEYBEN: 生硬 06/28 10:50
推 d6102003: 手遊無所謂 不要鎖區就好 其他平台還是中文為主 06/28 10:53
→ d6102003: 不是看不懂 就不是原生語言 還是要花心力去看 06/28 10:53
推 aegius1r: 稍微 不過有英文就還是能玩 06/28 10:54
推 healworld: 看語言,日文我是完全沒差啦,遊戲的日文程度都不會太 06/28 10:54
→ healworld: 難 06/28 10:54
推 Cactusman: 會欸 06/28 10:54
→ spiriturl: 會!! 06/28 10:55
推 greg90326: 看內容吧 有些極簡解謎根本不用翻 06/28 10:56
→ greg90326: 不過有些字爆幹多 電影式過場塞滿的就一定要看中文 06/28 10:57
推 odsL1573: 會 06/28 11:00
→ bibbosb4: 不會,想玩就是想玩 06/28 11:01
推 bomda: 有簡無繁不玩 都沒有反而沒差 呵 06/28 11:02
推 egg781: 不會,我才不理其他人的觀感,中文化就這樣 06/28 11:05
→ poz93: 我是玩遊戲 不是玩政治 06/28 11:06
→ poz93: 有繁體最好 再來有中文 最後是英文 06/28 11:07
推 josephchen08: 直接切英文介面 06/28 11:07
推 e446582284: 我是優先選擇日文,接著才是繁中 06/28 11:13
→ johnli: 我覺得也不完全是政治問題 就單純殘體很醜 就像你玩遊戲 06/28 11:14
→ johnli: 是正體中文 結果字體是新細明體的那種感覺 06/28 11:14
推 b852258: 看遊戲內容,如果是重文本的遊戲沒辦法 06/28 11:17
推 catchtest: 不會,總比只有英文好吧,除非中文是用Google翻譯翻的 06/28 11:19
推 ar0sdtmi: 當然會 為什麼要屈就呢? 06/28 11:19
推 vick6339: 沒繁體就玩原文 06/28 11:19
→ pp129908: 以前打PS2幾乎沒繁中 06/28 11:20
推 C4F6: 沒有繁中就看原文 06/28 11:21
→ darkMood: 完全不考慮玩。 06/28 11:22
推 polun: 如果沒有大量文本的話 日>英>簡 文本多就日>簡>英 06/28 11:23
推 provok: 就跟不想看簡體字幕的電影ㄧ樣 06/28 11:23
推 cat05joy: 有繁中(100%) 簡中(60%) 沒中(40%) 大概是這種感覺 06/28 11:30
→ cat05joy: 簡中對我來說是用詞不能接受 06/28 11:32
推 Lhmstu: 以前會現在不會,有英文就好 06/28 11:32
推 Cies96035: 如果有英文就沒差,只剩只有簡中就不會考慮 06/28 11:37
推 marquelin: 會 06/28 11:38
→ marquelin: 有英就沒差 06/28 11:38
推 g666g3572: 會 06/28 11:45
→ Koyomiiii: 不會 好玩就會玩 06/28 11:46
→ Koyomiiii: 而且大部分都有英文 所以無感 06/28 11:47
→ palsuet: 真的想玩查字典也會玩 06/28 11:51
推 Seretez: 寧願玩英文板也不選殘中 06/28 11:52
推 mahimahi: 會 但想玩還是會玩 頂多開英文 06/28 11:56
推 BoatLord: ==原汁原味 日文+攻略本 06/28 11:57
推 kaj1983: 不會,有簡中我也行 06/28 12:00
→ kkbear: 沒差,反正英日文都看得懂 06/28 12:03
→ FinallyPeace: 不會啊 一般人都有基本的英文能力吧 06/28 12:03
→ mike2004911: 文本極度大量的有中文就該偷笑了 原罪2還沒出官方繁 06/28 12:05
→ mike2004911: 中時看到有人抱怨就覺得無言 你就慢慢翻字典查英文吧 06/28 12:05
→ mike2004911: 星露谷這種文字少又簡單的 英文也沒差了吧 06/28 12:07
→ LiNcUtT: 繁>簡>日>英 06/28 12:08
推 sepzako: 不會 想玩就玩 以前遊戲沒那麼多中文化還不是玩得下去 06/28 12:10
推 a4636230: 還好.早期一堆遊戲漢化都簡體.而且那時還沒有正版玩 06/28 12:15
推 roter: 看到簡中 才會降低意願 寧願沒有字幕 06/28 12:17
推 SgEPCKc: 同145樓 06/28 12:19
推 jychu1132: 我Steam上好幾款日系遊戲就是因為沒有日文所以不想買 06/28 12:21
推 ivyare: 會…. 06/28 12:24
推 jychu1132: 如果是中國做的遊戲,我不排斥玩簡體 06/28 12:25
推 Hsu1025: 還是會阿 降低興致而已 06/28 12:25
推 Oolong5566: 也曾經想做遊戲翻譯,不過涉及太多問題就打消念頭了 06/28 12:27
推 Sinreigensou: 會 06/28 12:28
推 DKnex: 不會 反正簡體翻譯爛也可以轉英文 06/28 12:28
→ Sinreigensou: 我GB寶可夢也是都日語就不玩 06/28 12:28
推 stephen0421: 看遊戲類型,沒繁中我可以用英文玩啊 06/28 12:34
推 tonydie1218: 會 06/28 12:36
→ WK7er: 會,剩下的就端看對這作品興趣程度多大。 06/28 12:36
→ ga2006221985: 2021了沒中文自己7414== 06/28 12:38
