※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/studyteacher/M.1714994181.A.1D4.html
→ eric3118: exploit是貶義, 與human rights相對, 用lucrative會是表 05/06 20:21
→ eric3118: 贊賞 05/06 20:21
→ kikilala55: 謝謝,只要能瞭解自己錯在那裡就好了!:) 05/06 20:38
推 nofrontier: https://i.imgur.com/Vq4nTFM.jpeg 05/06 20:49
→ nofrontier: 您問ChatGPT這題,應把grammatically 換成semanticall 05/06 20:50
→ nofrontier: y,才能解惑。 05/06 20:50
推 queencutie: Reprehensible (應受譴責),相對題幹exploit較為吻 05/06 22:52
→ queencutie: 合;lucrative本意指有利可圖,其實語意上也較為不符 05/06 22:52
→ queencutie: ! 05/06 22:52
推 dennistao: lucrative是從拉丁文lucrum來,原本有負面的意思 05/07 00:03
→ dennistao: 但是到了英文lucrative大多都是用在正面的意思喔 05/07 00:03
→ dennistao: 因此跟exploit its workers for profit不符 05/07 00:04