※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1678370973.A.B57.html
推 yellow528 : 希望出上下子母字幕的功能,順便學英文 03/09 22:13
推 StarLeauge : 字幕只有大中小,大的太大,中的又太小 03/09 22:27
→ StarLeauge : 字幕只有大中小,大的太大,中的又太小 03/09 22:27
→ StarLeauge : D+從來都不能在影片中,還是在app中調字幕 03/09 22:28
→ kokokko416 : D+的電視app可以直接在影片中調整耶… C1 03/09 22:37
→ kokokko416 : 但我覺得D+能調的還是很陽春,反倒是Apple TV App 03/09 22:38
→ kokokko416 : 雖然只能在App設定內調字幕,但可玩性高 03/09 22:38
→ StarLeauge : D+調字幕要在系統的協助工具,有中大能選 03/09 22:45
→ idxxxx : 推子母字幕功能 03/09 23:08
推 Hermesnavy : 推中英字幕 03/09 23:17
推 Mentor : 希望中英字幕 03/10 00:10
→ fanchi703 : 回1樓如果是用瀏覽器看的可以用插件實現双字幕功能 03/10 00:13
→ fanchi703 : 喔 03/10 00:13
推 j147589 : 可變華康少女體嗎 03/10 00:44
推 Mimmature : 中英字幕反而不好學 03/10 00:49
→ Mimmature : 最好是中文一遍 英文一遍 無字幕一遍 03/10 00:49
→ Mimmature : 如果你是認真要學的話 就不需要雙字幕 03/10 00:50
→ cashko : 希望能自行設定中英中日中韓字幕之類 03/10 01:12
推 jimmylily : 我覺得雙字幕有個優點是可以揪出翻譯錯誤,常常看 03/10 01:13
→ jimmylily : 到有雙字幕的會發現翻譯跟原文的根本意思有差 03/10 01:13
→ kaltu : 意思有差不一定是翻譯錯誤,翻譯流程最後一個階段是 03/10 01:54
→ kaltu : 不參考原文的潤飾,因為不能看原文意思本來就會變 03/10 01:54
→ kaltu : 雖然說譯校和潤飾的結果通常會送回原譯者審核,但這 03/10 02:01
→ kaltu : 通常是不另外計費的部分,也不能要求看多仔細 03/10 02:01
推 creative : 我也覺得雙字幕學語言很蠢 03/10 02:11
推 easyleeful : 我比較想要「我的片單」可以自己排順序 03/10 05:46
推 jespere : Amazon prime一直都有 不知道為什麼Netflix這麼慢 03/10 06:18
推 mysmalllamb : Prime 我更愛的是 X-Ray,有演員名單與配樂歌單 03/10 06:31
推 sylviehsiang: 電視版APP何時開放速度倍率功能,唉 03/10 07:14
推 smallsun10 : 中英雙字幕反而不好學+1 03/10 08:05
推 widec : 謝主隆恩! XDDDDDD 03/10 08:32
推 LucianS : 雙字幕很好學啊 看GA配雙語字幕學了一堆醫學用語w 03/10 08:46
推 eva00ave : 雙字幕初學者很方便 03/10 09:29
→ eva00ave : 你完全看不懂是能學個毛線 03/10 09:29
→ kahn298 : 雙字幕才能學 03/10 09:31
→ yaiwuyi : 雙字幕基本上只對超級初學者有用 03/10 09:36
推 mysmalllamb : 像樓樓樓樓樓上這樣學醫學用語,應該早就很會英文而 03/10 09:45
→ mysmalllamb : 已在學少用的進階用語了啦。 03/10 09:46
推 hank77629 : disney的介面真的很鳥 看過的一直卡在那邊 不能單獨 03/10 10:01
→ hank77629 : 看節目其他資訊 03/10 10:01
推 unknow : 已放棄原廠https://3wa.tw/blog/blog.php?id=1986 03/10 10:18
推 widec : 感謝樓上 03/10 10:38
推 KITAN : 一堆語言高手在那邊蝦機八 03/10 10:54
推 Carrarese : 可惜沒雙字幕 & 字幕翻譯品質超爛 03/10 11:22
噓 leviathan36 : 漢字狗、畜犬。 03/10 11:26
推 raura : 串流跟字幕組就不一樣的東西,好多人很愛要求那種串 03/10 11:52
→ raura : 流根本沒必要做的事,要學英文不管字幕怎樣都能學 03/10 11:53
→ oliver81405 : 你好腿 03/10 12:19
推 BlueBlueLuu : 盜片都有雙字幕了 付費的卻沒有? 03/10 12:21
推 yumenemu610 : 沒有華康娃娃體我可是不會推的喔 03/10 12:54
推 hilemon : 雙字幕亂翻不是基本的嗎 03/10 13:16
推 creative : 扯雙字幕的乾脆去訂閱空中英語教室啦~ 03/10 15:03