[洽特] 如果作者使用google翻譯......

看板 AC_In
作者 Hydran (back to WOW)
時間 2011-07-01 00:49:55
留言 16則留言 (7推 0噓 9→)

首先是偷渡船 http://ppt.cc/wWm8 嗯.....是怪怪的 再來是..... http://ppt.cc/0A!K 連旁邊那些擬聲字都翻譯了呢~~ 目前看到一半 對話都要先轉成日文再自己想回中文 很想吐槽作者就是了.... 封面的話是 http://ppt.cc/9b,e 是雜誌COMIC少女天国 2008年5月号裡其中一篇 沒有暗黑 -- ◆ From: 114.47.35.35
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AC_In/M.1309452597.A.204.html

uranusjr:型XDDDDDDD 07/01 00:54

Hydran:他真的整篇都用這種翻譯機中文來寫......Orz 07/01 00:59

witness0828:我以為有咕狗翻譯的本.... 07/01 01:12

che11701:結束在很莫名的地方 而且整本只有這個中文太奇怪了吧ww 07/01 02:26

Syoshinsya:這啥啦 XDDDDD 07/01 09:34

wuliou:XDDDDDD 07/01 10:14

denix:我還以為辜狗已經神到放日文本進去中文本出來了 07/01 10:51

hibbb:這篇好像是作者特意這樣做的 為了描寫偷渡才去翻的(中國人) 07/01 11:34

hibbb:因為整篇都是日文的話看起來變成日本人想偷渡(?) 07/01 11:35

Hydran:知道是想說明是中國偷渡阿 不過看起來很無言就是 07/01 12:49

cloud7515:這是鬼畜本嗎 07/01 14:30

Hydran:不是 07/01 14:41

Hydran:簡單來說就是這群小鬼在偷渡船上亂交到達目的地 07/01 14:43

ddavid:KEN他是想怎樣XD 07/01 15:35

theendstar:看到小鬼中混著一個大叔的臉耶... 07/01 19:16

hibbb:KEN是個大叔阿 不過他們的新刊網站似乎有病毒? 07/01 20:30

您可能感興趣