推 RushMonkey: 多少會一點 但真的很好玩的遊戲會無視 06/28 12:38
→ ga2006221985: 以前的遊戲懶得補中文我自己去找補丁就算了,啊新 06/28 12:39
→ ga2006221985: 的遊戲你還不出就是沒想賺我的錢啊 06/28 12:39
推 energyy1104: 沒有繁體就會用英文 簡體看了一點興趣都沒 06/28 12:41
推 ratom0315: 如果是有大量劇情的,沒翻譯玩起來會沒這麼有趣 06/28 12:43
推 a1204: 會降低一點點 06/28 12:46
推 girafa: 不會! 06/28 12:49
→ girafa: 但有中文可以懂劇情 會開心 06/28 12:49
→ lan1119: 通常日系作品中文都嫌翻差了,英文版還會變好?還是大家 06/28 12:52
→ lan1119: 對英文版的要求只要能看懂就好? 06/28 12:52
→ sfh20230: 4 06/28 12:55
推 jasonwung: 沒繁中會影響。我不是來學外語的 06/28 12:56
推 KParmy: 要看遊戲吧 簡單文本看英文就好 如果神諭2全看英文可能會 06/28 12:59
→ KParmy: 瘋掉 06/28 12:59
推 double5915: 會 因為殘體字的用語也不是一般台灣的用語 06/28 13:12
→ bdf010046: 玩英文版 06/28 13:15
推 kokilly: 母語閱讀速度還是差很多,遊戲體驗也有差距。 06/28 13:17
→ dbwu: 不會 看得懂英文 06/28 13:29
推 ja1295: 看遊戲類型 但影響不大 06/28 13:43
推 Keigo0415: 以前不介意 看不懂劇情就自己腦補 然後這幾年蠻介意 06/28 13:54
→ Keigo0415: 的 至少也要有簡中 06/28 13:54
推 yuting90: 會。想賺繁體人的$好歹拿出誠意 06/28 14:07
推 rax1803: 有日文版的話優先,簡體可接受,英文懶得看所以繁中優先 06/28 14:11
推 s790412: 會降低一些 06/28 14:14
推 jaye5e5e5e5: 2021惹沒中文=懶得玩 06/28 14:16
→ rax1803: 而且日中遊戲翻譯的水準參差不齊,英中就比較不會 06/28 14:16
推 weiBritter: 有繁中才玩,只有簡中當沒中文 06/28 14:28
推 IB1SA: 還好 galgame hgame直接日文了 06/28 14:30
→ opmikoto: 想玩才不會管語言勒 小五就在玩看都看不懂的日文版 06/28 14:37
→ opmikoto: 神奇寶貝 機戰 還玩得很高興 國中打CS1.5都嘛英文看都看 06/28 14:38
→ opmikoto: 懂 也是玩了好幾年 現在就因為不是中文就玩不下去的話 06/28 14:39
推 chouki: 不會,有上STEAM就已經很感謝了XD 很多遊戲都希望能出PC版 06/28 14:39
→ opmikoto: 那我不就長越大越退化 06/28 14:40
→ aaronpwyu: 不會 沒差 有沒有都不影響 06/28 14:51
推 sabsnow: 沒中文不買 06/28 14:54
推 Kaken: 中英日都能玩的我應該沒差(? 06/28 15:06
噓 leviathan36: 華種 06/28 15:07
→ asd065: 看類型 非文字冒險就是練等殺過去 06/28 15:10
推 saberr33: 要看翻譯 06/28 15:11
推 windr: 自從有玩過中文版本,就回不去了... 06/28 15:25
噓 Hasanieer: galgame支那漢化 06/28 15:40
→ RuinAngel: 不會,只要有能看懂的語言就行了 06/28 15:50
推 tonymail: 多少有影響 不過如果很想玩 簡中還是加減玩吧 06/28 17:06
推 wsx88432: 看情況 看心情 06/28 17:06
推 CNCl: 只有簡中我會玩日文 反正不會看不懂 06/28 17:14
→ Milandess: 有些遊戲不給我改原文的選項強制簡體我就不爽 其實就 06/28 17:16
→ Milandess: 是一中原則不是嗎 在台灣上架的遊戲卻給我強制簡中 當 06/28 17:16
→ Milandess: 我繁體字塑膠? 06/28 17:16
推 ten0227: 不會 06/28 17:17
推 ch13: 沒差,簡繁都看得懂,我覺得文字只是工具而已,政治或啥支 06/28 18:13
→ ch13: 語的就免了吧 06/28 18:13
推 ilikeroc: 看有沒有人提供繁體檔 沒有的話會降低購買慾 06/28 18:14
推 LoKingSer: 當然會啊! 06/28 18:15
→ WindowsSucks: 會,不然我一定會直接切英文/日文原文 06/28 18:23
推 dawn5566: 98%降到2%的等級,如果想玩意願99%以上會硬買… 06/28 18:41
推 abc21086999: 以前玩全英文的都沒問題,現在喜歡有繁體的 06/28 23:55
推 alan0808: 有繁體最好 真的很想玩就還是會玩簡體 06/29 00:49
推 PigBlood: 還好 看得懂就好 06/29 05:23
推 shawncarter: 如果很好玩我會玩啊 開英文版來玩就好 不需要看什 06/29 06:14
→ shawncarter: 麼殘體版 06/29 06:14
→ shawncarter: 像星露谷我就玩英文版的 反正也是原版 最多一些魚 06/29 06:15
→ shawncarter: 的名字不知道對應的中文而已 06/29 06:15